Дневник. 1900 г.
- Название:Дневник. 1900 г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дневник. 1900 г. краткое содержание
Дневник. 1900 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
7 марта 1900 г. Толстой получил письмо от Джона Беллоуза (см. прим. 845) с сообщением о том, что благодаря Тверскому «духоборы взбулгачились ехать в Калифорнию», а позднее им был получен ряд сообщений об этом же деле от людей, близко стоявших к духоборам. Они подтверждали, что большинство духоборов довольно своим положением в Канаде и не собирается никуда переселяться, и что лишь очень немногие отдельные лица (в том числе А. М. Бодянский) пытались найти для себя такое место поселения, где было бы возможно вести хозяйство без животноводства (письмо А. М. Бодянского к Толстому 10 апреля 1900 г., АТБ). См. т. 72, письма №№ 257 (Духоборам, переселившимся в Канаду) и 278 (кн. Д. А. Хилкову).
В начале 1900 года в «Новом времени» возникла полемика между Тверским и С. Н. Сыромятниковым (Сигмой) по поводу жизни духоборов в Америке (см. №№ 8583 и 8619 от 19 января и 25 февраля); позднее, вследствие завязавшейся полемики, Тверским было напечатано еще письмо в редакцию — «По поводу судьбы русских переселенцев в Канаде» («Вестник Европы» 1900, № 5), на которое отозвались А. Сакмаров (А. М. Хирьяков) письмом в редакцию («Вестник Европы», 1900, № 6), Л. А. Сулержицкий статьями в «Северном курьере» (1900, №№ 237 и 238) и В. Д. Бонч-Бруевич статьею в журн. «Народное хозяйство» (1901, № 5). Кроме того, Тверской напечатал книжки: «Духоборческая эпопея» (Спб., 1900) и «Новые главы духоборческой эпопеи» (Спб. 1901), в которых, между прочим, подробно излагает свой проект переселения духоборов в Калифорнию и отрицательно отзывается о влиянии А. М. Бодянского на духоборов (книжки были напечатаны по сведениям В. Д. Бонч-Бруевича журналом «Миссионерское обозрение», органом враждебно относившимся к духоборам). — См. еще статью П. А. Тверского «Из деловой переписки с К. П. Победоносцевым» («Вестник Европы», 1907, № 12).
37. 11 11. Приехал милый Буланже — Павел Александрович Буланже (1865—1925), высланный в сентябре 1897 года из России за сношения с кавказскими духоборами и помощь им, после двух с половиною лет изгнания получил разрешение возвратиться в Россию. При этом с него было взято «письменное обязательство в том, что будет воздерживаться от всяких сношений с графом Львом Толстым и его единомышленниками на почве принятия на себя каких бы то ни было поручений по сектантским делам, а равно воспроизведения всеми способами воспрещенных к обращению сочинений названного писателя». Однако уже осенью того же 1900 г., вследствие получения «агентурных указаний» о поведении и намерениях Буланже, Департамент полиции «предложил московскому обер-полицеймейстеру предупредить словесно Буланже, что если он не прекратит безусловно всякого участия в делах сектантов и деятельности единомышленников Толстого, то вновь подвергнется удалению за границу» («Записка для памяти» чиновника особых поручений при Департаменте полиции Ратаева от 11 октября 1900 г. См. сводку В. Н. Карякина «Московская «охранка» о Л. Н. Толстом и толстовцах» — «Голос минувшего», 1918, № 4—6, стр. 302—303). О Буланже подробнее см. т. 50, комментарий к Дневнику от 9 ноября 1889 г. Еще см. т. 53.
38. 11 11. Суллер — Леопольд Антонович Сулержицкий (1872—1916), выехавший 10 декабря 1898 года из России в качестве проводника кавказских духоборов, переселявшихся в Канаду, и проживший с духоборами больше года, вернулся в Россию. Вскоре он напечатал статью «О духоборах в Канаде» («Русские ведомости», 1900, № 56 от 26 февраля). Позднее выпустил книгу «В Америку с духоборами», изд. «Посредник», М. 1905. — В кругу друзей, в том числе и у Толстых, его большей частью называли «Суллер». Подробнее о Сулержицком см. т. 52, комментарий к Дневнику от 7 декабря 1895 г.
39. 11 11-12. Коншин. — Александр Николаевич Коншин (1867—1919) незадолго до того приехал из Канады, куда он в числе других сопровождал, по просьбе Толстого, четвертую партию духоборов. О нем подробнее см. т. 52, комментарий к Дневнику от 19 декабря 1891 г.
40. 11 12. Колечка живет, помогает мне. — Николай Николаевич Ге (р. 1857), сын художника Н. Н. Ге, помогал Толстому в его работах — переписывал рукописи и т. п. — Подробно о Н. Н. Ге см. т. 49 и 50.
41. 11 12. Сер [ ежа ] с нами — Сергей Львович Толстой.
42. 13 18. поэзия: «Для берегов отчизны дальней» — Стихотворение Пушкина, обращенное к Амалии Ризнич и написанное 27 ноября 1830 года:
Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой;
В час незабвенный, в час печальной
Я долго плакал пред тобой..
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать,
Томленья страшного разлуки
Мой стон молил не прерывать
Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Ты говорила — В день свиданья
Под небом вечно-голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим.
Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды,
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой —
Но сладкий поцелуй свиданья...
Его я жду; он за тобой...
Это стихотворение Толстой упоминает в первой редакции второй главы романа «Семейное счастье» (1858 г.) — слова героини романа: „Или за то, что слезы у меня навернутся, читая «Для берегов отчизны дальней»“. См. т. 5, стр. 173 и 311.
43. 14 12 . В работном доме — Существовавший в то время только в Москве «Городской Работный дом» состоял в ведении Городского присутствия по разбору и призрению нищих. Он помещался в Большом Харитоньевском переулке, д. № 24 (собств.), а его отделение — на Ермаковской улице, в доме Городской управы. Рассказ Толстого о посещении Работного дома см. в книге А. Б. Гольденвейзера «Вблизи Толстого», I, М. 1922, стр. 29, запись 24 февраля 1900 г.
44. 24 20-22 . Лесинг, кажется, сказал..... моя жена. — Готхольд Эфраим Лессинг (Gotthold Ephraim Lessing, 1729—1781), немецкий поэт и критик. — Эпиграмма Лессинга, упоминаемая Толстым в Дневнике, такова:
Das böse Weib.
Ein einzig böses Weib lebt höchstens in der Welt.
Nur schlimm, dass jeder seins für dieses einz’ge hält.
(G. Eph. Lessings Sämtliche Schriften, herausgegeben von K. Lachmann. Stuttgart. 1886, т. 1, стр. 12.)
Перевод эпиграммы: «Одна единственная злая женщина существует на свете, но, к сожалению, каждый считает свою жену такой единственной женщиной». Эпиграмму эту Толстой неоднократно вспоминал и приводил и раньше. В конце 1880-х годов он поместил ее в одной из первых редакций «Крейцеровой сонаты» в рассказ Позднышева (см. т. 27, стр. 385 и 612). Еще см. т. 52, Дневник, 1893, 5 октября.
45. 15 29-31. Читал психологию , и с большой пользой , хотя и не для той цели , для к [ оторой ] читаю. — Толстой читал сочинения по психологии Вундта и Гефдинга (см. запись 24 марта 1900 г. и прим. 48 и 49). С какой целью он начал читать эти книги, сведений не сохранилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: