Ефим Райзе - Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]
- Название:Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89091-489-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ефим Райзе - Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе] краткое содержание
Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем. Книга снабжена обширным научным аппаратом.
Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Говорит ему реб Шимшон:
— Послушайте, что я вам скажу: идите к вашему царю и скажите ему, что к вам пришел бедняк, который берется вылечить его дочь.
Тут хозяин встает, смотрит на реб Шимшона и смеется:
— Вы что, дорогой мой, сдурели или совсем с ума сошли? Врачи со всего света не знают лекарства от этой болезни, а вы говорите, что вылечите царевну. Молчите уж лучше, а не то вас еще камнями побьют.
— Вам-то какая забота, идите и скажите, что я вылечу царскую дочь, а если не вылечу, отвечу головой.
— Помните, что вы можете погубить не только свою жизнь, но и наши.
— Идите, идите, — говорит реб Шимшон. — Я все беру на себя.
Тут хозяин подумал: «Пожалуй, схожу. Как знать, может, это сам Господь послал нам доброго ангела в образе человека. И он спасет нас».
Подумав так, хозяин отправился к царю. Пришел во дворец, и его сразу же пропустили. Падает он царю в ноги и говорит:
— Царь-государь, так, мол, и так, пришел ко мне какой-то бедняк, который берется вылечить твою дочь. А если не вылечит, голову свою положит. Только об одном прошу тебя, царь-государь. Если, Боже упаси, царевна все-таки умрет, не гневайся на нас.
Отвечает ему царь:
— Ладно, пусть придет, но, если не вылечит царевну, не миновать ему смерти. Ну а тебе ничего за это не будет.
Еврей пошел и передал все реб Шимшону.
— Хорошо, — говорит реб Шимшон. — Иду.
И отправился к царю. А как пришел он во дворец, царь сразу велел его пропустить. Вот входит он в залу, где сидят царь с царицей и знаменитых врачей без числа. Смотрят они на бедняка в лохмотьях и смеются:
— Это он вылечит царскую дочь?!
А царь его и спрашивает:
— Ты хвалился, что вылечишь царевну?
Тут реб Шимшон падает ему в ноги и говорит:
— Да, я берусь вылечить твою дочь. А если не вылечу, головой отвечу.
— Хорошо, — отвечает царь.
— Тогда, — говорит реб Шимшон, — оставьте меня с царевной на два часа, и чтобы больше там никого не было. Я ее посмотрю.
Его впустили к царевне, а царь с царицей встали под дверью и приготовились слушать. Каждая минута казалась им годом! Подошел реб Шимшон к царевне и видит: лежит она, глаза закрыла, вот-вот умрет. Тогда он берет и подносит ей к носу то самое яблочко. Потянула она ноздрями воздух и шевельнулась. Реб Шимшон берет и второй раз подносит ей это яблочко и при этом говорит:
— Вдохни.
Вдохнула она и чувствует, как возвращаются к ней силы и к щекам приливает кровь. Прошло два часа. Только два часа. Вошли царь с царицей и видят: дочь их уже ожила, уже понимает, что ей говорят. Они очень обрадовались. А реб Шимшон им и говорит:
— Теперь я пойду домой, отдохну, а потом приду опять.
— Хорошо, — отвечает царь и благодарит его.
Потом велит запрячь карету и отвезти реб Шимшона домой. А утром реб Шимшон снова пошел, заперся у царевны на два часа и опять дал понюхать ей яблочко и делал так до тех пор, пока она не начала видеть и говорить.
— Послушай, — говорит тогда ей реб Шимшон, — ты никому не должна рассказывать, как я тебя лечил. А будут спрашивать, отвечай, что я лечил тебя молитвой. Если же проговоришься — умрешь.
Царевна пообещала ему молчать. Прошло два часа. Вошли царь с царицей, а дочь их уже говорит, уже видит! Царь поблагодарил реб Шимшона и сказал:
— С сегодняшнего дня будешь ты называться господином доктором. Одену тебя в дорогое докторское платье, сделаю тебя генералом, а ты оставайся у меня, пока до конца не вылечишь мою дочь.
Реб Шимшон согласился и остался во дворце до тех пор, пока царевна совсем не исцелилась. И все ему оказывали большие почести. После того как царевна выздоровела, спрашивает царь реб Шимшона, чего тот хочет. Отвечает реб Шимшон:
— Ничего я от тебя не хочу. Подари мне только город, в котором я живу.
Говорит ему царь:
— Городишко твой больно плох, одни халупы да развалюхи. А потому побудь у меня в гостях еще год. А я пока велю заново отстроить его и поставить тебе в нем дворец, а уж потом подарю.
На том и порешили. Реб Шимшон зажил у царя в большом почете, учил Тору, молился и служил Богу. А как год стал подходить к концу, царь устроил большой бал, позвал всех своих министров и оказал реб Шимшону великие почести. Потом царь дал ему с собой золота и серебра и послал вперед гонцов объявить, что все должны встречать реб Шимшона с почетом и уважением. С тем реб Шимшон уехал, и повсюду его принимали как самого царя.
Приехал он в свой родной город, а его дворец еще не достроен. Тогда он пошел к своему брату и спросил, нельзя ли ему, богатому человеку, остановиться в этом доме. А так как он не стал говорить реб Хаиму, кто он такой на самом деле, так тот его и не узнал. Живет у брата реб Шимшон и однажды вдруг слышит музыку. Спрашивает тогда:
— Что это там такое?
А ему отвечают:
— Свадьба хозяйской племянницы. Отец этой девушки пропал, и никто не знает, где он.
Тогда реб Шимшон говорит:
— Я тоже хочу пойти на свадьбу, хочу посмотреть ваши обычаи.
Отвечают ему:
— Ах, как вашей милости будет угодно.
Когда пришел реб Шимшон на свадьбу, все стали ему кланяться в ноги, а жених посадил его рядом с собой. Женихом был ешиботник, и теперь жениху должны были задавать вопросы, а он — отвечать на них. Начали его спрашивать, да только он не очень-то хорошо отвечает. А был там один юноша, который ответил на все вопросы. Пригляделся к нему реб Шимшон хорошенько и видит, что тот юноша к тому же умен и красив. Тогда реб Шимшон попросил привести мать невесты и рассказал всем, кто он такой на самом деле. Затем велел, чтобы женихом был тот юноша, который ответил на все вопросы. А потом весело сыграли свадьбу.
Реб Шимшон прожил в этом городе до самой смерти, учил Тору, молился и сделал евреям много добра.
Жили-были царь с царицей. Не было у них детей, и очень они о том горевали. Вот выехали царь с царицей однажды из дворца и пустились странствовать: надеялись найти средство, авось родится у них ребенок. Вдруг видят — по дороге катится клубок. Поехали за ним. Катился клубок, катился и провалился сквозь землю. Вышли царь с царицей из кареты и стали стучать по тому месту. На стук открылась дверца, спустились они в подземелье, а там сидит старуха.
— Кто ты, бабушка?
— Я волшебница. Могу сделать все, что захочу.
Рассказали они ей про свою беду. Говорит старуха:
— Будет у вас ребенок. Дочь будет. Но сразу же после рождения и до двенадцати лет держите ее в пещере, чтобы она никого не видела, а с двенадцати лет забирайте к себе во дворец, но никогда не оставляйте одну, иначе быть беде.
И исполнилось все по слову доброй волшебницы. Родилась у царя с царицей дочь. До двенадцати лет она никого не видела. А как исполнилось ей двенадцать лет, взяли царь с царицей ее во дворец и стали беречь как зеницу ока: никуда не выпускали одну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: