Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7287-0027-6 (Т. 18) 5-7287-0001-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994 краткое содержание

А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994 - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

253 Цербер (Кербер) — в древнегреческой мифологии ужасный трехголовый пес, охранявший вход в подземное царство душ умерших. Чтобы умилостивить чудовище, греки клали в гроб медовую лепешку, которую покойник должен был отдать ему.

255 Дюбуа, Гийом (1656^1723) — французский государственный деятель и дипломат, кардинал, министр во время регенства, ловкий царедворец и неразборчивый в средствах политик; был воспитателем герцога Филиппа Орлеанского и соучастником его оргий и похождений; герой романов Дюма "Шевалье д’Арманталь" и "Дочь регента".

богиня правосудия надевает на глаза повязку. — Древнегреческая богиня правосудия Фемида (Темида, Темпе) обычно изображалась с рогом изобилия в руках и повязкой на глазах — знаком ее беспристрастия.

257 Фалари, герцогиня де (ок. 1700 — 1740) — одна из любовниц регента герцога Филиппа Орлеанского.

Мышка — любовница регента; персонаж романа Дюма "Дочь регента".

259 Замок Блуа — построенный в XIII в. замок-дворец в городе Блуа на реке Луара к югу от Парижа; старинное владение французских королей.

263 Церковь святого Евстафия (Сент-Эсташ) — замечательная церковь в центре Парижа; известна с XIII в.; строительство ее здания в нынешнем виде закончено в середине XVII в.

267 Дедукция — способ исследования, рассуждения, при котором частные, конкретные положения логически вытекают из общих, считающихся изначально верными.

268 Божий суд — в средние века суд посредством поединка; побежденный считался неправым.

мой предок Дюбарри-Мур… — Графы Дюбарри (самовольно присвоившие этот титул, что часто случалось во Франции в XVIII в.) претендовали на родство со знатным шотландским родом Берримуров. Здесь речь идет, по-видимому, о Дэвиде Фиц-Дэвиде Берри, первом графе Берримур (1605–1642).

Стюарты — королевская династия, правившая в 1371–1714 гг. в Шотландии и в 1603–1649 и 1660–1714 гг. в Англии.

269 Баронесса Алоньи — историческое лицо: дама сомнительной репутации, которую Жан Дюбарри разыскал для представления своей невестки ко двору.

денег из шкатулки короля… — т. е. из его личных средств.

Городские акции — ценные бумаги, выпущенные парижскими властями и считавшиеся надежным помещением капитала.

270 Сфинкс — в древнегреческой мифологии чудовище с телом льва и женской головой. Сфинкс жил на скале близ города Фив и предлагал всем прохожим загадку; тех, кто не сумел разрешить ее, он убивал. Когда герой Эдип дал правильный ответ, побежденный Сфинкс бросился в пропасть.

Карл I (1600–1649) — король Англии в 1625–1649 гг.; казнен во время Английской революции.

Ван Дейк, Антонис (1599–1641) — фламандский художник; мастер портрета; работал также в Италии и Англии.

273 Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732–1799) — французский драматург; мастер комедии интриги с самыми неожиданными поворотами сюжета.

276… следуя наставлению Горация и решительно устремляясь к развязке… — Дюма, возможно, имеет в виду слова "Сразу он к делу спешит, бросая нас в гущу событий" древнеримского поэта Квинта Горация Флакка (65 до н. э. — 8 н. э.) в его письме, получившем название "Наука поэзии" (стих 148).

277 Портшез — ручные носилки в виде кресла.

279 Буше, Франсуа (1703–1770) — французский художник; автор картин и декоративных полотен на мифологические и сельские темы.

280… У великого короля… — т. е. Людовика XIV.

словно поросшая мхом скала Вергилия… — Вергилий (Публий Вергилий Марон; 70–19 до н. э.) — древнеримский поэт. Здесь имеется в виду эпизод из первой песни первой части ("Ад") поэмы "Божественная комедия" итальянского поэта, создателя итальянского литературного языка Данте Алигьери (1265–1321). Данте на горе встречает Вергилия, который становится его проводником в странствии по загробному миру.

Сен-Жермен — первоначально крепость в окрестности Парижа, известная с XII в.; с XIV в. — королевский замок-дворец; до постройки Версаля — основная загородная резиденция французских королей.

281 Амур (древнегреческий Эрот) — одно из божеств любви в античной мифологии; часто изображался в виде шаловливого ребенка.

284… Разве графиня… собирается креститься? — В оригинале игра слов: по-французски "marriane* означает и "крестную", представляющую кого-либо ко двору, и крестную мать при крещении.

286 " Король забавляется" — литературная реминесценция: так называется пьеса французского писателя, поэта и драматурга Виктора Гюго (1802–1885), послужившей основой для известной оперы "Риголетто" итальянского композитора Джузеппе Верди (1813–1901).

287 Мальборо, Джон Черчилл, герцог (1659–1722) — английский полководец и политический деятель; нанес несколько поражений французской армии. Когда в 1709 г. во Франции разнесся слух о его гибели, там была сочинена знаменитая сатирическая песенка "Мальбрук в поход собрался". В ней содержится пародия на заключительную сцену трагедии Шекспира "Гамлет": как Гамлета должны были возложить на траурный помост четыре капитана, так и Мальборо опускают в могилу четыре офицера.

288… способен перерезать себе горло, как несчастный Ватель. — Метрдотель принца Конде Ватель в 1671 г. в замке Шантийи близ Парижа заколол себя шпагой, увидев, что не доставлена свежая рыба, заказанная для приглашенного туда Людовика XIV.

289 Мадера — общее обозначение сортов вин, выделываемых на португальском острове Мадейра в Атлантическом океане.

Армида — героиня поэмы "Освобожденный Иерусалим" итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544–1595); поэтическая красавица, увлекшая многих рыцарей.

вода из Леты. — То есть вода забвения, вода из реки, которая, согласно древнегреческой мифологии, протекает в подземном царстве мертвых; глоток ее заставляет забыть землю и свое существование на ней.

290… потрудились сегодня вместе с начальником почт. — То есть читали чужие письма. Вскрытие и чтение частной переписки с целью получения разного рода информации, прежде всего в интересах политической разведки и сыска, было широко распространено в европейских государствах примерно с XVI в. Во Франции в 1628 г. кардинал Ришелье учредил для этого при парижском почтамте специальное ведомство — так называемый Черный кабинет, который продолжал существовать и при Людовике XV.

Харит благая мать… — Хариты (древнеримские грации) — в античной мифологии первоначально божества плодородия; позднее богини красоты и радости; олицетворение женской прелести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994 отзывы


Отзывы читателей о книге А. Дюма. Собрание сочинений. Том 18. Джузеппе Бальзамо. Часть 1,2,3 1994, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x