Герман Мелвилл - Белый Бушлат
- Название:Белый Бушлат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герман Мелвилл - Белый Бушлат краткое содержание
Роман «Белый Бушлат» американского писателя Германа Мелвилла посвящен плаванию на военном фрегате США середины XIX в. В 1843 году автор завербовался на такой фрегат простым матросом и прослужил на нем более года. В романе (1850), который является хроникой только отчасти, детально описываются жизнь и быт военных моряков, их колоритные фигуры, а также особенности судов и морской службы в ту эпоху. Представлен ряд философских, романтических и общественно-политических размышлений.
Белый Бушлат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
294
так
295
Паркер Питер (1785–1814) — английский морской офицер, двоюродный брат поэта Байрона. Был убит неприятельским снарядом в Чезапикской бухте в 1814 г.
296
Чезапикская бухта имеет 200 миль в длину и от 4 до 40 миль в ширину, расположена в штатах Мериленд и Виргиния.
297
«Элегические стансы на смерть сэра Питера Патрика, баронета».
298
Бобадиль — хвастливый «вояка» из комедии Бен Джонсона «Всяк в своем настроении» (1598).
299
Масатлан — портовый город на побережье Тихого океана в Мексике.
300
Выражение, употребленное тут, я не видел ни в письме, ни в печати, и мне не хотелось бы первому знакомить с ним читателей.
301
Риенци Кола де (1313–1354) — римский патриот. В 1347 г. созвал собрание граждан Рима с целью восстановить его древнее величие и предложил новые республиканские законы.
302
Князья Эстергази — древний венгерский род, славившийся богатством и могуществом.
303
Невменяемы (лат.).
304
Ганеман Самуил Христиан Фридрих (1755–1843) — немецкий врач, сформулировавший свой «закон сходных» в 1796 г., утверждавший, что болезни нужно лечить средствами, вызывающими симптомы, аналогичные симптомам болезни.
305
Противное лечится противным (лат.).
306
Доктор Джонсон Сэмьюэл (1709–1784) — английский писатель и критик, составивший толковый словарь английского языка.
307
Около 44,5 кг. ( Прим. выполнившего OCR .)
308
В англоязычном оригинале: “the hearth-stone”, т. е. «каменная плита под очагом» ( Прим. выполнившего OCR. )
309
Кларендон Эдуард Хайд (1609–1674) — английский государственный деятель и историк. Лорд-канцлер с 1660 по 1667 г.
310
Педро II (1825–1891) — бразильский император с 1831 по 1889 г.
311
Рио-Белмонте — река в штате Баия (Бразилия).
312
Малые плоские треугольники; дословно: шляпа для ношения под мышкой (франц.).
313
Стрэнгфорд Перси Клинтон Сидней (1780–1855) — английский дипломат и поэт, чрезвычайный посол при португальском дворе в Бразилии (1808–1815). Опубликовал свои переводы из Камоэнса в 1803 г.
314
Браганса — королевская династия в Португалии с 1640 по 1910 г. В 1640 г. герцог из дома Брагансы возглавил борьбу за отделение от Испании и, когда Португалия стала независимой, сделался ее королем под именем Жоана IV.
315
Жоан VI (1767–1826) — португальский король. В 1799 г. принял титул регента из-за болезни матери, которой он наследовал в 1816 г. Изгнанный из Португалии наполеоновскими войсками, перенес правительство в Бразилию, где и оставался до 1821 г. При новой конституции, которую он принял, Бразилия стала независимой.
316
Мария да Глория, она же Мария II (1819–1853) — королева Португалии.
317
Мелвилл, по-видимому, ошибался. Тукан не относится к числу хищных птиц. [552]
318
Касик — вождь или царь у туземных племен Латинской Америки, Филиппин, Вест-Индии и т. д.
319
Уорбек Пёркин (1474–1499) — английский авантюрист, утверждавший, что он младший из двух принцев, убитых по приказу Ричарда III в Тауэре, и претендовавший на английский престол при Генрихе VII.
320
Вот красота! (порт.).
321
Ну и блеск! (порт.).
322
Сердце радуется! (порт.).
323
Как мне здесь нравится! (порт.).
324
Памятник на Банкер-Хилле заложен на месте первого сражения во время войны за независимость в 1825 г. Представляет собой гранитный столп высотой 221 фут.
325
Куда вы? (порт.).
326
Тюрьма в Обёрне (штат Нью-Йорк) построена в 1817 г.
327
Белой горячки (лат.).
328
Пенсакола — портовый город во Флориде.
329
Площадь провозглашения <���независимости> (порт.).
330
Господину (порт.).
331
Бедренную кость (лат.).
332
Вертел (лат.).
333
Шероховатую линию (лат.).
334
Вертельную впадину (лат.).
335
Межвертельное пространство (лат.).
336
Конфликт был спровоцирован США и привел к захватнической «мексиканской войне» (1846–1848), закончившейся отторжением от Мексики Калифорнии и Нью-Мексико.
337
Цельс Корнелий (ок. 14–37) — римский ученый. Его трактат «О медицине», составленный на основе греческих источников, содержал специальный раздел о хирургии, долгое время считавшийся классическим пособием для врачей.
338
Белл Чарлз (1774–1842) — шотландский военный хирург, отличился как врач при Ватерлоо; в 1824 г. стал профессором анатомии в Лондонском хирургическом колледже.
339
Броди Бенджамин Коллинз (1783–1862) — английский хирург и автор трудов по хирургии.
340
Лалли — ошибочно вместо Ларрей. Ларрей Доминик-Жан (1766–1842) — главный хирург наполеоновской армии, прославился реформами в военной медицине и трудами по хирургии.
341
Помни о смерти! (лат.).
342
Кедрон (или Кидрон) — русло дождевого потока к северо-востоку от Иерусалима.
343
Хантер Джон (1728–1793) — английский хирург, анатом и физиолог, собрал в Лондоне музей анатомических образцов.
344
Впадиной безымянной кости (лат.).
345
Хеннер — ошибочно вместо Хеннен. Хеннен Джон (1779–1828) — английский военный хирург в период наполеоновских войн, автор «Основ военной хирургии».
346
Аякучо — город на юге Перу. В битве при Аякучо перуанцы одержали решительную победу над испанцами, положившую конец испанскому владычеству в этой колонии.
347
Слепого мешка (франц.).
348
Гатри Джордж Джеймс (1785–1856) — английский хирург, участвовал в войнах с Наполеоном; автор трактата об ампутации конечностей.
349
Кокрен Томас (1775–1856) — участник наполеоновских войн, впоследствии командующий чилийским (1817) и бразильским (1824) флотами.
350
Баия (Сан-Сальвадор) — город и порт в Бразилии на берегу залива Всех Святых.
351
Моравские братья — протестантская секта, организованная в 1467 г. в Богемии последователями реформатора Петра Чельчицкого и возобновленная в 1722 г. под названием «Моравские братья».
352
Цитрон — плод, близкий к лимону по виду, цвету и строению, но крупнее его.
353
Корейшиты — название арабского племени, долгое время не принимавшего учения Магомета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: