Александр Савчук - Единственный и неповторимый
- Название:Единственный и неповторимый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАльфа-книгаc8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2374-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Савчук - Единственный и неповторимый краткое содержание
Не собирался я в другой мир на ПМЖ отправляться. Даже не готовился. Фехтованием не занимался, магию не изучал, химию не знаю. Однако кривая вывела, и никуда не денешься. Теперь надо взять себя в руки, сменить имя и вживаться в новые условия. А чувство юмора, верные друзья и природный авантюризм обеспечат нескучную жизнь.
Единственный и неповторимый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Закрой рот, Хем, пока я тебе зубы по одному не выдернул и в задницу не вставил! – рявкнул я, теряя последние крупицы вежливости. Клянусь, если бы он произнес хотя бы слово, я точно ему челюсть отрихтовал бы, и плевать на последствия. – Честь дворянскую я запятнал? Не твоим языком мою честь поганить! И вообще, я восхищаюсь вашим обществом, ведь здесь собрались лучшие представители имперского дворянства! Вот величайший магистр Зоренг, дворянин, член совета магов, не захотел помирать и решил спасти свою жизнь, разрушив жизнь человека, который отнесся к нему по-доброму! Как же, ведь это жизнь дворянина, а чужая и гроша ломаного не стоит. В крайнем случае дать ему пару монет, и хватит с него. Удивляюсь, что вы вообще не приказали отрубить мне голову и закопать где-нибудь без особого шума. Хотя возможно, что вы просто не успели, я временно был нужен для поиска вашего убийцы. Господин Хем, с удовольствием изображающий из себя мелкого воришку, реализуя детские фантазии. При этом с истинным наслаждением роется в чужом грязном белье и ни хрена не понимает, как действительно нужно работать. Грубо работаете, Хем, плохо вас учили, если вообще чему-то учили. Граф Юджин Кан, как благородно дать клятву человеку, спасшему вашего учителя! Да понимаете ли вы своей благородной головой, что этой клятвой вы только лишили меня жизни! Кстати, освобождаю вас от вашей дурацкой клятвы. Почему дурацкой? Да потому, что если я не попаду домой и вы лишитесь магической силы, жизни или хотя бы прослывете бесчестным человеком, то ваши друзья, родственники или ваш учитель, который благоразумно не давал клятвы, захотят отомстить мне. И сколько я смогу прожить, как вы думаете? Выходит, даже если я останусь в вашем прекрасном мире, жить я все равно не буду. Вот такой результат бла-а-ародной клятвы! И наконец, капитан Гордион, который, будучи аристократом далеко не в первом поколении, из-за своего вспыльчивого характера потерял положение в обществе и даже свое имя! Вместо того чтобы признать свои ошибки и попытаться их исправить, он предпочитает скрываться на службе у Зоренга. Вот это действительно дворяне империи! Если все дворянство таково, то я не понимаю, почему моя попытка хоть как-то прояснить свою судьбу была охарактеризована как потеря чести!
Запал кончился. На душе было гадко: тут была и обида на ложь, и осознание, что выбора мне не оставили, и противный, как слизь улитки, осадок от моих брошенных в горячке слов. Повел себя как мальчишка из детского сада, обиделся и всех вокруг обозвал. Может, мои слова и были справедливы, но парадокс в том, что и их слова тоже не менее правдивы. Вот и получается, что общая справедливость, приправленная резкими высказываниями, привела к тому, что облиты дерьмом оказались все. И сидим теперь, вонючие и грязные, но надутые от осознания собственной правоты.
Юджин тоскливо разглядывал свои руки, не желая поднять взгляд, Хем смотрел то на меня, то на капитана, размышляя о прошлом Гора, но благоразумно держал язык за зубами. Зоренг задумчиво выбивал пальцами уже знакомый мне мотивчик, а Гордион… Гордион медленно встал и так же медленно вытянул свой меч из ножен. Лицо его было совершенно белым, а вот шрам на щеке, наоборот, налился кровью. И глаза, эти глаза не могли принадлежать живому человеку. Мои неосторожные слова подняли в его душе такие черные тени, что сейчас он не слышал и не видел никого, кроме меня. И раз именно мои слова всколыхнули прошлое, то меня и следовало уничтожить, чтобы снова похоронить его. То, что меня сейчас будут убивать, не вызывало сомнений. Удивительно, но страха я не испытывал. Жить мне, без сомнения, хотелось, очень хотелось, и мой мозг принялся судорожно искать пути к спасению. По всему выходило, что мой единственный шанс – если кто-то из магов соблаговолит остановить капитана, ибо против его клинка я не выстою. Но маги продолжали сидеть на своих местах, не спеша мне на помощь. Тем временем капитан с обнаженным клинком шагнул ко мне, а с его помертвевших губ сорвался хриплый возглас:
– Кто тебе рассказал обо мне, тварь!
