Гилберт Честертон - Человек, который был четвергом
- Название:Человек, который был четвергом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гилберт Честертон - Человек, который был четвергом краткое содержание
Человек, который был четвергом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
[23]
Ланей – такого города и даже селенья во Франции нет.
[24]
…как Гораций на мосту. – По преданию римлянин Гораций Кокл вместе с Дерцием и Герминием защищал мост через Тибр от этрусков царя Порсены.
[25]
«Тупициада» (Дунсиада) – пародийный эпос Александра Поупа (1688-1744).
[26]
Альберт-холл – музей и концертный зал в Кенсингтоне, построенный королевой Викторией в память о муже, принце-консорте (1819-1861).
[27]
«Что вы прыгаете, горы…» – Пс. 113: 6.
[28]
«И сказал Бог, да будут светила…» – Быт 1: 14-19.
[29]
… мир… покой Божий. – Быт 2: 3.
[30]
…оружие прошло нам сердце… – См.: Лк. 2: 35.
[31]
«Можете ли пить чашу, которую Я пью?» – Мф. 20: 22.
[i]
Перевод Г. М. Кружкова.
[ii]
Паштет из гусиной печенки ( фр. ). – Прим. перев.
[iii]
Мятный ликер ( фр. ). – Прим. перев.
[iv]
Площадь… ( фр. ) – Прим. перев.
[v]
"Язычники не правы, а христиане правы» ( старофр. ). – Прим. перев.
[vi]
Лишний ( фр. ). – Прим. Перев.
[vii]
Начнем! ( фр. ) – Прим. перев.
[viii]
"Золотое солнце» ( фр. ). – Прим. Перев.
[ix]
А это? ( фр. )– Прим. перев.
Интервал:
Закладка: