Алан Аюпов - Слепой царь

Тут можно читать онлайн Алан Аюпов - Слепой царь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слепой царь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Аюпов - Слепой царь краткое содержание

Слепой царь - описание и краткое содержание, автор Алан Аюпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал… Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!

Слепой царь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слепой царь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Аюпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хм! А это мысль!

Я сосредоточился, вспоминая все основные языковые группы, какие знал. Заодно подумал, что всякий проходящий через наш темпоральный переход должен автоматически изучить русский язык, язык всеобщего общения.

Ты меня понимаешь? — Заговорил я по-японски.

— Да, господин. — Ответил японец.

из туалета вышел мужик, уже одетый.

— Спасибище тебе, мужик! Спас от позора и греха неминучего!

— Успокойся. Как тебя зовут? — Обратился я к мужику.

— Василий. Василий Семёнович Потрошков. Сорок восемь годков стукнуло. — Сказал он, подходя, и подавая мне руку.

Познакомились.

— А теперь, Василий, обратился я к мужику. — Помолчи немножко. Тут ещё один кадр появился. Разобраться надо бы.

— Хорошо, хорошо! — Согласился Василий и отошёл чуть в сторону.

— Так, — Обратился я снова к японцу. — В туалет тебе не надо?

— Нет, господин.

— Но одеться тебе надо?

— Надо, господин.

— Тогда иди вон в ту дверь, за ней будет душевая, туалет и шкафчик. В шкафчике найдёшь одежду, наденешь. Потом выходи сюда, пойдём туда, где все.

— Спасибо, господин. Вы так добры ко мне.

и он рысцой подорвал в указанном направлении.

— Так, Сяо, беги наверх, отправляйся домой и позови своих охранников. Пусть помогут разместиться новичкам. Отведут в общагу и так далее. Мы с этими двумя за тобой.

— Как они с ним общаться будут? — Спросила китаянка.

— Слушай! У нас времени совсем нет. НА улице уже темно. А дел ещё выше крыши. Я уже всё решил. Сама убедишься вскоре.

Сяомин побежала по лестнице, не издав ни звука возражения или неповиновения.

— Так, Василий. Сейчас поднимайся по лестнице на самый верх. Там подожди нас.

— А может вместе? — Опасливо поинтересовался Василий.

— Ну, тогда жди, когда этот япошка выйдет.

Через минуту все были в сборе. А ещё через десять мы стояли у порталов, и я опять понятия не имел, какая наша. Тут помогла Лина. Она указала на колонну, из которой мы вывалились. Девушка запомнила её по месту напротив, в которое чуть не угодила на выходе.

С этим решили, а вот как отправить новичков? Вероятно, система их ещё не опознает, как своих. Оставлять Лину одну с Василием при всей видимости его добродушия, мне что-то не хотелось. С японцем ещё хуже! Как она ему объяснит, что надо делать?

— Придётся рискнуть. — Сказал я. Василий, подойди к колонне. Теперь слушай. Сейчас ты шагнёшь в неё и, не останавливаясь, сделаешь пару шагов.

— Это чтоб проход освободить? — Понял мужик.

— Правильно понимаешь политику партии и правительства. — Усмехнулся я. — Давай.

Пока Василий исчезал, я перевёл то же самое японцу. Тот кивнул и без уточнений шагнул следом.

— Теперь наша очередь. — Сказал я Лине, и, взяв её на руки, шагнул в портал.

Здесь уже гудела толпа из охранников и девушек, состоящей преимущественно из Альбины и Дженни. Как выяснилось, Павлина тоже была, но молчала.

— Так, девчонки, сказал я. Мужиков передайте мужикам. Пусть они с новенькими разберутся.

— Господина! — Вдруг заговорил японец.

— Во те раз! — Удивилась Сяомин. — Только что ни слова по-русски, а тут на тебе!

— Господина, — повторил японец, обращаясь ко мне.

— Да, я слушаю.

— Господина, возьми меня с собой. (и, перейдя на японский, затараторил) Кичиро Кумагаи мастер Катори-синто-рю и Бу-дзюцу, Бугэй, в совершенстве знаю Ниндзюцу, владею техникой Дзё-дзюцу и Киай-дзюцу, Дзиттэ-дзюцу и Кама-дзюцу, Кэн-дзюцу и кэндо, Нагината-дзюцу и Со-дзюцу, Синъэй Тайдо и Тосю какуто, Ходзё-дзюцу и дзю-дзюцу. ЭИ это на уровне мастера, господин. Я и другие техники знаю, но пояс ниже. Возьми, я пригожусь.

— Кумагаи сан, — заговорил я по-японски медленно, стараясь выговаривать каждое слово, заодно обдумывая. — Я рад, что среди нас появился настоящий мастер восточных боевых искусств. Я приветствую тебя! И хочу предложить большую, сложную, порой тяжёлую работу. Но это будет завтра. А сегодня предлагаю мастеру поесть, отдохнуть, привести себя в порядок, продумать детали завтрашнего дня. Ведь мастеру будет предложена работа по созданию школы боевых искусств востока. Мастер должен будет сказать, какие залы и тренажёры нужны для этого? Какие инструменты? Как и где проводить отбор. Уровни учеников. Ведь предполагается общий курс, а самые способные должны составить элиту нашего будущего войска. Вы согласны со мной, мастер Кумагаи сан?

Японец задумался, потом кивнул.

— Согласен, господин. Работа большая. Нужен отдых. Надо много думать. Скажи, куда идти?

— Сейчас вас отведут в свободное помещение. Оно рассчитано на европейцев. Поэтому обдумайте все детали интерьера вашего жилища. Завтра с утра я приду и помогу получить всё необходимое. Заодно поговорим и о залах, и о тренажёрах.

Японец низко поклонился, и отошёл к Матвею Ивановичу, который тут же занялся им.

— Ну вот! Теперь можно отправляться. — Сказал я, удовлетворённо вздыхая.

— Здесь всё налажено. — Сказала Павлина. — С мужчинами мы договорились. Они будут помогать. За главную остаётся Ядвига.

— Кто? — Переспросил я.

— Ядвига.

— А кто это?

— Новая активистка?! Кто же ещё?!

— А где Марианна?

— Дело в том, что при изменениях все, кто был в своих комнатах или в административном центре, переместились сюда. А остальные, исчезли. — Разъяснила подошедшая Дженни.

— Куда исчезли? — Не поверил я своим ушам.

— Не знаю. Их здесь нет.

— По книге переписи проверяли?

Сейчас это делает Ядвига. Книга-то была у Альбины, а она отсутствовала. Как только Альбина появилась, так сразу за книгу и взялись.

— А где сама Альбина?

— Где-то здесь крутилась.

— Только вспомни дурака, а он тут как тут! — Сказала Лина, подбежавшей Альбине.

— Это про меня, что ли? — Поинтересовалась девушка, пытаясь отдышаться.

— Что вы все такие запыхавшиеся? — Спросил я.

— Далеко бегать стало. Средств связи нет. Приходится носиться туда-сюда. Вот и запыхалась. — Обиделась Альбина.

— Не обижайся. А лошади тебе на что?

— Лошади, между прочим, давно спят. А я бегаю.

— Так иди тоже спать. Кто тебе не даёт?

— Ты!

— Ого! Так. Ладно. Альбина, Дженни, Лина и Павлина, идёте с нами. Матвей Иванович со своими орлами остаются под начальством Ядвиги. Кстати, где она?

— Я здесь. — Раздался бархатный, немного низковатый голос.

— Ого! Здорово! Так. Ядвига. Вы уже пересчитали девочек?

— Да. Двести 73 человека отсутствуют, согласно списку.

— А новенькие были?

— Не знаю. Мы же все в комнатах были. Только те, что в вестибюле оставались, да во дворе гуляли. Вот те исчезли. Или могли исчезнуть.

Ясно. Пошли.

— Может, всё-таки Матвея возьмём с собой? — Тихо спросила Сяомин.

— А вместо него кто останется? — Поинтересовался я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Аюпов читать все книги автора по порядку

Алан Аюпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепой царь отзывы


Отзывы читателей о книге Слепой царь, автор: Алан Аюпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x