Марсель Пруст - Пленница

Тут можно читать онлайн Марсель Пруст - Пленница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1990. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марсель Пруст - Пленница краткое содержание

Пленница - описание и краткое содержание, автор Марсель Пруст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пленница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пленница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марсель Пруст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

347

Стр. 290. Мисс Сакрипант – Речь идет о портрете Одетты Сван, написанном в 1872 г. Эльстиром. Герой впервые увидел эту работу художника у него в мастерской в Бальбеке, о чем рассказывается в романе «Под сенью девушек в цвету» (см. указ. изд., с. 423-425, 435-438). Одетта написана на этом портрете в полумужском костюме; она изображает персонажа популярной в свое время оперетты «Сакрипант» (1866), где герой появляется на сцене переодетым в женщину (эту роль исполнял не мужчина, а женщина, известная опереточная актриса Гоби-Фонтанель).

348

Стр. 291. Осмон Аманьен, маркиз д' – персонаж книг Пруста, родственник Германтов, упоминается в романе «У Германтов» (см, указ. изд., с. 584, 586 и др.). Но маркиз д'Осмон реально существовал, он был знакомым родителей писателя. Мотив его дуэли со Сваном из-за Одетты нигде больше в книгах Пруста не упоминается.

349

Уистлер Джон (1834-1903) – англо-американский художник, близкий по своим творческим принципам к импрессионистам. Его живопись во многом вдохновляла Пруста на описание картин художника Эльстира.

350

Стр. 293. Мсье – так в феодальной Франции называли обычно брата короля; в данном случае имеется в виду брат Людовика XIV герцог Филипп Орлеанский (1640-1701).

351

Граф де Вермандуа (1667-1683) – сын Людовика XIV и мадмуазель де Лавальер (1644-1710).

352

Принц Людовик Баденский (1655-1707) – военачальник в период царствования Людовика XIV.

353

Брунсвик (1624-1705) – немецкий военачальник и государственный деятель, герцог. Шароле Шарль де Бурбон (1700-1760) – внук «великого Конде», французский политический деятель. Буфлер Луи-Франсуа (1644-1711) – французский военачальник. Великий Конде. – Речь идет о знаменитом французском полководце Луи II де Бурбоне, принце де Конде (1621-1686). Бриссак Анри-Альбер де Коссе (1645-1699) – французский военачальник. Вандом Луи-Жозеф, герцог (1654-1710) – правнук короля Генриха IV и его возлюбленной Габриэль д'Эстре, французский политический: деятель. Ла Мусей Анри-Гуайон де Матиньон (ум. в 1650 г.) – французский аристократ.

354

…сгибнуть разве что в огне. – Эти макаронические стихи взяты из издания писем Елизаветы-Шарлотты Баварской, герцогини Орлеанской (1652-1722), жены Мсье (см. выше). Они были опубликованы в 1863 г.

355

Вилар Клод-Луи-Эктор (1653-1734) – французский военачальник.

356

Принц Евгений – Видимо, речь идет о Евгении Савойском (1663-1736), французском военачальнике и политическом деятеле.

357

Принц де Конти. – Имеется в виду Франсуа-Луи де Бурбон, принц де Конти (1664-1709), французский политический деятель.

358

…наших героев Тонкина, Марокко… – Речь идет о завоевании Францией Индокитая в 1883-1885 гг. и в 1907-1908 гг. – Марокко.

359

Стр. 294. Бурже Поль (1852-1935) – французский писатель и литературный критик. Возможно, Пруст ссылается на его «Психологию современной любви» (1890).

360

Д'Юксель Никола дю Еле (1652-1730) – французский военачальник. О нем, как и о всех упомянутых выше деятелях эпохи Людовика XIV, Пруст читал в «Мемуарах» Сен-Симона.

361

Мадам – герцогиня Орлеанская, жена Мсье.

362

Запрет, не изменять (лат.).

363

«Пороки свойственны всем временам…» – афоризм Ларошфуко. (См. Ф. до Ларошфуко. Мемуары. Максимы. Л., 1971, с. 232.)

364

Гелиогабал – римский император с 218 по 222 г.; прославился своим распутством.

365

Стр. 297. Галликанец – то есть сторонник французского варианта католицизма, предусматривающего определённую свободу церкви по отношению к власти папы.

366

Ультрамонтанство – течение в католицизме, признающее безусловную верховную власть папы и его «непогрешимость».

367

Аксьон франсез – одноименные политическая организация и журнал, основанные в 1908 г. Леоном Доде и Шарлем Моррасом (1868-1952) для пропаганды их националистических взглядов.

368

Коллеж де Франс – высшее учебное заведение в Париже; было создано в XVI в. в противовес ретроградной Сорбонне.

369

Герцогиня д'Эйен – вымышленный персонаж.

370

Шательро – персонаж книг Пруста, родственник Германтов; появляется в романах «У Германтов» и «Содом и Гоморра».

371

Стр. 299. Гюстав – здесь впервые г-н Вердюрен назван по вмени. В рукописи Пруст дал ему сначала другое имя – Огюст.

372

…боннский гений. – Речь идет о Бетховене, который родился в западногерманском городе Бонне.

373

Стр. 301. Шевильяр Камилл (1859-1923) – дирижер, участвовавший в концертах, организовывавшихся Ламурё (см. примеч. к с. 160).

374

Стр. 302. Шабрие Эмманюэль (1841-1894) – известный французский композитор, автор комических опер, произведений для фортепьяно, поверхностных, но полных жизнерадостности и юмора.

375

Стр. 304. Госпожа де Портфен – персонаж книг Пруста, герцогиня; упоминается также в романе «У Германтов».

376

Стр. 306. …преследуемым богом Паном. – Далее в рукописи сделана вставка, вычеркнутая Прустом в машинописи: «Удивление и замешательство, которые тут же пришли на смену оцепенению в душе де Шарлю и задержались там недолго, здесь не очень заметны, так как мы старались передать главным образом их причины, а не изображать их и ничего не говорить о том, чего де Шарлю не мог бы знать». Современные издатели вводят эту вставку в основной текст.

377

Аэролит – небесное тело, вторгшееся в земную атмосферу.

378

Стр. 310. …из романов Достоевского… – Пруст очень высоко ценил творчество Достоевского, что видно из переписки с друзьями, а также из небольшого наброска в одной из его последних рабочих тетрадей (датируется концом 1921 – началом 1922г.).

379

Стр. 311. «Есфирь», «Андромаха» – трагедии Расина.

380

Стр. 312. …как от Даниила… – Далее идет упоминание библейских эпизодов из Книги Пророка Даниила (IX, 24: «Семьдесят седмин определены для народа Твоего и святого города Твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, а чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святым святых») и из Книги Товита (Х-ХI).

381

Вифсаида – родной город апостолов Андрея, Петра и Филиппа; здесь Христос творил чудеса (Ев. от Марка, VIII, 22-25; Ев. от Луки, IX, 10-11).

382

Форшвиль – персонаж книг Пруста, граф, затем барон, завсегдатай салона Вердюренов, возлюбленный Одетты до ее брака со Сваном. После смерти Свана он женится на его вдове (об этом рассказывается в романе «Беглянка»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсель Пруст читать все книги автора по порядку

Марсель Пруст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленница отзывы


Отзывы читателей о книге Пленница, автор: Марсель Пруст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x