Ирвинг Стоун - Жажда жизни: Повесть о Винсенте Ван Гоге
- Название:Жажда жизни: Повесть о Винсенте Ван Гоге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:5-280-01423-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирвинг Стоун - Жажда жизни: Повесть о Винсенте Ван Гоге краткое содержание
(Из издания Ирвинг Стоун — Жажда жизни, М., Худ. лит., 1980. — 478 с.)
Жажда жизни: Повесть о Винсенте Ван Гоге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его рассудок не выдержал напряжения.
Иоганна отвезла его в дом для умалишенных в Утрехт, тот самый, куда когда-то поместили Марго.
Полгода спустя после того, как умер Винсент, почти день в день, Тео скончался. Его похоронили в Утрехте.
А вскоре Иоганна, читая для утешения Библию, обратила внимание на слова во «Второй Книге Царств»:
«Не разлучились они и в смерти своей».
Она перевезла тело мужа в Овер и похоронила его рядом с Винсентом.
Когда горячее солнце Овера палит своими лучами еле приметное среди полей пшеницы кладбище, Тео спокойно спит в прохладной тени буйных Винсентовых подсолнухов.
Примечания
1
ангел малышей (фр.)
2
друзья моих друзей — мои друзья (фр.)
3
мой дорогой сын (голл.)
4
воспитаны по всем правилам ( фр.)
5
умереть в себе (фр.)
6
дурацкая лихорадка (фр.)
7
Ну и ну! Да ведь это господин Винсент (фр.)
8
добрый день (искаж. фр. bonjour)
9
как поживаете? (фр.)
10
«Землекоп» (фр.)
11
чтобы стать мужчиной, нужно, чтобы на тебя дохнула женщина (фр.)
12
мелких горестей человеческой жизни (фр.)
13
тысяча извинений (фр.)
14
«Как это могло случиться, что на свете живет такая одинокая, отчаявшаяся женщина?» (фр.)
15
«Я скорее предпочел бы вовсе ничего не делать, чем выразить себя слабо» (фр.)
16
«Уметь сносить страдания без жалоб — это единственное, что нужно, это великая наука, урок, который надо усвоить; это решение проблемы жизни» (фр.)
17
«Искусство — это сражение; в искусстве надо жертвовать своей шкурой» (фр.)
18
непреходящее в преходящем (фр.)
19
«Впечатление. Восход солнца» (фр.)
20
лицо нежелательное (лат.)
21
полагают, что я выдумываю, — это неправда — я вспоминаю (фр.)
22
Свобода, Равенство, Братство (фр.)
23
до скорой встречи (фр.)
24
Боже мой! (фр.)
25
Прекрасно! (фр.)
26
но, черт побери (фр.)
27
Вот как! Это любопытно! (фр.)
28
рыжий дурак (фр.)
29
Я святой дух,
У меня здоровый дух (фр.)
30
не в здравом рассудке (лат.)
31
Восхитительно! (фр.)
Интервал:
Закладка: