Дневник 1893
- Название:Дневник 1893
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дневник 1893 краткое содержание
Дневник 1893 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
510. 97 11 . Evans’а есть книга. — Имеется в виду книга Фредерика Эванса «The divine law of cure» («Божественный закон лечения»), Бостон, 1884. Отзыв Толстого о ней см. в т. 87, стр. 214—216.
23 августа. Стр. 99—100.
511. 99 1. Был Страхов — H. Н. Страхов.
512. 99 2 . и Salomon. — Шарль Саломон (1863—1936), французский промышленный деятель, один из учредителей Musée social (Социальный музей) в Париже и редактор одноименного журнала, автор ряда статей о Толстом и переводчик его произведений. Познакомился с Толстым в 1893 г. и с тех пор состоял с ним в переписке и неоднократно навещал его в Москве и в Ясной Поляне. 12 писем Толстого к Саломону опубликованы им под заголовком «Lettres de Léon Tolstoï à Charles Salomon» («Письма Льва Толстого к Шарлю Саломону») в журнале «Revue des études slaves» («Обзор трудов по славяноведению»), 1930, № 10.
513. 99 3. Пытаюсь писать о религии, — Статью «Религия и нравственность», начатую 14 августа в ответ на письмо к Толстому Георга Гижицкого, редактора журнала «Ethische Kultur» («Этическая культура»).
514. 99 4 . посланный от Кудрявцева за статьей. Я написал ему. — В Ясную Поляну приехал с письмом Д. Р. Кудрявцева от 20 августа его знакомый, Гавриил Зеленый. Ему было поручено получить у Толстого переписанную Е. И. Поповым рукопись «Царства божия внутри вас» для гектографического размножения. Письмо Толстого Д. Р. Кудрявцеву неизвестно.
515. 99 4-5 . Написал Дунаеву, Черт[кову], Лёвенф[ельду]. — См. тт. 66 и 87.
516. 99 8 . б[ыл] в Овсянникове. — Толстой ездил в Овсянниково, имение T. Л. Толстой, в 6 км. от Ясной Поляны, к поселившейся там М. А. Шмидт.
517. 99 10. Митя Олсуфьев — Дмитрий Адамович Олсуфьев (1862—1938), близкий знакомый Толстых. См. т. 49.
4 сентября. Стр. 100.
518. 100 27. Написал Митрофану и Чертковым. — Письмо М. В. Алехину от 4 сентября см. в т. 66, А. К. и В. Г. Чертковым от 4 сентября — в т. 87, № 344.
5 октября. Стр. 100—103.
519. 100 31-32. Лева всё не поправляется. — Л. Л. Толстой длительно болел тяжелой формой неврастении.
520. 100 32-33. Я написал З[андеру].... нехорошо. — Письмо Толстого к Н. А. Зандеру от 6 сентября, ответ Зандера и письмо М. Л. Толстой к Зандеру неизвестны. См. об этой переписке в письме к С. А. Толстой от 15 сентября 1893 г. (т. 84. № 577).
521. 100 36-37 . Мы с ним по немец[кому] Штраусу переводили Лаотзи. — Толстой переводил Лao-Tce вместе с Е. И. Поповым, руководствуясь немецким переводом Виктора фон Штрауса (1809—1899): «Lao-Tse. Tao-te-king. Uebersetst und commentiert von Victor von Strauss» (Лао-Tсe, Тао-те-кинг. Перевод и комментарий Виктора фон Штрауса). Лейпциг, 1870, и французским Ст. Жюльена — «Lao-Tseu. Traduit avec un commentaire perpétuel par St. Julien» («Лао-Тсe. Перевод с непрерывным комментарием Ст. Жюльена»), Париж, 1842.
522. 100 38. писал статью о религии. Как будто кончил. — Статью «Религия и нравственность». Последняя редакция этой статьи датирована 13 октября.
523. 101 1 . Написал еще начерно статью о Мопасане. — Предисловие к сочинениям Мопассана было закончено только 2 апреля 1894 г. См. т. 30.
524. 102 10-11 . в сказке о добывании живой воды, поющего дерева, — Поиски живой и мертвой воды и поющего дерева — сказочные мотивы, неоднократно встречающиеся в русских народных сказках. Ср. сказку «Поющее дерево и птица говорунья» — «Народные русские сказки, собранные Н. А. Афанасьевым», изд. 3-е, под ред. А. Е. Грузинского, М. 1897, стр. 196—199 и 201—203.
525. 102 34-38 . Милль говорит.... благо всех прочих ». — Джон Стюарт Милль (1806—1873), английский философ и экономист. Свои взгляды на отношение общего блага к частному Милль изложил в книге «Утилитарианизм» (русский перевод Л. Н. Неведомского, Спб. 1869).
526. 103 18-19 . Лесинг сказал.... и та моя жена. — Упомянутое высказывание Лессинга находится в его эпиграмме «Злая жена». Эту эпиграмму Толстой поместил эпиграфом к одной из первых редакций «Крейцеровой сонаты» (см. т. 27, стр. 385 и 612). См. также в Дневнике 1900 г. запись от 13 марта (т. 54, стр. 14).
527. 103 24-25 . Revue des Revues напечатала скверный перевод Неделания, — Французский перевод «Неделания», исполненный не с русского оригинала, а с английского перевода, был напечатан под заглавием «Le non agir» в «Revue des Revues», 1893, № 4 (октябрь), стр. 728—732.
3 ноября. Стр. 103—104.
528. 103 32. Le salut est en vous вышло. — Сделанный И. Д. Гальпериным-Каминским французский перевод «Царства божия внутри вас», вышедший в Париже в издательстве Perrin.
529. 103 32-33 . Написал Тулон — Имеется в виду статья «Христианство и патриотизм». В связи с заключением франко-русского союза, в октябре 1893 г. была послана в Тулон русская эскадра, которой там была устроена торжественная встреча. Повод к статье подала Толстому поднятая вокруг этого события газетная шумиха.
22 декабря. Стр. 104—107.
530. 104 33. я уже более месяца в Москве. — Толстой переехал в Москву 11 ноября (ЕСТ).
531. 105 4-5 . написал предисловие к Амиелю. — См. прим. 450.
532. 105 6-7 . Написал еще притчи — не кончил. — «Три притчи», окончательно отделанные лишь в феврале 1895 г. и напечатанные впервые в книге «Почин. Сборник Общества любителей российской словесности на 1895 г.», М. 1895, стр. 328—336.
533. 105 7. От Л[евы] хорошие письма. — Письма Л. Л. Толстого из Парижа, без дат, с штемпелями получения: Москва, 17 декабря и 20 декабря 1893 г.
534. 105 3 . М[аша] медицина — М. Л. Толстая стремилась поступить на медицинские курсы, но слабое здоровье и несовместимость обучения на курсах с занятиями у отца не позволили ей получить медицинское образование.
535. 105 8 . Таня живопись. — Т. Л. Толстая окончила в 1880-х гг. Школу живописи, ваяния и зодчества со званием свободного художника. 19 июля 1893 г. М. Л. Толстая писала Е. М. Персидской: «Таня очень увлечена художеством. Выстроила мастерскую и пропадает в ней целыми днями» (ГМТ).
536. 105 9 . музыкант Шор. — Давид Соломонович Шор (р. 1867), пианист, профессор Московской консерватории.
537. 105 13-14 . Книга Sabbatier о Франциске. — Книга французского писателя Поля Сабатье (1858—1928) «Vie de saint François d’Assise» («Жизнь святого Франциска Ассизского»), Париж, 1893. Из ответного письма Сабатье, полученного Толстым 19 декабря 1893 г., видно, что он получил написанное по поручению Толстого письмо с просьбой о разрешении перевода этой книги на русский язык. Перевод этот был издан «Посредником» в 1898 г.
538. 105 16-17. к нига Williams’a True son of liberty. — Книга американского писателя, приверженца Генри Джорджа, буржуазного космополита Франка Парди Вильямса «А true son of Liberty. Or the man who would not be a patriot» («Истинный сын свободы, или человек, который не захотел быть патриотом»), Нью-Йорк, 1893.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: