Анри Мишо - Портрет А
- Название:Портрет А
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум
- Год:2004
- Город:СПб
- ISBN:5-89091-229-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анри Мишо - Портрет А краткое содержание
Впервые на русском языке предлагается сборник, дающий максимально полное представление о творчестве классика французской литературы Анри Мишо (1899–1984).
Портрет А - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
24
Отправляемся в город Кито с именем колким, как нож. — Кито — столица Эквадора, игра слов с французским «куто» (нож).
25
…философы и братья по духу, которых я так любил, — Рейсбрук и Лотреамон. — См. примеч. к «Некоторым сведениям о пятидесяти девяти годах жизни».
26
Сборник «Дикарь в Азии» («Un barbare en Asie») впервые опубликован в издательстве «Галимар» в 1933 г.
Мишо не слишком волновала политкорректность. Через пять лет после «Дикаря в Азии», он публикует эссе «Об одном народе и одном человеке», навеянное поездкой в Аргентину по приглашению Пен-клуба в Буэнос-Айресе, где он прочитал несколько лекций и познакомился с Борхесом (между прочим, именно Борхес был первым переводчиком «Дикаря в Азии» — книга вышла на испанском в 1941 г.). А за эссе «Об одном народе и одном человеке», полное резковатых наблюдений и неосторожных выпадов, на Мишо в Аргентине обиделись. Когда в 1939 г. он второй раз приехал в Латинскую Америку, ему пришлось ограничиться Бразилией: аргентинские власти отказали ему в праве на въезд в страну. Как шутливо заметил в одном письме его друг Жан Полан, в Аргентине «Мишо грозил суд Линча». (Что, как видим, не помешало изданию там его «Дикаря».) Наверное, народы, о которых Мишо пишет в «Дикаре в Азии», тоже могли бы на него обидеться и проявить свое неудовольствие похожим образом, но этого не произошло, например в Индии он впоследствии побывал еще дважды. Малоприятные заключения в отношении целых народов были в те времена в моде: в связи с эссе Мишо «Об одном народе и одном человеке» многие вспоминали Германа фон Кайзерлинга, автора нашумевшей во Франции в 30-е гг. книги «Спектральный анализ Европы» (Hermann von Keyserling, «Das Spectrum Europas», Heidelberg, Kampmann, 1928 — книга переведена на французский в 1930 г.). Кайзерлинг написал об аргентинцах нечто похожее на заключения Мишо, и к тому же, о чем радостно упоминает сам Мишо, дал портрет бельгийцев, начисто лишенный положительных черт. В письме к своей доброй знакомой из Аргентины Анжелике Окампо Мишо резюмирует (а речь в письме шла как раз об упомянутом выше эссе и полемике вокруг него): «Как бы это ни прозвучало неосторожно в 1938 г., я заявляю, что мне плевать на народы в целом — я всегда дружил только с людьми, которые держатся особняком». По утверждению французских комментаторов, «Дикарь в Азии» из всех книг Мишо пользовался наибольшим успехом у критиков и публики, и успех этот пришел быстрее, чем ко всем другим его книгам.
Сборник состоит из восьми разделов: «Дикарь в Индии», «Гималайская железная дорога», «Южная Индия», «Дикарь на Цейлоне», «Естественная история», «Дикарь в Китае», «Дикарь в Японии», «Дикарь у малайцев». Как следует из названия, Мишо ощущает себя, европейца, — дикарем в сравнении с более утонченными народами, о которых он рассказывает, но это не мешает ему отпускать в их адрес массу колких замечаний. Книга переиздается в 1945 г., а потом — в 1967-м, уже с авторскими дополнениями и новым предисловием, в котором Мишо извиняется за свою книгу, написанную 34 года назад, — не зря же он несколько лет запрещал ее переиздавать и переводить. Кроме того, хоть автор и говорит в новом предисловии, что устаревший теперь текст книги сопротивляется попыткам что-то менять, тем не менее в 1967 г. «Дикарь в Азии» выходит с существенными изменениями. Сохранилась записка, в которой один из влиятельных сотрудников издательства «Галлимар» и друг Мишо предупреждает наборщиков об огромном числе поправок, которые тот внес в текст «Дикаря», и сообщает Гастону Галлимару, что в конце концов пришлось «зайти к нему /Мишо/ домой и все у него отобрать».
27
«Управляйте империей так, как вы стали бы готовить маленькую рыбку». — Мишо цитирует начало гл. 60 из «Дао дэ цзин» (Книги о Пути и Силе) Лао-цзы (о нем см. подробнее прим. к «Дикарю в Китае»), Мишо, как это с ним часто бывает, несколько видоизменяет цитируемый фрагмент (по сравнению с французскими переводами «Дао дэ цзин»), В одном из русских переводов это место звучит так: «Управление большим царством напоминает приготовление блюда из мелких рыб» («Древнекитайская философия» в 2-х т. Т. 1. М., 1973. Перев. Ян Хин-шуна). Как сказано в примечаниях к этому изданию, «приготовление блюда из мелких рыб требует от повара спокойствия и осторожности».
28
Кабиру было сто двадцать лет, и когда он собрался умирать… — Кабир (ок. 1440 — ок. 1518) — поэт, основатель индийской литературы. По всей видимости, Кабир не умел писать, его песни передавались из уст в уста и были записаны позднее. Согласно легенде, Кабир прожил 119 лет.
29
Калькутта — самый набитый город вселенной. — Калькутта — самый большой город Индии, население на сегодняшний день около 12 млн человек.
30
Они породнились с коровой… — Корову, священное животное, в Индии почтительно называют «матерью коровой». Важность коровы подчеркивается и своеобразным описанием трех миров из древнеиндийского эпоса: низший из них — мир людей (манушья-лока), следующий — мир богов (дева-лока), высший же — коровий мир (го-лока).
31
Возможно, они были гнусными преступниками и убили брахмана… — Брахманы — высшая каста в Индии.
32
В Чхандогья-упанишаде об одном тексте… говорится… — Чхандогья-упанишада — один из древнейших памятников ведической литературы. В этой Упанишаде, в частности, дается философская концепция атмана (души) и ее связи с Брахманом (первоосновой всего сущего).
33
…в Серампоре я попросил одного бабу… — «Бабу» (господин) — уважительное обращение, используемое в Северной Индии, а в колониальные времена так называли клерков и вообще индийцев, говорящих по-английски, получивших английское образование.
34
…индуисты-новаторы пользуются успехом в Америке и приобрели последователей в Бостоне и в Чикаго, где они соседствуют с… Пелманом. — Институт Пелмана по научным методикам тренировки памяти основан в Лондоне в 1898 г., начал масштабную обучающую деятельность с 1920-х гг. Предлагает своим слушателям программы, нацеленные на «концентрацию мышления, повышение веры в себя, оптимизма и личного обаяния».
35
Культ Вивекананды, умершего несколько лет назад. — Вивекананда (наст, имя Нарендранатх Датт; 1862–1902) — индийский мыслитель, общественный деятель и духовный наставник, развил и распространял во всем мире, в особенности на Западе, учение своего учителя — Рамакришны. После его смерти Вивекананда основал «Миссию Рамакришны» в Белуре на берегу Ганга, недалеко от Калькутты.
36
Интервал:
Закладка: