Шолом Алейхем - Тевье-молочник
- Название:Тевье-молочник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- ISBN:5-699-07507-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шолом Алейхем - Тевье-молочник краткое содержание
Шолом-Алейхем - псевдоним Шолома Рабиновича, еврейского писателя, одного из родоначальников литературы на языке идиш. Наибольшую популярность автору принесли два наиболее колоритных его героя - мелкий буржуа Менахем-Мендл и Тевье-молочник. Шолом-Алейхем - веселый рассказчик и грустный мыслитель. Менахем-Мендл мечтает разбогатеть, найти свое место в мире спекуляции и наживы, но все его фантастические проекты лопаются, как мыльные пузыри. Тевье - мудрый и сильный человек, ироничный и справедливый. Персонажи повестей, пьес и новелл Шолома-Алейхема позволяют читателям стать свидетелями их жизни, в которой так тесно переплетаются смех и слезы.
Тевье-молочник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Голда, ты грешишь? У нас в писании сказано...
– Ну, что мне твое писание! - отвечает она. - У нас дочь на выданье. А за этой дочерью следуют, не сглазить бы, еще две, а за этими двумя - еще три!
– Эх! - говорю я. - Чепуха все это, Голда! Наши мудрецы и тут свое слово сказали. Есть в книге поучений...
Но она и сказать не дает.
– Взрослые дочери, - перебивает она, - сами по себе хорошее поучение...
Вот и толкуй с женщиной!
Словом, как вам должно быть ясно, выбор у меня, не сглазить бы, достаточный, и "товар" к тому же хорош, грех жаловаться! Одна другой краше! Не полагается, конечно, самому расхваливать своих детей. Но я слышу, что люди говорят: "Красавицы!" А всех лучше - старшая, звать ее Годл, вторая после Цейтл, той, которая втюрилась, если помните, в портнягу. И хороша же она, вторая дочь моя, Годл то есть, ну, как вам сказать? Совсем, как написано в сказании об Эсфири: "Ибо прекрасна она обличьем своим", - сияет как золото. И как на грех, она к тому же девица с головой: пишет и читает по-еврейски и по-русски, а книжки - книжки глотает, как галушки. Вы, пожалуй, спросите: что общего у дочери Тевье с книжками, когда отец ее всего-навсего торгует сыром и маслом? Вот об этом-то я и спрашиваю у них, у наших молодых людей то есть, у которых, извините за выражение, штанов нет, а учиться - страсть какая охота. Как в сказании на пасху говорится: "Все мы мудрецы", - все хотят учиться, "все мы знатоки", - все хотят быть образованными... Спросите у них: чему учиться? Для чего учиться? Козы бы так знали по чужим огородам лазить! Ведь их даже никуда не допускают! Как там сказано: "Не простирай руки!" - брысь от масла! И все же посмотрели бы вы, как они учатся! И кто? Дети ремесленников, портных, сапожников, честное слово! Уезжают в Егупец или в Одессу, валяются по чердакам, едят хворобу с болячкой, а закусывают лихоманкой, месяцами куска мяса в глаза не видят. Вшестером в складчину булку с селедкой покупают и - "да возрадуешься в день праздника твоего", - гуляй, голытьба!
Словом, один из этих молодчиков затесался и в наш уголок, невзрачный такой паренек, живший неподалеку от наших мест. Я знавал его отца, был он папиросник и бедняк, - да простит он меня, - каких свет не видал! Но не в этом дело. Чего уж там! Если нашему великому ученому, раби Иоханав-Гасандлеру [8] Раби (титул ученого) Иоханав-Гасандлер (башмачник) - один из творцов талмуда, живший во II веке н. э. 9 "Феферл" - еврейский перевод слова "Перчик". 10 "Радость и освобождение..." - фраза из библейской книги "Эсфирь", к талмуду, мидрашу (сборники толкований священного писания, притч и назидательных сказаний) не имеет отношения. 11 Раши - комментарий к библии и талмуду. 12 "Кущи" - осенний еврейский религиозный праздник. (Имеется ввиду праздник Суккот. Сукка - ритуальный шалаш, в котором евреи живут во время недели праздника. Примечание Б.Бердичевского). 13 В эту ночь на небе решается наша судьба. - Религиозное суеверие, что в эту ночь подписывается на небе решение о судьбе каждого человека, согласно постановлению, вынесенного о нем в недавно прошедшем "Судном дне". (Судный день - Йом кипур - день покаяния; это не суеверие, а один из основополагающих еврейских праздников, традиция и заповедь, которая неукоснительно соблюдается даже неверующими евреями. Примечание Б.Бердичевского).
не стыдно было сапоги тачать, то ему, я думаю, и подавно нечего стыдиться, что отец у него папиросник. Одного только я в толк не возьму: с чего бы это нищему хотеть учиться, быть образованным? Правда, черт его не взял, этого парнишку, - голова у него на плечах неплохая, хорошая голова! Перчиком звать его, этого недолю, а мы его на еврейский лад переименовали - "Феферл" [9] "Феферл" - еврейский перевод слова "Перчик". 10 "Радость и освобождение..." - фраза из библейской книги "Эсфирь", к талмуду, мидрашу (сборники толкований священного писания, притч и назидательных сказаний) не имеет отношения. 11 Раши - комментарий к библии и талмуду. 12 "Кущи" - осенний еврейский религиозный праздник. (Имеется ввиду праздник Суккот. Сукка - ритуальный шалаш, в котором евреи живут во время недели праздника. Примечание Б.Бердичевского). 13 В эту ночь на небе решается наша судьба. - Религиозное суеверие, что в эту ночь подписывается на небе решение о судьбе каждого человека, согласно постановлению, вынесенного о нем в недавно прошедшем "Судном дне". (Судный день - Йом кипур - день покаяния; это не суеверие, а один из основополагающих еврейских праздников, традиция и заповедь, которая неукоснительно соблюдается даже неверующими евреями. Примечание Б.Бердичевского).
. Он и выглядит, как перчик: неказистый такой, щупленький, черненький, кикимора, но -башковит, а язык огонь!
И вот однажды случилась такая история. Еду я домой из Бойберика, сбыл свой товар - целый транспорт сыра, масла, сметаны и прочей молочной снеди. Сижу и по обыкновению своему размышляю о всяких высоких материях: о том о сем, о егупецких богачах, которым, не сглазить бы, так везет и так хорошо живется, о неудачнике Тевье с его конягой, которые всю жизнь маются, и тому подобных вещах.
Время летнее. Солнце печет. Мухи кусаются. А кругом - благодать! Широко раскинулся мир, огромный, просторный, хоть подымись и лети, хоть растянись и плыви!..
Гляжу - шагает по песку паренек, с узелком под мышкой, потом обливается, едва дышит.
– Стоп, машина! - говорю я ему. - Присаживайся, слышь, подвезу малость, все равно порожняком еду. Как там у нас говорится: "Ослу друга твоего, если встретишь, в помощи не откажи", а уж человеку и подавно...
Улыбнулся, шельмец, но просить себя долго не заставил и полез в телегу.
– Откуда, - спрашиваю, - к примеру, шагает паренек?
– Из Егупца.
– А что, - спрашиваю, - такому пареньку, как ты, делать в Егупце?
– Паренек, вроде меня, - говорит он, - сдает экзамены!
– А на кого, - говорю, - такой паренек учится?
– Такой паренек, - отвечает он, - и сам еще не знает, на кого учится.
– А зачем, - спрашиваю, - в таком случае паренек зря морочит себе голову?
– А вы, - отвечает, - не беспокойтесь, реб Тевье! Такой паренек, как я, знает, что делает.
– Скажи-ка, пожалуйста, уж если я тебе знаком, кто же ты, к примеру, такой?
– Кто я такой? Я, - говорит, - человек!
– Вижу, - говорю, - что не лошадь. Чей ты?
– Чей? - отвечает. - Божий!
– Знаю, - говорю, - что божий! У нас так и сказано: "Всяк зверь и всякая скотина..." Я спрашиваю, откуда ты родом? Из каких краев? Из наших или, может быть, из Литвы?
– Родом, - говорит он, - я от Адама. А вообще-то я здешний. Вы, наверное, меня знаете.
– Кто же твой отец? А ну-ка, послушаем.
– Отца моего, - отвечает он, - звали Перчик.
– Тьфу ты, пропасть! Зачем же ты мне так долго голову морочил? Стало быть, ты - сын папиросника Перчика?
– Стало быть, я - сын папиросника Перчика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: