Эдгар По - Герцог де ЛОмлет

Тут можно читать онлайн Эдгар По - Герцог де ЛОмлет - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Классическая проза, издательство Кристалл, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар По - Герцог де ЛОмлет

Эдгар По - Герцог де ЛОмлет краткое содержание

Герцог де ЛОмлет - описание и краткое содержание, автор Эдгар По, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герцог де ЛОмлет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герцог де ЛОмлет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар По
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— C'est a vous a faire [40], — говорит его величество, снимая. Его светлость кланяется, сдает и подымается из-за стола, en presentant le Roi [41].

Его величество огорчен.

Если бы Александр не был Александром, он хотел бы быть Диогеном [42]; герцог же на прощанье заверил своего партнера, «que s'il n'eflt pas ete De L'Omelette, il n'aurait point d'objection d'etre le Diable». [43]

Перевод З.Е. Александровой

1

И вмиг попал он в климат попрохладней — строка 337 из первой книги поэмы «Задача» (1785) английского поэта Вильяма Каупера (Купера) (1731—1800).

2

Китс, Джон (1795—1821) — английский поэт, умер в Риме от туберкулеза. Считалось, что его смерть была ускорена резкой критикой его стихов в английском журнале «Ежеквартальное обозрение». Байрон писал Шелли 26 апреля 1821 г.: «Я очень огорчен тем, что вы сообщили мне о Китсе — неужели это правда? Я не думал, что критика способна убить».

3

«Андромаха» — трагедия Жана Расина (1639—1699), поставленная в ноябре 1667 г.

4

Монфлери — псевдоним французского актера Захари Жако (1595—1667), игравшего в первых постановках пьес Корнеля. Во время исполнения роли Ореста в «Андромахе» Монфлери заболел и через несколько дней умер.

5

«Преображенного Парнаса» — (1669) — сочинение французского писателя Габриеля Гере (1641—1688).

6

Гадес — в греческой мифологии бог подземного царства мертвых. Также наименование его царства, мрачной страны, где, согласно Гомеру, скитаются души умерших. Рассуждения, открывающие этот рассказ, были воспроизведены в «Маргиналиях» По, опубликованных в «Годиз ледиз бук» в сентябре 1845 г.

7

Если кто пожелал бы узнать, отчего я умер, пусть не спрашивает, от лихорадки или от подагры, или еще чего-либо, но пусть знает, что от «Андромахи».

8

Ортолан — птица, известная нежным вкусом своего мяса.

9

Повесть об этом короткая (франц.)

10

Апиций, Марк Габий (I в.) — знаменитый римский гурман, изобрел ряд изысканных кушаний. 32 э.

11

Ужас! — собака! — Батист! — птица, о боже! Эта скромная птица, с которой ты снял перья и которую подаешь без бумажной обертки! (франц.)

12

это правда (франц.)

13

халат (франц.)

14

Вельзевул — библейское название божества филистимлян, защищавшего от укусов ядовитых мух. Позднее одно из имен властителя ада.

15

Белиал — в Библии название злого духа. В «Потерянном рае» (I, 490) Дж. Мильтона так назван один из падших ангелов.

16

до свидания (франц.)

17

очень приличными (франц.)

18

в облаках (франц.)

19

Гебры — последователи древнеперсидской религии. Почитание ими огня дало основание называть их огнепоклонниками.

20

общий вид (франц.)

21

Астарта, или Ашторет — греческое название древнефиникийской богини плодородия и любви.

22

Правда, обо всех этих вещах он много думал — но! (франц.)

23

Бедный герцог! (франц.)

24

щеголь (франц.)

25

который улыбается так горько (франц.)

26

Но надо действовать (франц.)

27

Он убил шестерых противников (франц.)

28

он может спастись (франц.)

29

Ужас! (франц.)

30

Но он играет! (франц.)

31

«Дьявола» (франц.)

32

Аббат Гуалтье (1745—1818) — французский писатель.

33

Дьявол не смеет отказаться от партии экарте (франц.)

34

Лебрен, Шарль Франсуа (1739—1824) — французский политический деятель и литератор, отец наполеоновского генерала А. Лебрена (1775—1859).

35

двадцать одно (франц.)

36

Если проиграю, я погибну дважды (франц.)

37

Вот и все! (франц.)

38

Если выиграю, вернусь к своим ортоланам. — Пусть приготовят карты! (франц.)

39

Франциск и Карл — имеется в виду соперничество и вражда французского короля Франциска I (1494—1547) и испанского короля Карла I (1500—1558), претендовавших в 1519 г. на императорскую корону Священной Римской империи. Был избран Карл, ставший императором Карлом V.

40

Вам сдавать (франц.)

41

предъявляя короля (франц.)

42

Если бы Александр не был Александром, он хотел бы быть Диогеном — слова Александра Великого при встрече с философом Диогеном, который попросил его отойти в сторону и не загораживать лучи солнца (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Александр, XIV).

43

Что если бы он не был де л'Омлетом, он не возражал бы против того, чтобы быть Дьяволом (франц.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар По читать все книги автора по порядку

Эдгар По - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог де ЛОмлет отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог де ЛОмлет, автор: Эдгар По. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x