Иво Андрич - Путь Алии Джерзелеза
- Название:Путь Алии Джерзелеза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иво Андрич - Путь Алии Джерзелеза краткое содержание
В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.
Путь Алии Джерзелеза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маленькая рука все гладит и гладит его, ловко и умело скользя по спине. И снова гаснет и ускользает эта нерешенная и тягостная мысль.
– Сколько я народу всякого видел, Екатерина! Сколько земель обошел! – говорит он ей как во сне.
Джерзелез уже и сам не понимает, жалуется он или хвастает, и замолкает. Сонная тишина, в которой сливаются и примиряются все дни и все события, убаюкивает его. Он смыкает глаза. Ему хочется продлить это мгновение без мыслей и желаний, как человеку, которому дан лишь короткий отдых – ведь скоро снова в путь.
Ага – землевладелец, господин, уважительное обращение к состоятельным людям.
Актам – четвертая из пяти обязательных молитв у мусульман, совершаемая после заката солнца.
Антерия – род национальной верхней одежды, как мужской, так и женской, с длинными рукавами.
Аян – представитель привилегированного сословия.
Байрам – мусульманский праздник по окончании рамазана, продолжающийся три дня.
Бег – землевладелец, господин.
Берат – грамота султана.
Вакуф – земли или имущество, завещанные на религиозные или благотворительные цели.
Валия – наместник вилайета – округа.
Газда – уважительное обращение к людям торгового или ремесленного сословия, букв.: хозяин.
Гайтан – веревка.
Гунь – крестьянская одежда вроде кафтана.
Джемадан – род национальной верхней мужской одежды без рукавов, обычно расшитой разнообразной тесьмой.
Жупник – католический священник в жупе (приходе).
Ифтар – ужин во время рамазана после захода солнца, когда прекращается дневной пост.
Ичиндия – третья по счету обязательная молитва у мусульман, совершаемая между полуднем и закатом солнца.
Кадий – судья у мусульман.
Каймакам – наместник визиря или валии в уезде.
Коло – массовый народный танец.
Конак – административное здание, резиденция турецкого должностного лица.
Маджария – венгерская золотая монета.
Меджидия – золотая турецкая монета.
Мейтеб– начальная духовная школа у мусульман.
Мерхаба – мусульманское приветствие.
Министрами – служка в католическом храме.
Мудериз – учитель в медресе.
Мулла – мусульманин, получивший духовное образование.
Мусандра – стенной шкаф в турецких домах для постелей, убирающихся туда надень, и прочих домашних надобностей.
Мутевелий – турецкий чиновник.
Мутеселим – чиновник визиря.
Муфтий – мусульманский священник высокого ранга.
Окка – старинная мера веса, равная 1283 г.
Опанки – крестьянская обувь из сыромятной кожи.
Райя – христианские подданные Оттоманской империи, букв.: стадо.
Ракия – сливовая водка.
Салеп – сладкий горячий напиток, настоянный на коре ятрышника.
Салебджия – торговец салепом.
Се имен – стражник.
Слава – праздник святого покровителя семьи.
Софта – ученик медресе.
Субаша – помощник паши.
Суварий – конный стражник.
Тапия – юридический документ на право владения недвижимостью.
Тескера – официальная справка.
Тефтедар – министр финансов, чиновник по финансовой части.
Улемы – мусульманские вероучители, знатоки и толкователи Корана.
Учумат – административная власть, здание, где помещается административное управление.
Фратер – католический монах францисканец, букв.: брат (лат.). Сокращение «фра» обычно прибавляется к имени монаха.
Чаршия – торговый квартал города, базар.
Чемер – узкий кожаный или холщовый пояс, в который, отправляясь в дорогу, прятали деньги; носился под одеждой.
Чесма – естественный родник, облицованный камнем или взятый в желоб; фонтан.
Чехайя-паша – заместитель визиря.
Примечания
1
Крешево – город в Боснии, в XV в. – одна из столиц боснийских королей, славился своим укрепленным замком. С XIV в. в Крешеве существовал знаменитый францисканский монастырь.
2
Травник – город в центральной Боснии в долине р. Лашвы. Впервые упоминается в 1464 г. как временная резиденция султана Мех-меда II. С 1699 по 1850 г. (с перерывами) – столица боснийского пашалыка, резиденция визирей. Поэтому в начале XIX в. в Травнике были открыты два иностранных консульства: французское (1806 – 1814) и австрийское (1808 – 1820). «Консульские времена» – подзаголовок романа Андрича «Травницкая хроника», действие которого отнесено именно к этому времени. После переноса столицы в Сараево город постепенно приходил в упадок. В Травнике 9 октября 1892 г. родился Андрич. Ныне здесь открыт мемориальный музей писателя.
3
Печ – город на юге Сербии. В течение веков (1346—1766, с перерывами) – центр Сербской православной церкви, резиденция патриарха. Важный торговый пункт, в котором и вокруг которого до недавних пор бережно сохранялись памятники православной сербской культуры. В 1690 и 1737 гг. сербские патриархи Арсений III Чарноевич (ок. 1633—1706, с 1672) и Арсений IV Йованович-Щакабенда (1698—1748, с 1724) в окружении больших групп сербского населения были вынуждены покинуть Печ, уступая давлению османов.
4
Пощади! (тур.)
5
Душа моя! (тур.)
6
Мостар – культурный, промышленный, торговый центр Герцеговины. Основан в середине XV в. у переправы через р. Неретву где в 1566 г. был построен знаменитый одноарочный мост, один из замечательных памятников исламской архитектуры. В XVI – XIX вв. – столица герцеговинских бегов и затем визирей.
7
Вишеград – город в юго-восточной Боснии при впадении р. Рзава в Дрину. Впервые упоминается в 1407 г., занятый османами в 1462 г. оставался в составе империи до 1878 г. Известен своими памятниками мусульманской архитектуры – караван-сараем, банями, водопроводом и особенно замечательным многоарочным мостом (1571 – 1578), построенным великим визирем, уроженцем села Соколовичи под Вишеградом Мехмед-пашой Соколовичем (ок. 1505 – 1579). В Вишеграде прошло детство Иво Андрича и уже в 1920-е гг., находясь на государственной службе, он каждое лето приезжал в Вишеград проведать близких.
8
Братья Моричи, Ибрагим и Пашага – сараевские феодалы, были казнены в 1756 г. по султанскому указу за дерзость и непослушание. Их гибель послужила сюжетом многочисленных лирических песен (баллад), в которых народная фантазия совершенно преобразила их подлинный, на самом деле довольно туманный облик. Встреча Джерзелеза с Моричами позволяет определить время действия рассказа Андрича – это десятилетие разгула феодалов в Сараеве (1747 – 1756), точнее даже – 1756 г. Мать Моричей в действительности намного пережила своих сыновей. Андрича и в этом случае прежде всего интересует психологическая достоверность создаваемых образов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: