Уильям Фолкнер - Старик
- Название:Старик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-280-02420-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Фолкнер - Старик краткое содержание
Повесть «Старик» (по-английски «Old Man» — «Старик»; так именуется река Миссисипи в американском фольклоре) вышла в 1939 г. в книге «Дикие пальмы». Будучи вполне самостоятельным произведением, она напечатана «перекрестно» с «Дикими пальмами», повестью примерно того же объема (за главой из одной повести следует глава из другой, и так до конца). Степень связанности двух повестей — предмет споров американских специалистов по творчеству Фолкнера. По первоначальному замыслу автора название книги — «Если не забуду тебя, о, Иерусалим!» (стих из библейского «Псалтыря», 136, 5). На русском языке публикуется впервые.
Старик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Толстый каторжник стоял смотрел на высокого и моргал — быстро, часто.
— Да уж, точно. Когда еще десятку сверху, это обидней всего. Чтобы еще десять лет без баб… чтоб совсем ни одной бабы, а ведь мужик, он не железный, он ведь… — Быстро и часто моргая, он пристально глядел на высокого. Но тот не шелохнулся: втиснувшись спиной между верхней и нижней койками, степенный, чисто вымытый, он уверенно держал чистыми пальцами сигару — она горела солидно, ровно, — и ее дым косой змейкой полз по замкнутому, серьезному, спокойному лицу. — Чтоб еще десять лет…
— Бабы… тю! — сказал высокий каторжник.
© Перевод. Михалев А. М., 1991 г.А. Старцев
Примечания
1
…книжонок о Бриллиантовом Дике, Джессе Джеймсе . — Имеется в виду бульварная литература о похождениях американских гангстеров.
2
…вменил бы ему в вину «статью Манна». — Принятый в 1910 году (и названный по имени конгрессмена Джеймса Манна) американский закон о борьбе с сутенерством предусматривает суровую кару за «перемещение женщины из одного штата в другой с аморальными целями».
3
…смотревших из садов Агенобарба. — Речь идет о знаменитом пожаре Рима в царствование императора Нерона. Нерон происходил из знатной римской фамилии Агенобарбов.
4
…а может, Грету Гарбо , — Грета Гарбо (1905–1990) — знаменитая американская киноактриса.
5
…он дал мулу имя… Джон Генри . — Джон Генри — популярный персонаж американского фольклора.
6
Тебе не говорили, что ты гемофилик? — Гемофилия — заболевание, характеризующееся кровоточивостью.
7
…в стиле героинь Луизы Олкот . — Олкот Луиза Мэй (1832–1888) американская писательница, автор повестей для юношества, отмеченных несколько слащавым морализированием.
8
Великолепно! Великолепно! Деньги — сотня, тысяча! Все деньги на свете! (фр.)
9
«Член Фи-Бета-Каппа» . — Речь идет о старейшем в США студенческом обществе, объединяющем выпускников престижных университетов.
Интервал:
Закладка: