Карел Чапек - Рассказы и очерки
- Название:Рассказы и очерки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карел Чапек - Рассказы и очерки краткое содержание
КАРЕЛ ЧАПЕК
РАССКАЗЫ И ОЧЕРКИ
Составление и предисловие С. В. Никольского
СОДЕРЖАНИЕ
С. Никольский. Карел Чапек
МУЧИТЕЛЬНЫЕ РАССКАЗЫ Перевод Т. Аксель и. Ю. Молочковского
В замке
Деньги
Жестокий человек
Рубашки
РАССКАЗЫ ИЗ ОДНОГО КАРМАНА Перевод Т. Аксель и Ю. Молочковского
Голубая хризантема
Гадалка
Ясновидец
Тайна почерка
Бесспорное доказательство
Эксперимент профессора Роусса
Пропавшее письмо
Похищенный документ № 139/VII отд. «С»
Поэт
Гибель дворянского рода Вотицких
Рекорд
Купон
Преступление в крестьянской семье
Исчезновение актера Бенды
Покушение на убийство
РАССКАЗЫ ИЗ ДРУГОГО КАРМАНА Перевод Т. Аксель и Ю. Молочковского
Редкий ковер
Истории о взломщике и поджигателе
История дирижера Калины
Смерть барона Гайдары
Похождения брачного афериста
Взломщик-поэт
Дело господина Гавлены
Игла
АПОКРИФЫ
Наказание Прометея. Перевод М. Зельдович
О падении нравов. Перевод Н. Аросевой
Александр Македонский. Перевод Ю. Молочковского
Смерть Архимеда. Перевод А. Гуровича
Марфа и Мария. Перевод Н. Аросевой
Лазарь. Перевод Н. Аросевой
О пяти хлебах. Перевод Н. Аросевой
Иконоборчество. Перевод Н. Аросевой
Офир. Перевод Н. Аросевой
Исповедь дон Хуана. Перевод Н. Аросевой
Ромео и Джульетта. Перевод Н. Аросевой
ВЕЩИ ВОКРУГ НАС Перевод Д. Горбова
О ВЕЩАХ
Восток
О старых письмах
Дым
ОБ ИЗОБРЕТЕНИЯХ
Самолет
Славная машина
УВЛЕЧЕНИЯ И СТРАСТИШКИ
Человек и фотоаппарат
О картинах
Куда деваются книги
КАРТИНКИ РОДИНЫ Перевод Д. Горбова
КАРТИНКИ ЧЕХИИ
О нашем крае
Уголок страны
Чудесный лов рыбы
На Влтаве
Чешский Крумлов
Вышний Брод и Рожмберк
Остановка
Златая Стежка
Деревни
Пасха в горах
Родной край
ПРОГУЛКИ ПО ПРАГЕ
Здание Национального театра
Огни над Прагой
Полицейский обход
Номер 251
В Попелках
СЛОВАКИЯ
Орава
БЫЛИ У МЕНЯ СОБАКА И КОШКА
Минда, или О собаководстве. Перевод Д. Горбова
Дашенька, или История щенячьей жизни. Перевод Б. Заходера
Собака и кошка. Перевод Д. Горбова
С точки зрения кошки. Перевод Д. Горбова…
СКАЗКИ Перевод Д. Горбова
Собачья сказка
Птичья сказка
Разбойничья сказка
Почтарская сказка
Большая докторская сказка
ПОБАСЕНКИ Перевод Д. Горбова
Побасенки
Побасенки будущего
Современные
Обрывки
Комментарии
Рассказы и очерки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Птичья сказка
Конечно, дети, вы не можете знать, о чем говорят птицы. Они разговаривают человеческим языком только рано утром, при "восходе солнца, когда вы еще спите. Позже, днем, им уже не до разговоров: только поспевай — здесь клюнуть зернышко, тут откопать земляного червячка, там поймать мушку в воздухе.
Птичий папаша просто крылья себе отмахает; а мамаша дома за детьми ухаживает. Вот почему птицы разговаривают только рано утром, открывая у себя в гнезде окна, выкладывая перинки для проветривания и готовя завтрак.
— …брым утром, — кричит из своего гнезда на сосне черный дрозд, обращаясь к соседу-воробью, который живет в водосточной трубе. — Уж пора.
— Чик, чик, чирик, — отвечает тот. — Пора лететь, мошек ловить, чтобы было что есть, да?
— Верно, верно, — ворчит голубь на крыше. — Просто беда, братец. Мало зерен, мало зерен.
— Так, так, — подтверждает воробей, вылезая изпод одеяла. — А все автомобили, знаешь? Пока ездили на лошадях, всюду было зерно, — а теперь?
А теперь автомобиль пролетел — на дороге ничего.
Нет, нет, нет!
— Только вонь, только вонь, — воркует голубь. — Поганая жизнь, брр! Придется, видно, закрывать лавочку. Кружишь-кружишь, воркуешь-воркуешь, а что зa весь труд выручил? Горстки зерна не наберешь. Прямо страх!
— А ты думаешь, воробьям лучше? — сердито топорщится воробей. — По совести сказать, кабы не семья, я бы отсюда фю-ить!
— Как твой родич из Дейвице? — отзывается невидный в гуще ветвей крапивник.
— Из Дейвице?.. — переспросил воробей. — Там у меня знакомый есть, Филиппом зовут.
— Это не тот, — сказал крапивник. — Того, что улетел, звали Пепик. Такой взъерошенный был воробышек, вечно немытый-нечесаный; и целый день ругался: в Дейвице, мол, скука смертная… Другие птицы зимовать на юг улетают, на Ривьеру или в Египет: скворцы, например, аисты, ласточки, соловьи.
Только воробей всю жизнь в Дейвице торчит. "Я этого так не оставлю, — покрикивал воробей по имени Пепик. — Если может лететь в Египет какая-нибудь ласточка, что на уголке живет, почему бы и мне, милые, не полететь? Так и знайте, обязательно полечу, только вот упакую свою зубную щетку, ночную рубашку да ракетку с мячами, чтобы там в теннис играть. Увидите, как я всех в теннис обставлю. Я ведь ловок, хитер: буду делать вид, будто кидаю мяч, а вместо мяча сам полечу и, если меня трахнут ракеткой, я от них упорхну либо убегу прочь! прочь! прочь! А как только всех обыграю, куплю Вальдштейнский дворец и устрою там на крыше себе гнездо, да не из обыкновенной соломы, а из рисовой и из майорана, дягиля, морской травы, конского волоса и беличьих хвостов. Вот как!" Так рассуждал этот воробышек и каждое утро подымал шум, что сыт этими самыми Дейвице по горло и непременно полетит на Ривьеру.
— И полетел? — спросил черный дрозд на сосне.
— Полетел, — продолжал в чаще ветвей крапивник. — В один прекрасный день ни свет ни заря — пустился на юг. А только воробьи никогда на юг не улетают и не знают туда дороги. И у этого воробья, Пепика, то ли крылья коротки оказались, то ли геллеров не хватило, чтобы переночевать в трактире; воробьи, понимаете, спокон веков — пролетарии: целый день знай взад и вперед пролетают. Короче говоря, воробей Пепик долетел только до Кардашовой Ржечице, а дальше не мог: ни гроша в кармане. И уж тому был радехонек, что воробьиный староста в Кардашовой Ржечице сказал ему по-приятельски: "Эх, ты, бездельник, шатун никчемный. Думаешь, у нас в Кардашовой Ржечице на каждого голодранца, бродяжки-подмастерья, сезонника, а то и беглого вдоволь конских яблок да катышков приготовлено? Коли хочешь, чтоб тебе позволили остановиться в Кардашовой Ржечице, не смей клевать ни на площади, ни перед трактиром, ни на шоссе, как мы, здешние старожилы, а только за гумнами. А для устройства жилья выделяется тебе из казенных запасов клок соломы в сарае под номером пятьдесят семь. Теперь подпиши вот это заявление о прописке и убирайся, чтоб я тебя больше не видел". Так получилось, что воробей Пепик из Дейвице, вместо того чтоб лететь на Ривьеру, остался в Кардашовой Ржечице.
— Он и теперь там? — спросил голубь.
— И теперь, — ответил крапивник. — У меня там тетя живет, и она мне про него рассказывала. Он смеется над тамошними воробьями, галдит: дескать, смертная тоска быть воробьем в Кардашовой Ржечице; ни трамвая там, как в Дейвице, ни автомобилей, ни стадионов "Славия" и "Спарта", — ну ничегошеньки. Сам он не собирается всю жизнь торчать в Кардашовой Ржечице: его, мол, приглашают на Ривьеру, и он только ждет, когда из Дейвице деньги придут. И столько наговорил им всякого о Дейвице и Ривьере, что и кардашово-ржечицкие воробьи поверили: в другом месте лучше — и перестали клевать, а только чирикают, галдят, ропщут, как все воробьи на свете. Твердят: "Всюду лучше, чем, чем, чем у нас!"
— Да! — отозвалась синица из кизилового куста. — Странные бывают птицы. Здесь, возле Колика, в таком плодородном крае, жила одна ласточка.
И прочла она в газетах, что у нас все очень плохо, а вот в Америке, милые, такие хитрюги: до всего доходят, знают, что к чему! И забрала эта ласточка себе в голову: надо, дескать, во что бы то ни стало на эту Америку посмотреть. Ну, и поехала.
— Как? — прервал крапивник.
— Не знаю, — ответила синица. — Скорей всего на пароходе. А то на самолете. Может, пристроила гнездо к дну самолета или каютку с окошком, чтоб можно было голову высунуть, а захочется — так и плюнуть. Словом, через год вернулась и говорит, что была в Америке, и там все не так, как у нас. Даже и сравнить нельзя — куда там! Такой прогресс. Например, никаких жаворонков нету, а дома такие высокие, что если б воробей на крыше гнездо себе свил и из того гнезда выпало бы яичко, так оно падало бы так долго, что по дороге из него вылупился бы воробышек, и вырос бы, и женился бы, и народил бы кучу детей, и состарился бы, и умер бы в преклонном возрасте, так что на тротуар, вместо воробьиного яйца, упал бы старый мертвый воробей. Вот какие там дома высокие. И еще говорила ласточка, что в Америке все строят из бетона, и она тоже так строить научилась; пускай, мол, другие ласточки прилетают смотреть; она им покажет, как строить ласточкино гнездо из бетона, а не прямо из грязи, как они, глупые, до сих пор делали. И вот пожалуйста! Слетелись ласточки отовсюду: из Мнихова Градиште, из Чаславы, из Пршелоуче, из Чешского Брода и Нимбурка, даже из Соботки и Челаковице. Столько собралось ласточек, что пришлось натянуть для них семнадцать тысяч триста сорок девять метров телефонных и телеграфных проводов, чтоб им было на чем сидеть. И когда они все собрались, сказала американская ласточка: "Вот послушайте, парни и девушки, как в Америке строят дома и гнезда из бетона. Сперва надо натаскать кучку цемента. Потом — кучку песку. Потом налить туда воды; и получится каша такая; из этой-то каши и строится настоящее современное гнездо. А если нет цемента, смешайте песок с известью. Тогда получится каша из извести с песком. Только известь должна быть гашеная. Я сейчас вам покажу, как гасят известь. Сказала и — порх-порх! полетела на стройку, где работали каменщики, за негашеной известью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: