Веркор - Квота, или «Сторонники изобилия»
- Название:Квота, или «Сторонники изобилия»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веркор - Квота, или «Сторонники изобилия» краткое содержание
Один из авторов повести «Квота, или «Сторонники изобилия» – Веркор – писатель всемирно известный. Другой – друг его детства инженер Коронель. Авторы в повести «Квота, или «Сторонники изобилия» в сатирически-гротескном виде представляют социально-экономические механизмы, создающие психоз потребления, знакомят с техникой превращения людей в «покупательные машины».
Повесть опубликована в сборнике «Французские повести». М.: Правда, 1984.
Квота, или «Сторонники изобилия» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Посетителю, очень высокому, худощавому, с густой шевелюрой, длинным лицом, перерезанным узкой щелью рта и тонким острым носом, было лет сорок. Одет он был вполне прилично, но не броско.
Флоранс с первого взгляда решила, что он «весьма интересный». Незнакомец торговал у хозяйки глиняную головку, величиной с грецкий орех, с широким приплюснутым носом и очень выразительным личиком. Торговка – та, что помоложе, – в свою очередь, вывернула перед Флоранс старую кастрюлю со своими находками. Тут тоже были головки, но еще более миниатюрные, размером с лесной орех. Флоранс искоса поглядывала на ту, первую. Кажется, покупатель потерял к ней интерес. Он уже перебирал другие реликвии. Флоранс взяла ее в руки. Мужчина взглянул на Флоранс, улыбнулся и заговорил с нею. Она ответила из вежливости. Он бросил еще несколько слов. Флоранс тоже. И пока они перекидывались какими-то незначительными фразами, Флоранс, держа в руках глиняную головку, чувствовала, что все больше влюбляется в нее, и вдруг, неожиданно для себя, не торгуясь, дала старухе столько, сколько та просила. Мужчина, как-то странно усмехнувшись, поздравил ее с покупкой.
– Я вас не обездолила? – извиняющимся тоном спросила Флоранс, когда они вместе вышли из хижины.
– О нет… Одну потеряешь, десять найдешь… Ведь она так понравилась вам. Я рад, что благодаря мне вы ее купили.
– Да, пожалуй, именно благодаря вам, – согласилась Флоранс.
И действительно, она только сейчас отдала себе отчет, что именно его поведение побудило ее на этот шаг.
– Вы американец?
Говорил он по-испански с легким акцентом.
– Я приехал из Оклахомы.
– На субботу и воскресенье?
– Нет, очевидно, на более продолжительный срок. Это зависит…
– От чего?
– От того, соответствует ли Тагуальпа моим представлениям о ней.
– А как вы ее себе представляете? – весело спросила Флоранс.
– Не хотите ли чего-нибудь выпить? Это бистро под навесом выглядит довольно гостеприимно.
– Я, пожалуй, не откажусь, сегодня такая жара…
Она заказала себе кока-колу, он засмеялся.
– Что это вас так насмешило?
– Ничего. Лично я возьму чоуат.
Лет десять назад, еще до появления кока-колы, национальным напитком в Тагуальпе считался чоуат – слегка забродивший сок грейпфрута, к которому добавляли немного пальмового спирта, чтобы остановить брожение. Но теперь, хотя большинство в душе предпочитали этот привычный, легкий, освежающий напиток изумительного вкуса, никто не осмеливался пить его в публичном месте, за исключением, понятно, индейцев, которым нечего терять в смысле своей репутации. Пить чоуат – как это вульгарно! Вот почему его пьют тайком только дети, да еще – как вызов общественному мнению – кое-кто из киноактеров и самых богатых дельцов.
– А вы сноб, – сказала Флоранс.
– Ничего подобного. Просто люблю чоуат.
Он добавил что-то в похвалу чоуату, и тут Флоранс с удивлением услышала собственный голос:
– В таком случае закажите и мне…
Теперь наступила его очередь расспрашивать, и она рассказывала ему о своей работе, о дяде, о «Фрижибоксе».
– Но это же чудесно! – воскликнул он. – Мне просто повезло!
– В чем?
– Сейчас еще рано раскрывать карты. Но разрешите мне завтра зайти к вам в контору.
– Только не в часы работы.
– Наоборот, к работе это имеет самое непосредственное отношение.
Флоранс почувствовала укол разочарования.
– Вы ищете работу?
Незнакомец от всей души рассмеялся.
– Пускай будет так, – сказал он. – Но немножко по-иному, чем вы думаете.
– Вы говорите загадками.
– Пожалуй. Запаситесь терпением, сейчас вы просто ничего не поймете. Расскажите-ка мне еще о «Фрижибоксе».
– Что именно?
– Дела идут неважно, не так ли?
Флоранс ответила не сразу:
– Да нет, не хуже, чем у других.
– Вот это я и хотел сказать.
– Даже, пожалуй, лучше. У нас замечательный коммерческий директор.
– Вот как? Расскажите-ка мне о нем.
В душе Флоранс шевельнулось сомнение. Зачем он ее расспрашивает? А вдруг это агент какой-нибудь конкурирующей фирмы? Подослан Спитеросом, например?
Этот самый Спитерос, хотя и поддерживал прекрасные отношения с дядей Самюэлем, был ярым его соперником на коммерческом поприще. Десятки раз они пытались договориться о нормализации производства холодильников, создать нечто вроде картеля, но всякий раз безуспешно.
– Вы, верно, по этой части? – спросила она. – Тоже занимаетесь холодильниками?
– Я занимаюсь всем. Можно и холодильниками. Вполне подходит. И даже очень.
– Опять загадки, – проговорила Флоранс.
– Ничего подобного. Я только хотел сказать, почему бы мне не заинтересоваться и холодильниками.
Похоже было, что он просто потешается над ней, но Флоранс почувствовала какую-то странную слабость, близкую к головокружению, будто от этого незнакомца, сидевшего напротив нее, исходила некая таинственная сила и сопротивляться ей было бесполезно.
– А что вообще вы делаете? – пробормотала она. – Чем занимаетесь?
– И всем и ничем. Я подготавливаю.
– Что?
– Это вы узнаете, если захотите, все зависит только от вас. Я не могу все объяснить вам здесь, сразу. Но это нечто весьма важное. Даже может изменить всю вашу жизнь, – добавил он серьезным тоном.
И вдруг душа ее словно распахнулась. Пропала настороженность, и ей захотелось поговорить с этим незнакомцам откровенно, довериться ему.
– Да, моей жизни это крайне необходимо, – вздохнула она.
– Правильно.
– Жаловаться я не вправе, я счастлива. Обожаю дядю. Работаю с увлечением. Но дела идут все хуже и хуже. И это очень меня огорчает.
2
Вечером, возвращаясь домой, Флоранс думала, что это с ней случилось. Она нервничала, тревожилась. С чувством вины она поцеловала дядю. Чего только она не наболтала этому человеку, изливая свою душу! Какая неосторожность!
Ей захотелось тут же признаться во всем дяде. Но она пообещала незнакомцу молчать. А сам-то он, этот дьявол в образе человека, что доверил ей взамен? Только назвал себя. В сумочке у нее лежала его нелепая визитная карточка, на которой стояла одна лишь фамилия, да и то какая-то диковинная: КВОТА. А она взялась помочь ему, не заручившись никакими обязательствами с его стороны. Каким же образом он достиг этого?
Слово за слово он вытянул из нее все сведения об их фирме. О производстве, о сбыте товара. О том, что медленно, но неуклонно уменьшается объем сделок, хотя благодаря Каписте, их незаменимому коммерческому директору, этот процесс идет, надо полагать, не столь стремительно, как у других, но все равно идет упорно и неуклонно среди всеобщей экономической деградации Тагуальпы.
– Расскажите мне о Каписте, – попросил Квота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: