Франс Бенгстон - Викинги

Тут можно читать онлайн Франс Бенгстон - Викинги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франс Бенгстон - Викинги краткое содержание

Викинги - описание и краткое содержание, автор Франс Бенгстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие исторического романа Франса Г. Бенгстона "Викинги" охватывает приблизительно годы с 980 по 1010 нашей эры. Это - захватывающая повесть о невероятных приключениях бесстрашной шайки викингов, поведанная с достоверностью очевидца. Это - история Рыжего Орма - молодого, воинственного вождя клана, дерзкого пирата, человека высочайшей доблести и чести, завоевавшего руку королевской дочери. В этой повести оживают достойные памяти сражения воинов, живших и любивших с огромным самозабвением, участвовавших в грандиозных хмельных застольях и завоевывавших при помощи своих кораблей, копий, ума и силы славу и бесценную добычу.


В книгу входят роман Франса Г. Бенгстона Викинги (Длинные ладьи) и глпавы из книши А.В. Снисаренко Рыцари удачи. Хроники европейских морей. Рис. Ю. Станишевского

Серия "Легион": Собрание исторических романов. Выпуск 5. Издательство OctoPrint, Москва 1993

Викинги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Викинги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франс Бенгстон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они не кажутся мне троллями,— сказал Орм,— или дочерьми Раны. Давайте сойдем на берег и выяс­ним, куда мы попали.

Так они и сделали, и островитяне не выказали страха при виде того, что вооруженные люди сходят на берег, но радостно подошли к ним и поприветство­вали их. Всего их было шестеро, все старики, с седыми бородами и в длинных коричневых плащах. Никто не понимал, что они говорят.

— В какую страну мы попали? — спросил Орм.— И чьи вы люди?

Один из стариков понял его слова и закричал другим:

— Лохланнах! Лохланнах!

Затем он ответил Орму на языке последнего:

— Вы прибыли в Ирландию, а мы — слуги святого Финниана.

Когда Орм и его люди услыхали это, они сильно обрадовались, потому что подумали, что они уже почти рядом с домом. Они теперь могли видеть, что высадились на небольшом острове, а вдалеке можно было различить ирландский берег. На этом маленьком острове жили только эти старики и их козы.

Старики заговорили друг с другом оживленно и с удивлением, затем тот, кто понимал по-норвежски, сказал Орму:

— Вы говорите на языке норманнов, а я понимаю этот язык, потому что в мои молодые годы я часто общался с норманнами, до того как попасть на этот остров. Но, определенно, я никогда не видел, чтобы люди из Лохланна были одеты так, как вы. Откуда вы приехали? Вы белые или черные лохланнцы? И как получилось, что вы приплыли под звуки колокола? Сегодня — день святого Брандана, и мы звоним в колокол в его память. Потом мы услышали, как коло­кол отвечает нам с моря, и подумали, что, может быть, это сам святой Брандан отвечает нам, потому что он был великий мореплаватель. Но во имя Иисуса Хрис­та, разве вы все крещеные, раз плывете с этим святым звуком?

— Этот старик умеет болтать,— сказал Токе.— Теперь тебе долго придется отвечать, Орм.

Орм ответил старику:

— Мы — черные лохланнцы, люди из страны короля Харальда, хотя я и не знаю, жив ли еще король Харальд, потому что мы давно не были дома. А наши плащи и одежда — испанские, поскольку мы прибыли из Андалузии, где служили большому гос­подину по имени Аль-Мансур. Колокол наш зовется Иаковом, он из церкви в Астурии, где похоронен апостол Иаков, он самый большой из тамошних коло­колов. А зачем и почему он сопровождает нас в нашей поездке — это слишком долгая история. Мы слышали об этом Христе, о котором ты говоришь, но там, откуда мы прибыли, он не в почете, и мы не креще­ные. Но, поскольку вы — христиане, то вам, вероятно, приятно будет услышать, что у нас на веслах сидят христиане. Они — наши рабы, и прибыли оттуда же, откуда и колокол. Им тяжело пришлось в этом путешествии и сейчас они немногого стоят. Было бы хо­рошо, если бы им можно было сойти на берег и немного отдохнуть перед тем как мы продолжим наш путь домой. Вам нас нечего бояться, потому что вы кажетесь нам хорошими людьми, а мы не применяем насилия против тех, кто не пытается нам противос­тоять. Нам пригодятся некоторые из ваших коз, но больше убытков вы не понесете, поскольку мы не собираемся задерживаться надолго.

Когда старикам объяснили, что он сказал, они по­качали головами и пошептались промеж себя. Их представитель сказал, что они часто принимают мо­реплавателей на своем острове, и никто еще не при­чинил им вреда.

— Потому что мы и сами никому не приносим вреда,— сказал он,— и у нас нет никакой собственности, кроме этих коз и наших лодок и хижин. Все остальное на острове принадлежит святому Финниану, он могуществен в глазах Бога и защищает нас. В этом году он щедро благословил наших коз, так что у вас не будет недостатка в пище. Добро пожаловать к тому немногому, что мы можем предложить вам. А для нас, стариков, сидящих здесь долгие годы, будет ра­достью послушать рассказы о вашем путешествии.

Итак, рабы были высажены на берег, а корабль встал на якорь. Орм и его люди отдыхали на острове святого Финниана, живя в мирной гармонии с монаха­ми. Они ловили вместе с ними рыбу, получая хорошие уловы, и кормили рабов так, что они стали выглядеть немного получше. Орму и другим пришлось рассказать обо всех своих приключениях, потому что, хотя монахи и с трудом понимали их слова, но они очень интересовались новостями из дальних стран. Но более всего они восхищались колоколом, который был боль­ше, чем какой-либо известный им в Ирландии. Они сочли великим чудом, что святой Иаков и святой Финниан разговаривали друг с другом посредством своих колоколов издали, и иногда во время своих богослужений они звонили в колокол святого Иакова вместо своего собственного и радовались при звуках, разносившихся над морем.

Глава 8. О том, как Орм жил среди монахов святого Финниана, и о том, как великое чудо произошло в Йелинге.

Пока Орм и его люди отдыхали с монахами святого Финниана, они тщательно обдумывали маршрут, кото­рый им следует избрать, как только рабы восстановят свои силы, чтобы быть способными продолжить путе­шествие. Все хотели попасть домой, и Орм не меньше, чем все остальные. Не было и большой опасности наткнуться на пиратов в это время года, когда в море было мало кораблей. Но путь, вероятно, будет слож­ным из-за зимней погоды, результатом которой, в свою очередь, могла стать гибель рабов. Следователь­но, думали они, было бы самым разумным продать их как можно быстрее. Для этого они могли или поплыть вниз к Лимерику, где отец Орма был хорошо известен, или вверх к Корку, где Олоф Драгоценный Камень уже давно является самым крупным дельцом в облас­ти работорговли. Они спросили монахов, какой план по их мнению лучший.

Когда монахи поняли, что хотят знать их гости, они стали оживленно разговаривать между собой и, оче­видно, были в затруднении. После этого один из них сказал:

— Ясно, что вы приехали издалека, и не знаете, как сейчас обстоят дела в Ирландии. Вам будет нелег­ко торговать в Лимерике, да и в Корке тоже. Потому что сейчас в Ирландии имеет власть Брайан Бору, и, хотя вы и приехали издалека, вы должны были слы­шать о нем.

Орм сказал, что часто слышал, как отец рассказы­вал о короле Брайане, который воевал против викин­гов в Лимерике.

— Он против них больше не воюет,— сказал мо­нах.— Вначале он был вождем Далкассианов, тогда викинги в Лимерике воевали с ним. После этого он стал королем Томондским и тогда он воевал против них. Со временем он стал королем всего Мунстера и лордом Лейнстерским, и тогда он штурмом взял Лимерик и убил там большинство викингов, а те, кто не был убит, сбежали. Так что сейчас он является самым великим воином и героем в Ирландии, королем Мунстерским и лордом Лейнстерским, и те чужестранцы, которые остались в прибрежных городах, платят ему дань. В настоящее время он ведет войну против Малахи, который является королем всех наших ирландс­ких королей, чтобы отнять у него его жену и его власть. Олоф Драгоценный Камень платит ему дань и вынужден посылать ему солдат, чтобы помочь ему в его войне против короля Мал ахи. Даже Зигтригг Шелковая Борода из Дублина, который является са­мым могущественным из всех чужеземных вождей в Ирландии, два раза платил ему дань.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франс Бенгстон читать все книги автора по порядку

Франс Бенгстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Викинги отзывы


Отзывы читателей о книге Викинги, автор: Франс Бенгстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x