Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]
- Название:Вниз по кроличьей норе[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ] краткое содержание
Говорящий Кролик с наручными часами, незнакомец с пепельными волосами, стол, накрытый на двенадцать персон, люди со звериными ушами и хвостами. Магия, Злая Королева. Сон? Нет. Это просто Страна Чудес — огромный сказочный мир, побывав в котором однажды, не захочется возвращаться назад. Слова, сказанные однажды Сэму Миллигану Блэйком Рокком, человеком, открывшим для него этот мир. Сможет ли Сэм помочь Блэйку и его друзьям отыскать Алису и не дать исчезнуть этому миру и своему? Получится ли ему сохранить себя, когда он узнает, почему же никто другой за столько лет не мог попасть в Страну Чудес? И почему все люди так ему знакомы?.. Кто знает, кто знает… И возможно, Блэйк окажется прав, и Сэму не захочется возвращаться назад, ведь дружба и любовь делают чудеса…
Вниз по кроличьей норе[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какая пламенная речь. — По всему залу прошла серия звонких хлопков. — Аж прослезился.
— Что? Неужели это… — Шляпник повернул голову в ту сторону, откуда несколько секунд назад раздавался голос. — Чешир.
— Возьми пирожок за правильный ответ, — Кот сощурил глаза и ухмыльнулся сам себе.
— М–м–м, вся компания в сборе, — у одной из колонн показалась Мэг.
— И ты тут, — прошипел Рокк.
— Советую отдать нам камень по–хорошему. Ведь вам прекрасно известно, что делают с детишками, когда они берут чужие вещи. Ведь так? — Чешир приподнял брови.
— Зря приперся, — огрызнулся Шляпник.
— Ха–ха, шутку оценил, — Кот смеряет его злым взглядом и старается никак не реагировать. — Плохие детишки, совсем плохие. Надо их наказать, ведь так, Мэг?
— С пребольшим удовольствием, — чуть ли не пропела девушка.
— Мы не сможет отбиться от него, — прошептала Джо. — Что будем делать?
— Бежать, — отозвался Блэйк. — Нам надо оттеснить их как можно дальше от выхода и уносить ноги. Наверху предупредим остальных, но больше всего меня волнует Сэм. Его надо брать в охапку и нестись на всех парах к «Таверне».
— Ты сможешь выдержать? — осведомился Шляпник у Себа.
— Постараюсь. — Чтобы сила вышла из–под контроля, достаточно испытать сильный стресс, а мозг юноши и так уже был на пределе. Оставалось надеяться, что все обойдется.
Мэг без предупреждения запустила несколько огненных шаров в сторону Блэйка и его компании, но те с легкостью увернулись и, разделившись по парам, скрылись за колоннами.
— Хорошая попытка, — поддел ее Чешир. — Но надо делать так. — Материализовав четыре черных энергетических шара, он запустил их туда, где, по его мнению, скрывались люди. Один из таких шаров задел Себа и угодил ему прямо в спину. Тот даже ничего понять не смог, сразу же потерял сознание.
— Кошки–ежики, вот теперь и начинаются все сложности, — прошипел Рокк, оттаскивая Себа в безопасное место. — Ну, ты сам напросился! — выкрикнул он уже Чеширу.
— Ты даже представить не можешь, как я этого жду, — рассмеялся Кот. — Твоя палочка еще на что–то способна?
— А ты проверь, — Блэйк вышел из укрытия, держа наготове трость. — Ты же прекрасно знаешь, что внутри нее находится. — Раздался щелчок, эхом разнесшийся по всему залу.
— Это ничего не меняет, мистер Рокк. Я все равно сильнее. — Чешир довольно усмехнулся.
— Я отомщу за все, что ты наделал, — рявкнул Блэйк. — Ты ответишь за все! — Слегка помотав головой, он вынул катану, которую скрывала оболочка трости, и ринулся вперед, прямо на Кота.
— Надо убираться отсюда, — скомандовал Дин.
— Только заберем перед этим Себа, — Джо посмотрела на то месте, где лежал юноша. — Надеюсь, его не сильно задело.
— И куда это вы собрались? — пропела Мэг. — Я еще даже не начала с вами играть.
— Забирай Себа, а я тут справлюсь, — Котенок встала с колен.
— Нет! Я просто так тебя тут не оставлю!
— С этой девицей я расправлюсь в два счета, — она улыбнулась уголками губ. — А ты вытаскивай Себа, и ждите нас наверху.
— Как я тебя брошу тут одну с этой ненормальной? Да и Блэйка!? — Шляпник замотал головой. — Вы тут будете умирать, а я что? Прикажешь мне сидеть наверху и преспокойно ждать? Нет и еще раз нет!
— Как же мило, — расхохоталась Мэг.
— Заткнись! — выкрикнула ей Джо, снимая кнут с пояса. — Уходи! Забирай Себа и уходи! Поверь, той неопытной девчушки уже нет, Дин. Я давно выросла.
Цокнув языком, Шляпник все же поднялся и побежал к Себу.
— Ты будешь страдать так же, как вы заставили страдать моих родителей! — зарычала Мэг, накидываясь с мечом на Джо.
Дин не хотел оставлять Блэйка и Джо с Чеширом и Мэг, но другого выбора не было. Он должен был предупредить тех, кто был наверху. Ведь Кролик, Сэм и Принцесса могли быть уже там и ждать их. А если бы они нашли проход, спустились, то Сэм… Сэм мог попасться Чеширу на глаза. И неизвестно чем бы дело кончилось.
Взвалив Себа себе на плечи, Шляпник последний раз взглянул на сражающихся друзей и, скрепя сердце, направился к лестнице.
Глава 26. А смерть не так страшна…
— Слава Богам, с вами все хорошо. — Кролик тяжело дышал. Спуск по горе дался ему нелегко. — Ой, прос… простите, — пискнул он, когда понял, что появился не в самый удачный момент. — Ну, надо же…
— Это… Это не то, что ты подумал. — Рэйчел резко отстранилась от Сэма. Ее лицо пылало.
— Да… Да… Мы тут… — закивал Миллиган. — Мы тут просто…
— Я… Я понял. Можете ничего не объяснять, — замахал руками Марк. — Кстати, мы около руин. — Побыстрее сменил он тему. — Фух, наконец–то добрались.
— Ага, руины, — Принцесса попыталась что–то изобразить руками.
— Нет, я так не могу. Нельзя просто так взять и забыть, что было минуту назад. Сэм взъерошил волосы, — Прости нас, Марк. Мы, правда, не хотели тебя смущать.
— Мы сами не поняли, как все это произошло, — добавила Рэйчел. — Как будто сработал магнит, взял и притянул нас друг к другу.
— Да ничего, все нормально, — Кролик издал смешок. — Когда дело касается чего–то такого, мозг перестает думать, ему на смену приходит сердце. — И мечтательно добавил. — Вы даже не представляете, что сделал Блэйк, когда Алиса уходила в свой мир. Он сказал, что будет ждать ее вечность. Да, она была еще ребенком, а он, если судить по земным меркам, юнцом, но это ничего не изменило. Он ждал и ждет ее и сделает все, чтобы найти.
— Он, что? — От услышанного брови Сэма полезли вверх, а рот непроизвольно приоткрылся. — Он любит ее?
— Упс, — Марк нервно завертелся на месте. — Это должно было остаться секретом. — И ударил себя по лбу. — Кошки–ежки, почему я такой болтливый?
— Теперь многое становится понятным, — произнесла Рэйчел.
— У меня были мысли на этот счет, но я их каждый раз отбрасывал.
— Но это правда, — поник Марк. — И мне грустно смотреть на него, когда в очередной раз мы терпим поражение в поисках.
— Мы найдем ее, — Принцесса подошла к нему вплотную и взяла за руку. — Обязательно найдем, и Блэйк никогда больше не потеряет ее. Даю тебе слово. — Ее взгляд упал сначала на Сэма, а потом на руины замка. — А сейчас мы возьмем, спустимся вниз и встретимся с остальными.
Отразив несколько энергетических шаров, Блэйк юркнул за дерево. Его дыхание сбилось, а руки слегка дрожали.
— Я и забыл, как он силен.
— Хватит прятаться! Сражайся в полную силу! Где тот Блэйк Рокк, которого я знал? — выкрикнул Чешир. — Ну же! Покажи себя во всей красе!
«А он прав. Чего мне бояться?»
— Ты так хочешь увидеть это? — Блэйк вышел из–за дерева, держа наготове катану. Его взгляд готов был разорвать любого в радиусе километра. — Тогда вытаскивай свой клинок, которым ты убивал верных тебе друзей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: