Гораций Уолпол - Иероглифические Сказки

Тут можно читать онлайн Гораций Уолпол - Иероглифические Сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гораций Уолпол - Иероглифические Сказки краткое содержание

Иероглифические Сказки - описание и краткое содержание, автор Гораций Уолпол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Иероглифические Сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иероглифические Сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гораций Уолпол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Во имя неба, – вскричала Гюзальма, – откройте мне значение этих слов: в них должен быть чудесный смысл.

– Это имя великого Философа, – сказал Авраам, – который мудрее Соломона и пишет еще больше ерунды. Знаки, коих Вы не понимаете – это язык Западных Островов, ими начертано имя Орокноза Алапола, в переводе означающее «Ученейший из Истинно Верующих». Он полюбит Вас и станет сочинять сказки для Вашего развлечения – но дайте мне руку, и позвольте помочь Вам спуститься.

– Постойте, – сказала она, – я только возьму немного семян этого цветказеркала, оно самое светлое из всех, что я видела; я прикажу вырастить такие в своей оранжерее и обставлю ими все комнаты.

Произнеся это, она протянула руку, чтобы сорвать цветок, но тут нога ее соскользнула с ветки, она упала – и проснулась.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Предшествующие сказки не выдаются ни за что большее, нежели они есть на самом деле: это всего лишь причудливая безделица, написанная главным образом для частного развлечения, и для частной же забавы отпечатано всего полдюжины экземпляров. Самое большее, что в них следует видеть, это попытку разнообразить избитый и затасканный род рассказов и романов, кои, хотя и сработаны изобретательно, почти всегда лишены воображения. Едва ли сие можно было счесть достойным похвалы, когда бы не было так очевидно из Bibliothèque des Romans, где собраны все вымышленные приключения, написанные на всех языках и во всех странах, как мало выдумки, как мало разнообразия и как мало новизны в произведениях, в которых воображение не сковано никакими правилами и обязательствами говорить истину. Бесконечно больше вымысла в исторической науке, коя лишена достоинств, когда отступает от правды, нежели в романах и повествованиях, где правды якобы нет.

Примечания

1

Звание пэра Ирландии в роде Фицпатриков.

2

Королева Анна в своей первой речи перед парламентом сказала, что ее сердце всецело английское.

3

Леди Оссори как раз тогда выкинула двух сыновей.

4

Домоправитель, когда лорд Оссори пришел домой, поздравил его с рождением сына и наследника, хотя оба младенца были мертворожденными.

5

Некоторые комментаторы по невежеству предполагают, что ирландский автор в данном фрагменте виновен в серьезном анахронизме: ибо, сказав, что споры о престолонаследии вызвали длительные войны, он, тем не менее, изображает королеву Прописною в момент их завершения сидящей на коленях матери, как ребенок. Что ж, я могу опровергнуть их самой постановкой их вопроса. «Как ребенок» не означает, что она и в самом деле была ребенком, она лишь сидела, как ребенок; ей могло быть и тридцать лет от роду. Юристы объявили, в какой период своей жизни король может быть совершеннолетним прежде, чем достигнет совершеннолетия; но ни Гротиус, ни Пуффендорф, ни кто другой из их племени, не установил, как долго король или королева может оставаться младенцем после того, как их младенчество кончится.

6

Такая особа существовала в действительности.

7

Джентльмен, вместе с мистером Соландером открывший Таити.

8

Принадлежавшему леди Эйлсбери.

9

В Парк-плейс есть подобный ход, прорубленный в меловом холме: когда собаки находятся посредине, свет, падающий через вход, заставляет их глаза сверкать описанным здесь образом.

10

Коупленд, садовник, весьма серьезная личность.

11

Вследствие чего лишь кажется, что прежде они были больше.

12

Сельский мост в Парк-плейс был построен генералом Конвеем для продолжения дороги из Хенли, дабы сделать возможным сообщение через его земли по обе стороны дороги. Vide последнюю страницу Тома 4 «Анекдотов о живописи».

13

Старая женщина, следившая за домом, выстроенным генералом Конвеем, дабы создавать великолепный вид. Форд-хаус – ферма на краю поместья.

14

Ложная могила красиво расположена у реки и выстроена, дабы создавать вид: на ней имеется маленькая пирамида.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гораций Уолпол читать все книги автора по порядку

Гораций Уолпол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иероглифические Сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Иероглифические Сказки, автор: Гораций Уолпол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x