Шарлотта Бронте - Эмма Браун
- Название:Эмма Браун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлотта Бронте - Эмма Браун краткое содержание
В 1854 году Шарлотта Бронте написала две главы своего нового романа «Эмма», однако ей не довелось закончить его — 31 марта 1855 года она умирает от преждевременных родов. Спустя много лет, Клер Бойлен, ирландская писательница и журналист, дописала роман, наградив его сложным и запутанным сюжетом, повествующем о судьбе девочки Эммы, которой приходится выживать на улицах Лондона Викторианской эпохи. Разврат, нищета, детская проституция, малодушие — основные темы романа.
Перед тем как сесть за написание продолжения романа, Клер Бойлен, по её же словам, изучила множество литературы о Викторианском периоде в Англии, в том числе о жизни бедняков на улицах Лондона, побывала в музее персонажей Бронте и вела беседы со многими исследователями творчества семьи Бронте.
Девочка по имени Эмма Браун не помнит своего прошлого и пытается разыскать мать. Ей приходится испытать на себе все ужасы нищеты и бездомной жизни на улицах Лондона, тяжело трудиться, чтобы заработать на еду. Во время своих скитаний она знакомится с девочкой младше неё по имени Дженни Дру. Вместе с ней они ищут кров, и однажды забредают на Всемирную выставку в Гайд-парк, где Эмма видит свои изображения, развешенные по всему зданию Хрустального дворца, под которыми подписано, что её разыскивают. Дженни думает, что попала в рай, ведь она никогда не видела таких красивых и богатых людей, никогда не ела таких вкусных вещей, которыми здесь торговали. Такая Выставка имела место в реальности — Великая выставка промышленных работ всех народов, и проходила в лондонском Гайд-парке с 1 мая по 15 октября 1851 года, она стала вехой в истории промышленной революции.
В конце концов, память возвращается к Эмме благодаря заботе её приемной матери, Изабель Чалфонт. Оказывается, что Эмма Браун — дочь приличной женщины, у которой выкрали ребёнка и продали на улице за бесценок.
Эмма Браун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда же я, разочарованная и покрытая пылью, спустилась вниз, леди Милли была расстроена. Ведь она предполагала, что я буду целый день сидеть возле нее. В ее глазах появились злобные огоньки.
– Вы проявили истинную доброту по отношению ко мне, согласившись стать моей сиделкой, – сказала она. – Но стоит ли еще дополнительно взваливать на свои плечи обязанности горничной? Не думаю, что мисс Вилкокс это одобрит.
Я решила применить против нее ее же оружие.
– Понимаете, леди Миллисент, – сказала я, – я с детства привыкла верить в то, что праздность и лень – тяжкие грехи. Так как установилась хорошая погода, а вы, как я вижу,
чувствуете себя намного лучше, я предлагаю выйти в сад и немного поработать.
Это предложение вызвало немедленное ухудшение ее самочувствия, и, скривив свои пухленькие губки, она снова легла в постель. Мне же следовало снова вернуться к своей работе. Я надела фартук, рукавицы и взяла в руки садовые ножницы. Я, конечно, слегка огорчилась из-за того, что моя миссия потерпела неудачу, но работа в саду была мне в радость. Это был прекрасный старый сад с красивыми живыми изгородями из фуксий и огромными ракитами, раскинувшими свои ветки над коваными садовыми скамейками. В равнинной части сада обычно гуляли ученицы, а остальной же его частью никто не занимался. Здесь прелестные бордюры густо заросли травой, а на высокой террасе стояла беседка, вся увитая клематисами и вьющимися розами. Запущенный сад для заядлого садовника – настоящая находка. Во-первых, здесь был просто склад готовых ценных материалов, во-вторых, это было самой приятной работой на свете, а в-третьих, здесь был невероятно свежий, настоянный на цветочных ароматах воздух.
. Несколько часов подряд я подстригала, обрезала, пропалывала и вскапывала. Эта работа сродни реставрации старинных произведений искусства – здесь тоже требуется проявить большое мастерство. И вот она, твоя награда – по крупицам ты восстанавливаешь полотно, и появляется истинная картина. К этому времени я сама тоже представляла весьма живописную картину – покрылась толстым слоем пыли и грязи. Кроме того, я нагуляла себе просто зверский аппетит. Я была очень довольна своей работой, но тут вдруг вспомнила о том, что титулованная особа, оставленная на мое попечение, к этому моменту, по всей видимости, тоже успела изрядно проголодаться. Мне следовало немедленно вернуться в дом и спасти ее от голодной смерти.
В этот момент во мне боролись два человека: милосердная женщина, которая должна проявлять заботу о больном ребенке, и садовник, который необычайно любит свое дело и который, перед тем как закончить работу, обязательно должен убрать весь садовый мусор. Победил садовник. Теперь мне нужна была тачка. Так как в саду не было сарая, то я обратила внимание на заброшенную беседку. Это милое сооружение, увитое цветами, на самом деле использовали как склад. Теперь я поняла, почему сюда никто и никогда не заходил. Беседка была маленькой, да к тому же там еще стояла тачка, поэтому никто больше здесь не смог бы по-меститься. Никто, кроме маленькой и худенькой девочки, которая часто приходила сюда. Представив себе, как она сидит в этой беседке в полном одиночестве, я сразу же подумала о том предмете, который безуспешно пыталась найти в доме.
Я выкатила тачку из беседки и вошла в этот маленький домик, в котором пахло гнилым деревом и старыми книгами, а пол был устлан ковром из сухих листьев. Колючие ветки шиповника проглядывали сквозь разбитые окна в беседке. Я села на маленькую скамеечку, и передо мной открылся прекрасный вид на реку и близлежащие окрестности. Я решила, что именно в этом месте любила уединяться Эмма. Я представила себе, как мисс Вилкокс громко зовет ее и она, тяжело вздохнув, покидает свое убежище и возвращается в школу. Кроме тачки, здесь не было ничего ценного, только под скамейкой стояли какие-то горшки.
Я наклонилась, чтобы осмотреть их. Горшки были пустыми, и только на дне одного из них лежал засохший листок и мертвый паучок. Я снова поднялась и увидела, что в скамье имелся небольшой деревянный люк. Я подняла его крышку и увидела, что внутри лежали старые пакетики с семенами. На каждом пакетике был нарисован цветок. От времени рисунки пожелтели и выцвели, но все-таки еще можно было различить, что это были за цветы: желтофиоль, душистый горошек, анютины глазки, незабудка. Незабудка! И я открыла этот последний пакетик. Между семенами лежало маленькое золотое колечко. Мне показалось, что вокруг меня все замерло. Я взяла это миниатюрное украшение и внимательно рассмотрела его. Колечко было украшено бирюзой и жемчугом. Оно было довольно дешевым, но в этот момент казалось мне самой дорогой вещью в мире. Я повернула кольцо и увидела, что на его внутренней стороне имелась гравировка.
Тут я услышала, что меня кто-то зовет. Я подумала, что таким же повелительным голосом обычно вызывали и Эмму, когда она пряталась в этом своем маленьком убежище. Голос раздавался где-то совсем близко. И тут на пороге беседки появилась леди Милли. Она с удивлением посмотрела на меня, покрытую паутиной и пылью, и раздраженно скривила губки. Еще бы, ведь вместо того чтобы целый день нянчиться с ней, я нашла себе какую-то грязную работу.
Миссис Челфонт! – с упреком произнесла она. – Пришел какой-то джентльмен и хочет вас видеть. Вы что, совершенно забыли про мой обед?
Милли, – мягко сказала я, – я действительно забыла обо всем на свете, ну и в том числе о нашем обеде. Однако, думаю, тебе еще немного придется подождать. Скажи мне, что это за джентльмен, и попроси его подождать, пока я приведу себя в порядок.
– Я больше не намерена ждать, – сказала леди Милли, – да и этот джентльмен тоже. А кто он такой, вы сейчас сами поймете, потому что он уже здесь.
Она отошла в сторону, и на пороге беседки появилась еще одна фигура. Я редко видела этого человека веселым, но сейчас он смеялся.
– Миссис Челфонт! – воскликнул он. – Вот уж не думал, что когда-нибудь увижу вас в таком непрезентабельном виде.
Я попыталась поправить прическу, и мне на голову упали еще какие-то комочки земли.
– Все нормально, мистер Корнхилл. Я просто целый день возилась в саду, – объяснила я.
Он одобрительно оглядел сад:
Вы проделали огромную работу.
Все получилось даже лучше, чем я ожидала, – сказала я, взяв пакетик с семенами и высыпав его содержимое себе в руку.
Прекрасная работа! – воскликнул он. – Вот теперь я узнаю прежнюю Айзу. Я приехал, чтобы сообщить вам хорошие новости. Недостающее звено найдено, и загадка разгадана. Думаю, что теперь мы уже знаем все.
Боюсь, что разочарую вас. Несмотря на то что кольцо уже найдено, оно вряд ли нам сможет помочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: