Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]
- Название:Вниз по кроличьей норе[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ] краткое содержание
Говорящий Кролик с наручными часами, незнакомец с пепельными волосами, стол, накрытый на двенадцать персон, люди со звериными ушами и хвостами. Магия, Злая Королева. Сон? Нет. Это просто Страна Чудес — огромный сказочный мир, побывав в котором однажды, не захочется возвращаться назад. Слова, сказанные однажды Сэму Миллигану Блэйком Рокком, человеком, открывшим для него этот мир. Сможет ли Сэм помочь Блэйку и его друзьям отыскать Алису и не дать исчезнуть этому миру и своему? Получится ли ему сохранить себя, когда он узнает, почему же никто другой за столько лет не мог попасть в Страну Чудес? И почему все люди так ему знакомы?.. Кто знает, кто знает… И возможно, Блэйк окажется прав, и Сэму не захочется возвращаться назад, ведь дружба и любовь делают чудеса…
Вниз по кроличьей норе[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Юная леди, — более настойчивый голос.
— Куда же я денусь? — девочка взяла Себастиана за руку. — У меня в комнате есть коробка с солдатиками, можем поиграть.
— Я не хочу уходить, — запротестовал мальчик. — Там папа.
— Тебя только это волнует? — спросила Рэйчел. — Да после твоего побега и вот такого исхода он тебя год не выпустит из комнаты. Радуйся тому, что у тебя есть время сыграть со мной в солдатиков.
— Спасибо вам, юная леди, — мужчина сделал поклон, после чего он и еще двое испарились, как будто никогда их тут и не было.
— Пошли. — И не дождавшись ответа Себастиана, девочка направилась к замку. И как бы мальчик не упирался, она не отпускала его руку.
— Пока мы не начали разговор, я хотел бы заранее извиниться перед тобой, Сэм, — выдохнул Блэйк. — А еще перед всеми вами. — И переглянулся с Алисой.
— Ты что–то натворил, пока нас не было с тобой? — поинтересовался Шляпник.
— Нет, — Рокк в очередной раз выдохнул. Как объяснить друзьям то, что он недоговаривал им правду только лишь ради их же безопасности? Смогут ли они понять его? — Вернее, натворил, но не в этот раз.
— Вам надо сейчас нас выслушать, не перебивая, — вмешалась Алиса. — Тем более тебе, Сэм. И надеюсь, в будущем мы больше не будем друг от друга что–то скрывать.
— Это что–то очень страшное, раз ты так побледнела? — обратилась к ней Элен.
— Я знаю о мире Сэма и Алисы больше, чем вы… Намного больше, чем вы, — начал Рокк. — Я был там неоднократно после исчезновения Алисы. Видел ее родственников, особенно ее сестру, Мэри. Даже пару раз заводил с ней разговор.
— Что!? — воскликнул Кролик. — Но как ты мог быть в мире Сэма, мы в последний раз еле открыли портал? Ты не мог быть в своем обличии там без кристаллов, если только… Если только… О, Боги! Кристаллы! — Марк всклокочил волосы.
— Значит, все это время ты нам лгал? — поджал губы Кот в сапогах.
— Я не лгал, я пытался скрыть правду, чтобы с вами ничего не случилось! — воскликнул Блэйк. — Это было опасно! А я один мог многое! Даже найти родственника Алисы, чтобы отправить того сюда!
— Ты действовал в одиночку, — покачала головой Джо. — Все скрывал, считал нас слабыми. И ладно, если только меня, но мама с папой, Дин, Марк…
— Я никогда не считал вас слабыми! Я просто боялся за вас! Прознай о кристаллах Королева, вы бы автоматом становились ее целью номер один! Она же за эти кристаллы убьет любого! — Рокк опустил глаза и тихо добавил: — И лучше, если бы целью был кто–то один.
— Так не поступают друзья, Блэйк, — поморщился Шляпник. — Мы столько всего пережили, столько прошли, мы всегда были вместе, а ты скрыл такое от нас! Как будто… Как будто мы для тебя вовсе не друзья, а группка людишек, которая все время крутилась под твоими ногами и мешала идти. — И прибавил. — Неужели ты думал, что мы всем расскажем о таком? Что не сможет держать язык за зубами?
— Это не так, — встала на защиту Алиса. — Сами же посудите, Блэйк прав. Вы все бы были в огромной опасности.
— Я согласен с Блэйком и Алисой, — подал голос Сэм. — Это был единственный и приемлемый вариант.
— Сэм, ты много чего не знаешь…
— Я не знаю? — перебил Миллиган Кролика. — Да вы мне ничего и не рассказываете! Мне нужна правда! Я хочу вам помочь, но вы постоянно что–то от меня скрываете! Я не из бумаги, не расклеюсь, если там что–то настолько плачевное!
— Сэм, успокойся, — Алиса положила свою руку ему на грудь. — Для этого мы сейчас здесь.
— Алиса права, — согласился Рокк.
— Так, — ударил Кот в сапогах по столу. — Ладно, я смирюсь с тем, что Блэйк знал лазейку в тот мир и искал избранного, то есть родственника Алисы. Но я не смирюсь, если вдруг кто–то из вас здесь будет терять терпение, нам пока надо держать себя в руках. У нас война, леди и джентльмены. — И обратился к Рокку. — Что еще мы должны знать? Что еще ты скрывал от нас столько лет?
— Ну, я следил за родственниками Алисы не один год, — как–то невнятно произнес молодой человек. — Видел, как взрослела ее сестра, как хоронила родителей, как выходила замуж…
— И ты видел меня, — поджал губы Сэм.
— Да.
— Значит, ты знал, что его брат похож на меня, а мой на него, — Шляпник тяжело вздохнул и отвернулся.
— Я что–то не поняла, — Джо сделала взмах рукой. — Ты и он… Там…
— Даже в моем мире у меня есть брат Дин. Тоже лицо, тот же рост, возраст и все в этом духе, — выдохнул Сэм. — И все вы. Не было только Блэйка и Кролика.
— Блэйк, и ты это все скрывал? — не выдержала Мэг. — Понимаю, я не должна лезть в такое, но ты мог раскрыться своим друзьям.
— Да не мог я! — вспылил Блэйк. — Обо всем этом нельзя было говорить! Я мог всех подставить!
— Хватит! — Алиса, которая не славилась тяжелым нравом, повторила действия Бобби и ударила по столу. — Как вы не поймете, Блэйку пришлось все скрывать! Он боялся за вас! За всех нас! И сейчас надо думать не об этом, а о том, что нас ждет! А там! — Девушка указала на дверь. — Там война, там Королева и ее машина, которая в любой момент может уничтожить два мира!
— Не могу не согласиться, — Элен поправила красный чепчик. — Погрыземся потом.
— Сэм, я обязательно поговорю с тобой о нашей родственной связи, но не сейчас, — Алиса выдохнула. — Пока нам надо придумать план, как остановить Королеву.
Миллигана хватило только на кивок.
— Ничего не бойся, — Рэйчел крепче сжала ладонь Себастиана, ускоряя шаг.
— Я и не боюсь.
На это девочка ничего не ответила. Она прекрасно знала, мальчик только хочет казаться смелее, но на самом деле очень даже боится.
— Со мной ты не пропадешь, — девочка подарила Себастиану ободряющую улыбку. — Смотри, уже видна главная башня.
Чем ближе они подходили к опушке леса, тем больше становилось неспокойно на душе Рэйчел. Для нее это было ново, сколько она себя помнила, она никогда не испытывала чего–то подобного. Она всегда знала, что папа, если идет на охоту, вернется, что она сама никогда не заблудится в лесу, что рана на ноге при случайном падении или ушибе залечится. Рэйчел всегда верила в благополучный исход. Но почему–то сейчас это не работало. Сердце билось, как тысячи молоточков, а душа все время напевала «беда», «беда», «беда». Что с ней? Может все дело в мальчике? Может, из–за того, что ей доверили его жизнь?
— Все будет хорошо, — прошептала Рэйчел.
Как будто в подтверждение беды совсем недалеко от детей завыли волки, и послышался лай собак. И в этот самый момент Рэйчел почувствовала дрожь в руке Себастиана.
— Побежали, нам совсем чуть–чуть осталось, — скомандовала она.
— И куда это вы?
Дети резко обернулись и замерли. Перед ними стояла женщина в необъятном балахоне, которую никто из них никогда прежде не видел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: