noslnosl - Снова Англичанин
- Название:Снова Англичанин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
noslnosl - Снова Англичанин краткое содержание
Беты (редакторы): ptichkin, Raisa Ivanovna
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Рейтинг: NC-17
Жанры: Гет, Юмор, POV, AU
Предупреждения: Смерть персонажа, OOC, Мэри Сью (Марти Стью)
Размер: Макси, 119 страниц
Кол-во частей: 25
Статус: закончен
Описание:
Наш соотечественник попаданец в молодого Тома Редла проживает долгую, успешную и счастливую жизнь, погибает и притягивается к крестражу во лбу Гарри Поттера из параллельного мира летом 1991 года.
Снова Англичанин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Накладываю на себя дезиллюминационные чары и чары заглушающие звуки. Неспешно иду по спальням семейства Уизли. Действую по одной схеме, вначале кладу на дверь невербальные заглушающие звуки чары, затем кидаю невербальную связку из оглушающего, парализующего и связывающего заклинаний.
Из всего семейства в доме находились лишь Молли, Артур, Персиваль, и Рональд. Проникнув в их головы, выяснил, что остальные учатся в Шамбратоне. Персиваль, в связи с тяжелым финансовым положением семьи после переезда, пошёл работать. А Рональда выгнали из школы, поскольку он: во–первых — не пожелал учить новый язык, а во–вторых — вёл себя как привык, то есть сразу стал бросаться на других школьников. После первого предупреждения не прислушался и в итоге через месяц вновь кинулся на ученика, который, как ему показалось, оскорбил младшего Уизли. Поскольку тут не было крыши в виде Дамблдора, покрывающего все гадости, творимые своими приспешниками, или Гринграсса, с которым можно полюбовно договориться, оказав некоторые услуги по службе в Министерстве, его в момент выперли из школы.
Все вещи, доставшиеся в наследство от Дамблдора, оказались в доме. Джини постеснялась брать с собою книгу сказок, а остальные два товарища — вот они, лежат себе связанные. Ещё раз использовал на всех Уизли легилименцию, чтобы убедиться, что не один из них не захвачен духом старика, затем кинул на каждого чары, выявляющие одержимость, и напоследок проверил медицинскими поисковыми чарами обнаружения темных проклятий. Всё оказалось в порядке. Прошёл по комнатам детей и собрал вещи Дамблдора, предварительно кидая на каждую диагностические чары. Все три оказались крестражами. И почему я не удивлён? Руками к таким вещам не решился прикасаться, нёс их телекинезом. Затем достал шкатулку и переместил их в контейнер. После телепортировался к себе домой.
Прошёл к спальне Сириуса и постучал. Через полминуты из спальни выполз Блэк в забавной пижаме. Англичане, поскольку у большинства из них дома не отапливаются, спят в пижамах под кучей теплых одеял. Мой дом, как и большинства богатых людей, имеет неплохую систему отопления. В будущем планирую сделать ремонт и развести подогрев полов по всему коттеджу. В отличие от коренных островитян на комфорте экономить не собираюсь. Удивило то, что дома тепло, а он всё равно в пижаме. Это что, привычка? Может быть. Я же привык спать лишь в нижнем белье, наверное и Сириус, привыкнув с детства к пижаме, без неё чувствуют себя некомфортно.
— Салют, крёстный! Одевайся, и пошли в дом на Гриммо, я тебе рождественский презент вручу!
— Гарри?! Привет. Я думал, ты в Хогвартсе, — произнёс с удивлённым видом Сириус. — Что за подарок?
— Одевайся и увидишь.
Через пять минут Сириус оделся, и мы телепортировались в зал дома на Гриммо, 12.
— Там–там–там, там–тадам, там–тадам… — пытаюсь воспроизвести марш имперских штурмовиков, дико фальшивя при этом.
Достаю из кармана за шкирку крысу.
— Вот он, мой презент! Узнаёшь? — передаю крысу в руки Блэка.
У Блэка от удивления распахиваются глаза, он берет в руки грызуна. Удивление переходит в яростную улыбку, вернее будет сказать, оскал. Далее следует ядрёная матерная тирада, перевести которую можно, как: «Как я рад тебя видеть, предатель»!
Кто скажет, что английский язык скуден на ругательства, не верьте ему. Помню, ещё в первой жизни, учась в восьмом классе, приобрёл для занятий по английскому языку англо–русский словарь, и перевёл по нему текст из учебника. Одноклассники по очереди читали перевод текста, я тогда ещё удивлялся, отчего у всех вышло совсем не так, как у меня. И вот, когда дошла очередь читать свой вариант перевода, на середине меня остановила покрасневшая от смущения учительница. После чего состоялся следующий диалог. Учитель: «Скажи Андрюша, как ты переводил текст!?». Говорю: «По словарю». Учитель: «У тебя словарь с собою?». Говорю: «Конечно!». Учитель: «А покажи мне его». Несу словарь, вручаю. Она листает, кивает головой и говорит: «Андрей, прошу, больше не пользуйся этим словарём!». Ну, я естественно возмущаюсь, спрашиваю: «Почему?». Она говорит: «Потому что видишь, тут написано название: «Англо–русский словарь сленга»?». В общем — это оказались четыреста семьдесят страниц отборного английского мата. Можете представить, во что превратился в подобном переводе обычный текст, из разряда: «Лондон из э грейт кэпитал сити»?!
Крыса очнулась, увидела перед собой оскал Сириуса, дико заверещала и попыталась освободиться от пут.
— Ладно, крестный, развлекайся. Я домой поскакал, — сказал Блэку и телепортировался в свою спальню в поместье.
Глава 13
Двадцать восьмого декабря 1992 года проснулся ближе к полудню. Сириус спал у себя в комнате, должно быть, недавно лёг, не буду будить человека.
После завтрака (когда проснулся, тогда и завтрак) достал из хранилища крестражи Дамблдора и полил ядом василиска. С задорным шипением были уничтожены все крестражи, только запасы яда почти все израсходовал. Затем взял свой крестраж и телепортировался в Хогвартс к выручай–комнате, где провёл ритуал слияния.
После ритуала отправился домой. Первым делом отправился на кухню, где встретил Сириуса.
— Привет, Сохатик. Ты куда–то пропал. Управляющая говорит, что в обед ты был дома, потом пропал, я волновался. Куда ходил?
— Салют, Сириус. Дела. — достаю чашу Пуффендуй. — Видишь, какую игрушку раздобыл? Работа Пенелопы Пуффендуй.
— Ты всё со своей коллекцией возишься? Кстати, что у тебя уже имеется?
Достаю шкатулку и призываю артефакты.
— Вот, смотри. Диадема Ровены Райвенкло, медальон Салазара Слизерина, чаша Пенелопы Пуффендуй.
— Тебе осталось что–нибудь из вещей Гриффиндора, и будет полный комплект.
— Это не так уж и просто. Меч Годрика хранится в кабинете директора Хогвартса, не воровать же такую ценность.
— Да. Это было бы не очень хорошо. Кстати, Сохатик, какие планы на остатки каникул?
— Кутить. Закажем пару чаровниц и зажжём по полной программе.
— Сохатик, ты же маленький, какие могут быть девушки?!
— Бродяга, ты головой случаем не стукался? Забыл, о чём недавно говорили? Я тебя раз в пять старше!
— Извини, Гарри. Всё время забываю.
— Ну, это всё на завтра оставим, сегодня вымотался с чашей. Слушай, у меня для тебя есть «парт» задание чрезвычайной важности!
— Что надо сделать, Сохатик?
— Сириус, ты в магловском мире ориентируешься?
— Немного.
— Понятно. Значит, не ориентируешься. В таком случае, твоя задача найти человека, хорошо знающего мир обычных людей и вхожего в магическое общество. Даже лучше, если это будет сквиб, но и маглорожденый маг подойдёт.
— И что надо будет делать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: