Оноре Бальзак - Беатриса
- Название:Беатриса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оноре Бальзак - Беатриса краткое содержание
В романе, показывая лживость и лицемерие «общественных деятелей» периода Июльской монархии, Бальзак подчеркивает, что скрытыми двигателями любой формы общественной деятельности в буржуазном обществе являются — наряду со стремлением извлечь из всего выгоду — суетность, мелкое самолюбие и тщеславие.
Беатриса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
37
Паризина — героиня одноименной поэмы Байрона.
38
Эффи Динс — героиня романа Вальтера Скотта «Эдинбургская темница».
39
Минна — героиня романа Вальтера Скотта «Пират».
40
Кипсек — альбом гравюр и рисунков, изображающих главным образом женские головки.
41
«Наконец, мое сокровище, моей ты будешь...» ( ит. ).
42
«Трепет сердца» ( ит. ).
43
«Адольф». — Роман Бенжамена Констана (1767—1830) — французского писателя-романтика.
44
...гимн, который поэт вложил в уста Моисея... — Имеется в виду поэма французского поэта-романтика Альфреда де Виньи «Моисей» (1822).
45
«Тристрам Шенди» («Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена») — роман английского писателя Лоренса Стерна (1713—1768).
46
«О верный клад, без алчности хранимый» ( ит. ).
47
Камбремер — герой рассказа Бальзака «Драма на берегу моря» (из раздела «Философские этюды»).
48
...я лишена дара Эдипа... — Эдип — персонаж древнегреческой мифологии, герой трагедии Софокла «Царь Эдип». Эдип завоевал уважение фиванцев, освободив город Фивы от власти сфинкса. Эдип разгадал загадку сфинкса и тем самым лишил его власти.
49
«Индиана» — роман французской писательницы Жорж Санд (1832). Произведение это получило высокую оценку Бальзака, написавшего на него рецензию.
50
Тарпейская скала — высокая скала на склоне Капитолийского холма, с которой в Древнем Риме сбрасывали государственных преступников.
51
«Когда взойдет заря» ( ит. ).
52
«Воспоминания двух новобрачных» — роман Бальзака (1841).
53
...наставления Дедала своему сыну. — По древнегреческим мифологическим сказаниям, Дедал изобрел крылья для полета в воздухе. Его сын Икар, вопреки запрету и наставлениям отца, поднялся слишком высоко вверх, и солнечные лучи растопили воск, которым были скреплены крылья; Икар упал в море и утонул.
54
...напоминала оссиановских дев... — Речь идет о легендарном шотландском певце Оссиане, жившем, по преданию, в III в. Под его именем поэт Макферсон в 1762 г. издал сборник своих поэтических произведений, написанных в романтическом духе.
55
Жироде Луи (1767—1824) — французский художник, ученик Давида.
56
Ридзио Давид (XVI в.) — итальянский музыкант.
57
Корнелия. — По преданию, римлянка Корнелия, мать народных трибунов Кая и Тиберия Гракхов (II в. До н.э.), отвечая на вопрос богатой патрицианки, есть ли у нее драгоценности, указала на своих сыновей со словами: «Вот мои сокровища и драгоценности».
58
«Отелло» — опера Россини (1816).
59
«Сердце мое раскалывается надвое» ( ит. ).
60
Госпожа Гюйон Жанна-Мария (1648—1717) — автор религиозно-мистических сочинений.
61
«Как подумаешь, что все это ест, пьет и живет припеваючи...» — Подпись к одному из рисунков знаменитого французского рисовальщика Поля Гаварни (1804—1866).
62
«Дочь Евы» (1839) и «Мнимая любовница» (1841) — произведения Бальзака.
63
«Крыса» — содержанка. В романе «Блеск и нищета куртизанок» Бальзак так объясняет это слово: «Крыса, прозвище уже устаревшее, обозначало девочку в возрасте десяти — одиннадцати лет, статистку какого-либо театра, чаще всего оперы; развратники растили ее для порока и бесчестья».
64
«Женился в тринадцатом округе». — Ироническое выражение, обозначающее любовную связь, так как во времена Бальзака Париж делился только на двенадцать округов.
65
«Первые шаги в жизни» — повесть Бальзака (1842).
66
...Министерство первого марта. — 1 марта 1840 г., после отставки Сульта, кабинет министров во Франции возглавил Тьер, который пошел на обострение отношений с Англией из-за Египта, однако внешнеполитическая ситуация сложилась для Франции неблагоприятно, и Тьер вынужден был уйти в отставку.
67
Монтион Жан-Батист (1733—1820) — крупный французский делец, учредивший несколько небольших премий, в частности литературную.
68
Оросман, Сен-Пре, Рене. — Оросман — герой трагедии Вольтера «Заира» (1732); Сен-Пре — герой романа Жан-Жака Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» (1761); Рене — герой одноименного романа Шатобриана (1802).
69
Эльмира, Оргон — действующие лица комедии Мольера «Тартюф» (1669).
70
Селимена — действующее лицо комедии Мольера «Мизантроп» (1666).
71
«Два голубка» — басня Лафонтена, в которой говорится о злоключениях голубя. Натерпевшись всяких бед, он возвращается в свое родное гнездо.
Интервал:
Закладка: