Николай Лесков - Некуда
- Название:Некуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Лесков - Некуда краткое содержание
С января 1864 начал печататься роман Лескова «Некуда», окончательно подорвавший репутацию писателя в левых кругах. Современники восприняли роман как клевету на «молодое поколение», хотя, помимо «шальных шавок» нигилизма, писатель нарисовал и искренно преданных социализму молодых людей, поставив их в ряду лучших героев романа (в основном сторонников постепенного реформирования страны). Главная мысль Лескова бесперспективность революции в России и опасность неоправданных социальных жертв провоцировала неприятие романа в 1860-е гг. Лесков был объявлен «шпионом», написавшим «Некуда» по заказу III Отделения. Столь бурная реакция объяснялась и откровенной памфлетностью романа: Лесков нарисовал узнаваемые карикатуры на известных литераторов и революционеров.
Тем не менее, теперь, при сравнении «Некуда» с позднейшими противонигилистическими романами как самого Лескова, так и других писателей, трудно понять размеры негодования, вызванного им. «Некуда» – произведение не исключительно «ретроградное». Один из главных героев – Райнер, – открыто называющийся себя социалистом, ведущий политическую агитацию и погибающий в качестве начальника польского повстанского отряда, не только не подвергается авторскому порицанию, но окружён ореолом благородства. Тем же ореолом «истинного» стремления к новым основам жизни, в отличие от напускного демократизма Белоярцевых и K°, окружена и героиня романа – Лиза Бахарева. В лице другого излюбленного героя своего, доктора Розанова, Лесков выводит нечто в роде либерального здравомысла, ненавидящего крайности, но стоящего за все, что есть хорошего в новых требованиях, до гражданского брака включительно. Наконец, общим смыслом и заглавием романа автор выразил мысль очень пессимистическую и мало благоприятную движению 60-х годов, но, вместе с тем, и вполне отрицательную по отношению к старому строю жизни: и старое, и новое негодно, люди вроде Райнера и Лизы Бахаревой должны погибнуть, им деваться некуда.
Некуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Дома, вчера приехал и завтра опять собирается. Господи, что это за служба такая: почти не видимся.
– Лучше, не скоро друг другу наскучите. – Садитесь-ка, я довезу тебя.
Ульяна Никоновна прыгнула к брату на бегунцы, взяла у девочки ребенка, и они поехали.
– Нельзя, матушка: надо служить обществу, – говорил ей, едучи, Лука Никонович. – Отпираться от такой службы стыд зазрит.
У подъезда низенького, крытого соломой дома их встретил молодой человек с симпатичною наружностью.
– Здравствуйте, господин Звягин! – приветствовал его Лука Никонович.
– Газет привез?
– Привез, брат, тебе и газет и новостей со всех волостей.
Хозяйка и гость сели у крылечка.
– Командирша наша тебе кланяется.
– Мерева приехала?
– Приехала, брат.
– Всех там видела? – с легкой гримасой спросил Звягин.
– Всех: и князей, и королей, и министров: всех, говорит, видела. Году, говорит, не пройдет, крестьяне опять наши будут.
– Не будут ли еще их брату денег раздавать за убытки?
– Нет, этого, должно, не надеется: денег у меня опять просила. «Ты, говорит, Лука Никонович, мужикам даешь, а мне дать не хочешь». – «Мужики, говорю, ваше превосходительство, деньгу в дело обращают, а вам на что она?» – «Видишь, говорит, я внучку снаряжаю». – «Ну, говорю, это, сударыня, кабы за ровню, точно что помочь надо; а такой, говорю, почтенный жених этакую невесту и без всего должен взять да на ручках носить и пыль обдувать».
– Уж и правда! – вмешалась Ульяна Никоновна.
– И все тут?
– К Александру Тихонычу дочка вчерашнего числа приехала из Петербурга. С мужем, говорят, совсем решилась: просит отца в монастыре келейку ей поставить и там будет жить белицей.
– Это та, что за доктором-то была? – спросила Ульяна Никоновна и, получив утвердительный ответ, добавила: – о господи! уж когда же это она у них уходится?
– А вот теперь уходится. И мне, брат ты мой, радость. Представление мое разрешено: получил депешу, что представление головы разрешено во всех частях.
– Теперь, значит, и пожарная команда, и ремесленная школка, и больница, все у тебя закипит.
– Закипит, брат. Первое дело подберу сирот, да в школу, чтобы не пропадали, а потом в Москву.
– Чего это?
– Секретаря себе из студентов хочу взять в думу. Пятьсот рублей своих дам, пятьсот соберу, да чтобы человек был. Возьми жалованье и живи честно.
– А над новым любишь еще подтрунивать.
– Да над чем новым! Вон Бахарева зять стальных плугов навез мужикам, – известно и надо смеяться. А хорошего, ученого человека привезть, заплатить ему хорошо, да тогда и работу с него спрашивать – смеху нет никакого.
– У меня тоже есть чем похвалиться: Боровковская волость составила приговор, чтобы больше уже не сечься.
– Ну, вот видишь! Я говорил, сами надумаются. Так-то, матушка сестрица: вот и пойдет у нас город городом. Чего доброго, нате вам, еще и театр заведем. Знай наших!
– Заведи, заведи, а наедет на тебя какой-нибудь писака, да так тебя отделает, что все твои восторги разлетятся, – шутил Звягин.
– Ну как же, важное блюдо на лопате твой писатель. Знаем мы их – теплые тоже ребята; ругай других больше, подумают, сам, мол, должно, всех умней. Нет, брат, нас с дороги этими сочинениями-то не сшибешь. Им там сочиняй да сочиняй, а тут что устроил, так то и лучше того, чем не было ничего. Я, знаешь, урывал время, все читал, а нонче ничего не хочу читать – осерчал.
– Сердит уж ты очень бываешь, Лука Никонович!
– Я, брат, точно, сердит. Сердит я раз потому, что мне дохнуть некогда, а людям все пустяки на уме; а то тоже я терпеть не могу, как кто не дело говорит. Мутоврят народ тот туда, тот сюда, а сами, ей-право, великое слово тебе говорю, дороги никуда не знают, без нашего брата не найдут ее никогда. Всё будут кружиться, и все сесть будет некуда.
Впервые опубликовано – «Библиотека для чтения», 1864.
Примечания
1
полусвета (франц.) .
2
Господин Помада! (франц.)
3
вечного двигателя (лат.) .
4
букв.: с высшей похвалой (лат.) .
5
Одно и то же (лат.) .
6
мама! (франц.)
7
бесстрашной рукой (лат.) .
8
старый порядок (франц.) .
9
откровенно (франц.)
10
Однообразие (лат.) .
11
Наедине (франц.) .
12
А! превосходнейший, знаменитейший и ученейший доктор! (лат.)
13
Это нечто мужицкое (франц.) .
14
Свидание (франц.) .
15
Обозрение за полугодие (англ.) .
16
Благодарю (франц.) .
17
Крайности (лат.) .
18
Откровенно? (франц.)
19
Автор надеется, что для него необязательно следовать неотступно свидетельствам Тьера (прим. Лескова) .
20
Немецкий плут (франц.) .
21
Вот как! (франц.)
22
Младший лейтенант (франц.) .
23
Черт! (нем.) .
24
Я-то знаю Россию в совершенстве (франц.) .
25
Это слишком рано для России; это не в ее национальном духе. Это не принесет ей счастья. О! Я очень хорошо знаю Россию… (франц.) .
26
Вы никогда не сможете это осуществить! никогда! (франц.) .
27
Искаженное немецкое: «der Bien'muss» – к этому вынуждают.
28
Браво! – Итал.
29
Что ж, поживем – увидим! (франц.) .
30
Голова Христова (нем.) .
31
Пивной (нем.) .
32
Кучерами (франц.) .
33
Полицейскими (франц.) .
34
Проститутками (франц.) .
35
Это литвинка, девушка-герой,
вождь повстанцев: Эмилия Платер. (польск.)
36
И не надо объяснять,
что я хочу слышать, что увидеть. (польск.)
37
Что это за любопытное имя? Скажи мне, Казя, прошу тебя… Что это значит: неужели вы здесь в самом деле и с чертями спознались? (польск.)
38
московских бояр (франц.) .
39
Кто не любит вина, женщин и песен, тот глупец на всю жизнь! (нем.)
40
Кварта и полкварты —
Полторы кварты,
А еще полкварты —
Будет две кварты.
О ля! о ля!
Будет две кварты. (польск.)
41
припев (франц.) .
42
Нынешние хлопцы,
Как ветряные мельницы,
Летают от одной
До другой девчины.
О ля! о ля!
До другой девчины. (польск.)
Интервал:
Закладка: