Camber - Мисс Грейнджер?

Тут можно читать онлайн Camber - Мисс Грейнджер? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мисс Грейнджер?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Camber - Мисс Грейнджер? краткое содержание

Мисс Грейнджер? - описание и краткое содержание, автор Camber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Рейтинг: PG-13

Жанры: Джен, AU, Учебные заведения

Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью)

Размер: Макси, 209 страниц

Кол-во частей: 39

Статус: закончен


Описание:

Попаданство в Гермиону. Старался следовать заявке. Насколько это получилось - другой вопрос.


Публикация на других ресурсах:

Только с разрешения автора


Примечания автора:

Понравилась заявка. Расстроило отсутствие по ней работ. Фемслэш если и будет, то, скорее, намеками и ближе к концу фика, изначально герои - дети. Уизли - скорее гады, но не так, чтобы очень. Дамби - не то чтобы гад, но имеет свои планы на ГП.

Мисс Грейнджер? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мисс Грейнджер? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Camber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Форму тоже покупать не было необходимости. Дресс — код в школе был достаточно демократичным. В принципе, существовали и блейзеры, и футболки, и бейсболки с эмблемой и в цветах школы. Но их ношение не было обязательным. Как правило, школьники их надевали только на спортивные матчи, чтобы поддержать свою команду.

Так что это была просто развлекательная прогулка. Грейнджеры посетили книжный магазин. Затем Гермиона купила себе удобные полусапожки из драконьей кожи, которые могли менять размер в довольно широких пределах, не пропускали воду и обладали свойством самоочистки. Зайдя в спортивный магазин, Грейнджеры вышли оттуда, потратив полторы тысячи долларов на новый флайборд для довольной дочки. Конечно, можно было бы взять модель и подешевле, но Гермиона решила, что лучше один раз купить качественную вещь и осваивать ее возможности, чем каждый год тратить по несколько сотен на дешевые поделки.

Закончив прогулку традиционным обедом в любимом кафе, Грейнджеры отправились домой. Через день их ожидал перелет в Англию.

Глава 11

Британия встретила Грейнджеров пасмурным небом и моросящим дождем, еще раз напомнив, что Бостон — это, конечно, далеко не Калифорния, но климат там вполне приятный.

Поездка на родину несла несколько целей. Повидать знакомых и друзей, завершить дела с продажей доли Эммы в клинике, а также встретиться с потенциальными покупателями дома. Старый дом продавать было немного жаль, но его содержание обходилось недешево. Да и Грейнджеры за последний год освоились в США и видели там для себя перспективы.

Передохнув несколько дней и совершив визиты к друзьям, Дэниел и Эмма стали пропадать на деловых встречах. Предоставленная самой себе Гермиона бродила по знакомым комнатам, пропадала в домашней библиотеке, выполняла летнее домашнее задание. А также тренировалась в полетах на старой метле и флайборде. Летным полигоном служила все та же библиотека.

Через пару недель покупатель на дом вроде был найден. Так что пришло время сортировать вещи, выбирая, какие из них будут проданы, а какие отправятся за океан. То, что в США отправится вся библиотека и папина коллекция оружия не обсуждалось. Но ведь была еще и мебель, картины, посуда, одежда и многое другое.

Устав от споров родителей над каждым стулом, Гермиона воскликнула:

— Волшебница я, или кто? — после чего достала деловой справочник магического Бостона и связалась по телефону с офисом волшебной транспортной компанией. Вообще, перевозка мебели была совсем не их профилем, но деньги есть деньги. И если клиент готов оплатить услуги — то почему не взяться за заказ? Работники компании обещали прибыть через три дня и вывезти из дома все. Даже автомобили, если клиенты того желают.

Конечно, можно было купить в Косой аллее пару сундуков с расширением пространства, загрузить их вещами и отправить в США самолетом или морем. Но кто его знает, как прореагируют таможенники на странные сундуки? Лучше не рисковать.

Когда стало ясно, что продажа дома — практически свершившийся факт, а разрыв всех связей с Великобританией виделся вполне реальным, Гермиона решила начать с родителями разговор, который давно откладывала.

— Мама, папа. Я согласна, что продажа дома — правильное решение. Но, возможно, мы смогли бы купить в Англии какую — нибудь другую недвижимость? Что — нибудь гораздо более скромное и недорогое?

— А зачем нам это? — Дэниел подозрительно посмотрел на дочь.

— Вообще — то я хотела сказать Вам попозже… Думаю, мне все — таки придется поступить в Хогвартс в 91‑м году, — опустила глаза Гермиона.

— Почему? — вскинулась Эмма, — Разве тебе не нравится в Салеме? Ты же нам столько рассказывала о том, какая это прекрасная школа. У тебя там друзья и подруги есть. Эти, соседки, например. Как их зовут? Лайза и Стелла, кажется? И учителя хорошие. И мистер Джонсон нам показался очень порядочным человеком. Правда, директора — Адамса, кажется? — мы не увидели…

— Мистера Адамса почти никто не видел. У него какой — то странный рабочий график. Он часто по ночам работает… Но не в этом дело. Все в Салеме отлично. Но у меня есть причины поступить в Хогвартс.

— И какие же это причины, позволь спросить? — вклинился Дэниел, — Зачем тебе это средневековье? Вспомни, мы ведь вместе ходили в магический Лондон. А потом я не раз бывал в магическом Бостоне. И мне есть с чем сравнивать. Поверь, Бостон производит куда более приятное впечатление. На этой Косой аллее я чувствовал себя как разведчик в тылу врага. А по волшебному Бостону мы спокойно гуляем всей семьей. Это же о чем — то говорит? Я молчу про школы. Согласись, школа, куда я могу отвезти дочь на своей машине и непонятный замок, расположенный неизвестно где, в котором даже телефона нет — это большая разница.

М-да. Гермиона ожидала, что разговор будет тяжелый. И вот что ей возразить на вполне разумные доводы родителей? Рассказать правду? Про темных лордов и мальчиков — героев? Если родители и поверят, а они, скорее всего, поверят — ведь Гермиона их ни разу не обманывала в чем — то важном — то они тем более не согласятся. Гермиона даже знала, что скажет отец — войной с преступниками должны заниматься компетентные органы, аврорат, например, а никак не школьники. И будет он прав на сто процентов. Придется нагонять туману…

— Вы во всем правы. Но есть одно но. Я должна быть там. Подождите, — Гермиона подняла руку, останавливая желающих возразить родителей, — Я попробую объяснить. Вы же помните, что я говорила о том, что знаю будущее? Даже несколько вариантов будущего?

— Помним, — проговорил Дэниел, — И мы тебе верим. Ту аварию ты предсказала, и про волшебство была права. И некоторые твои советы по бизнесу по — другому не объяснить.

— Так вот. Мне известны некоторые варианты будущего. Не полностью, скорее наоборот. Сведения отрывочны и относятся к небольшому временному периоду. К счастью, я не пророк и не предсказатель, это слишком тяжелый дар. Но кое — что я знаю. Если упрощенно, представьте будущее как дерево, ветви которого исходят из одной точки, ветвясь все больше и больше. Каждая ветвь — определенный вариант будущего. Каждая точка ветвления — это определенное значимое событие. И, волею судеб, основная точка, известная мне, находится в Хогвартсе. Там в одно время соберутся люди, от действий которых будут зависеть варианты будущего. И в моем, скажем так, видении, я была там. И мои действия тоже влияли на предстоящие события. И влияли в основном благотворно. Понимаете?

— Ну, примерно, — ответил Дэниел, — Но что, если тебя там не будет? Без тебя не обойдутся, что ли?

— В том — то и дело, что я не знаю. Понимаете, я как бы видела себя со стороны. И та я, совершала некоторые поступки. И эти поступки влияли на общую картину. Поскольку та, другая, я, не знала того, что знаю я сейчас, она порой ошибалась. Но, в целом, ее/мои действия привели к положительному результату. По крайней мере, помогли его достичь. Если меня там не будет — не знаю, к чему это приведет. Может все закончится хорошо. А может быть и нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Camber читать все книги автора по порядку

Camber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мисс Грейнджер? отзывы


Отзывы читателей о книге Мисс Грейнджер?, автор: Camber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий