Луи-Фердинанд Селин - Интервью с профессором Y

Тут можно читать онлайн Луи-Фердинанд Селин - Интервью с профессором Y - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи-Фердинанд Селин - Интервью с профессором Y краткое содержание

Интервью с профессором Y - описание и краткое содержание, автор Луи-Фердинанд Селин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

`Интервью с профессором Y` (1955) – произведение, жанр которого с трудом поддается определению. Недавно вернувшийся из ссылки, покинутый друзьями и полузабытый на родине писатель пытается напомнить о себе в импровизированном интервью с неким мифическим `профессором Y`, в котором в характерной для себя гротескной и откровенной манере высказывается по наиболее острым вопросам современности, эстетики и стиля.

Интервью с профессором Y - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Интервью с профессором Y - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи-Фердинанд Селин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тем не менее, о них все говорят!.. их переводят!..

– Но это же откровенное надувательство!.. лишите их угодливых газеток, фантастической рекламы, их феноменальной наглости, и они сразу же превратятся в абсолютный ноль!..

– Но есть же еще и те, кто их читает?

– Французские читатели – это либо снобы, либо полные профаны, либо рабы… их надирают!.. а им только того и надо! писателей, вроде Делли, можно ведь найти повсюду… вот они их и находят!.. и счастливы! самый читаемый автор во всех странах мира, самый переводимый во вселенной: это Делли! да, полковник! Делли!

– Разве язык, на котором они пишут, не имеет значения?

– В этом абсурднейшем из миров, полковник, существует только один язык! единственный чего-то стоящий! достойный уважения язык! язык, звучащий по-настоящему величественно: это наш!.. все остальные – сплошная тарабарщина… а как их еще назвать?.. эти диалекты появились слишком поздно!.. они недоразвиты, разношерстны и попросту смешны! порядочный человек никогда не станет так хрипеть или мяукать! какое-то клоунское сюсюканье! да, полковник!.. я знаю, что говорю! и не надо со мной спорить!

– В ваших суждениях сквозит какая-то ограниченность!

– Не ограниченность… а чувство собственного превосходства, полковник! Ведь я великий завоеватель Поверхности! вы что, забыли? разве я не захватил все кругом? это же очевидно? разве это можно не заметить? я все забрал в свое метро!.. и что теперь осталось на Поверхности? самые низкопробные образцы кинопродукции!.. главным образом зарубежные! да еще переводы!.. точнее даже перепереводы нашего же бульварного чтива! это самый подходящий материал для "звукового кино"!.. с его интересом к психологии! всей этой жуткой мешаниной!.. из бессмысленных философствований, леденящих кровь фотографий, безжизненных застывших задниц, неподвижных ляжек, силиконовых сисек, укороченных носов и килограммов размалеванных ресниц!.. да, килограммов! тяжеленных!.. жирных!.. красных!.. зеленых!..

Он опять меня не слушает!

– Да сходите вы помочитесь, Резеда!

Он ужасно меня раздражает… своим шлепаньем по грязи!..

– Нет! нет! все в порядке!

Он еще и отрицает, что обоссался!..

– Ладно! хорошо!.. а когда я закончу?.. вы сходите по нужде?

– Да!.. да! обязательно! я вам обещаю!

Ну вот!.. теперь он меня совсем не слушает!.. а говорит сам!.. он все знает лучше меня!..

– Эмоциональные рельсы! нервные рельсы! черт побери!

– Никаких чертей! главное тут – как и куда двигаться!.. без оглядки и только вперед! полковник!..

– Да, вперед!.. эмоциональный порыв! эмоциональная ультра-восприимчивость!

– Ах! неужели и вы так считаете, полковник?

– Да!.. да!.. да! без оглядки и только вперед!

– Отлейте!.. можете мочиться прямо в свою лужу, полковник! с вас ведь уже капает, полковник! вы меня слышите, полковник?

– О да! да!

– Но постойте! одна деталь!.. маленькая деталь! рельсы-то не совсем обычные!.. вы ведете не обычное повествование!

– О нет! еще бы!

– Малейшая оплошность… и все рушится: балласт! своды!.. одно дуновение! какая-нибудь крошечная точечка над "i"!.. и все катится под откос! на скорости тысяча в час! ваше повествование обрывается! сходит с рельсов! ваш поезд зарывается в землю! отвратительное гнусное месиво! отталкивающее! вы и ваши шестьсот тысяч читателей!.. проваливаетесь в ад! только одно дуновение! единственный вздох!.. и все всмятку!

– Но почему?.. почему?

– А потому, полковник… что в этом и заключается гениальность!

– Опять гениальность! при чем тут гениальность?..

– Не сходить с рельсов, черт возьми! никогда не сходить с рельсов!

– Да что вы говорите?

Он продолжал растерянно озираться… в сторону писсуара!.. однако идти туда не хотел! упорно отказывался!

– Значит, вы не собираетесь туда?.. никуда не идете? ладно! как хотите! тогда подведем итог!.. еще раз все подытожим!.. вы поняли, что я сказал, полковник? совершенно необычные рельсы! необычный стиль! да! совершенно!

– О конечно!.. конечно!

– Абсолютно ни на что не похожие рельсы, рельсы, которые внешне выглядят совершенно прямыми, а на самом деле таковыми не являются!.. эти рельсы вы выковали сами!.. своими руками! но таким чудесным способом!.. в нарушение всех правил!..

– О да! да! конечно! с подвохом!

– Именно! С подвохом!

– Ах вот как! вот как!

– В этом и заключается гениальность, полковник!.. случай с Паскалем!.. откровение в метро!.. у него на Мосту!.. у меня в метро!.. разве не так, полковник?

– У вас?.. у вас?.. как это, у вас?..

Дело неладно!.. он измеряет меня взглядом!.. и еще корчит такую рожу!

– У вас!.. у вас!.. а с вами-то что случилось?..

– Псссс! псссс! псссс!

Вот как я ему отвечаю! я говорю ему "пссс", потому что он никак не может решиться сходить к писсуару!.. пусть он тогда прямо тут помочится!.. он уже дошел до ручки, нужно же ему в коне концов облегчиться!

А он опять тупо на меня уставился и молчит.

– Хотите, я вас провожу?

Предлагаю я ему… от нас до писсуара нет и двадцати пяти метров… а вокруг нас уже настоящая толпа… всем интересно, что здесь происходит…

– Пойдемте отсюда, полковник!

– Нет!.. я вас слушаю!

Другой бы на моем месте… можете себе представить… а я сохраняю спокойствие… иначе нельзя!.. и начинаю разглагольствовать… уже перед толпой, собравшейся вокруг!

– Ведь это же так просто, не так ли, полковник! рельсы "эмоциональной выразительности", которые кажутся прямыми, абсолютно прямыми, хотя вовсе таковыми не являются!

– Да! да! да!

– В этом и заключается некий подвох, полковник!.. главная тонкость! и одновременно смертельная опасность! все это и делает подобный стиль совершенно неповторимым! вы следите за мной?

– Да! да! конечно да!

– Это-то больше всего и выводит из себя ваших подражателей!.. сводит их с ума!

– Ах вот как! даже так!..

– Пусть ваши рельсы, полковник, будут совершенно прямыми, в классическом стиле, а все фразы хорошо подогнаны…

– Ну и что?.. что тогда?

– Тогда все ваше метро обвалится, полковник! все полетит к чертям! декор! балласт! полный крах! рушатся своды! все ваши пассажиры гибнут! ваше метро превращается в груду обломков! ваш поезд не выдерживает тяжести многоэтажных домов, которые вы туда запихнули!

– Черт! дьявол! немалый груз!

– Да! вы и все эти мудозвоны! произойдет катастрофа, полковник, никто не уцелеет! ваши рельсы остаются прямыми лишь благодаря эмоции! вы понимаете меня, полковник?

– О да! еще бы!

– Так будьте осторожны, полковник!.. здесь таится ужасная опасность!.. никогда не запускайте свой поезд на обычные прямые рельсы! нет! нет!.. и нет!.. заклинаю вас! а только на рельсы особой огранки! обработанные особым образом! это можете сделать только вы сами! не доверяйте никому эту работу! они должны быть обработаны с точностью до микрона! пссс! пссс!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи-Фердинанд Селин читать все книги автора по порядку

Луи-Фердинанд Селин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интервью с профессором Y отзывы


Отзывы читателей о книге Интервью с профессором Y, автор: Луи-Фердинанд Селин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x