Отвечать было просто глупо, я понимал, что до разума Гордиона мне сейчас не достучаться, взамен пустых слов я пинком отправил столик навстречу капитану, а сам, крутанувшись юлой, переместился ближе к двери, одновременно выхватывая кинжал. Понимаю, что мой огрызок против меча не пляшет и мастерству Гора я ничего противопоставить не в состоянии. Но подставлять свое горло безропотно, как баран, я точно не собирался.
– Ну же, давай! – прорычал я, удобнее перехватывая кинжал. – Подыхать, так весело!
Гордион отпихнул мешающий ему столик и снова шагнул ко мне.
– Гордион, остановись! – приказал Зоренг, но капитан не слышал его или не хотел слышать. – Виконт Родион де Роста, я приказываю остановиться!
– Де Роста?! – в один голос воскликнули Юджин и Хем.
Гордион, или уже Родион словно налетел на невидимую, но очень прочную стену. Опустив руку с намертво зажатым мечом, он повернулся к своему работодателю.
– Вы… вы знали? – неверяще спросил он.
– Разумеется, и уже давно, – ответил Зоренг. – Должен же я знать, кто обеспечивает мою безопасность. Но раз ты не желал огласки, то, уважая твое решение, я тоже молчал. Но сегодня ты чуть не преступил черту, пытался лишить жизни человека, который спас меня и которому я обещал помощь и защиту. И самое главное, ты ослушался моего прямого приказа.
Из виконта де Роста будто выдернули стержень. Он со стоном упал в кресло и обхватил голову руками. В одну минуту он утратил свою тайну и нарушил свое слово. По-человечески мне было его очень жаль. Я не знаю, что именно он натворил в прошлом, но, судя по изумлению Юджина и Хема, дело было очень громким. Сейчас не время, но позже надо будет обязательно выяснить все подробности. Одно понятно: преступление или что-то там еще, но Зоренг, все зная, оставил капитана в должности. Гораздо серьезнее ослушаться приказа, после такого Зоренг в полном праве указать своему работнику на дверь. Нельзя этого допустить.
– Господа, минуту внимания! У всех нас был крайне насыщенный и нервный день, и не стоит принимать решений сгоряча. Я признаю, что сам поступил мерзко, хоть на это и были свои причины. В результате мы наговорили друг другу много обидных слов, и теперь возникли проблемы, которых можно было бы и не допустить. Магистр Зоренг, можно вас на пару слов? – Я ухватил мага за руку и почти силой увлек его в дальний конец комнаты.
Максимально приблизившись к нему, я шепотом начал излагать свою точку зрения:
– Ты что творишь, придурок магический?!
Зоренг от такого обращения дернулся, но я держал его крепко.
– Ты сейчас с дурной головы ляпнешь что-нибудь, а Гордиону после этого в петлю лезть? Ведь он служил тебе верой и правдой, а ты его сейчас, как кота, носом в лужу ткнуть хочешь. Да еще при посторонних! Решил воспитывать, так делай это один на один. Да и за что наказывать? Ну не послушал он тебя в первый раз, так ты же сам видел, в каком он состоянии был. Ну не святой же у тебя капитан, а человек со всеми человеческими недостатками. Ты вообще мне спасибо должен сказать за то, что я невольно эту тайну вскрыл, а представь себе, что его узнал какой-нибудь твой недруг? Он мог бы шантажировать парня, ведь Гор-то не в курсе, что тебе известно его прошлое. А теперь, когда между вами не осталось более тайн, ему и служить будет легче. Только со свидетелями надо что-то решать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: