Тарас Шевченко - Драматические произведения. Повести
- Название:Драматические произведения. Повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1956
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тарас Шевченко - Драматические произведения. Повести краткое содержание
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ПЯТИ ТОМАХ
Том 3
Драматические произведения. Повести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
151
«Плакатные билеты» — особый вид паспортов для крепостных, отпускавшихся на заработки.
152
Проштудировал всего Ромберга. — Бернгард Генрих Ромберг (1767–1841), преподаватель парижской консерватории, создатель школы виолончельной игры.
153
Большой театр — о нем см. примечания к «Художнику», в т. 4 наст, издания.
154
Был я на соборном проклятии в Казанском соборе. — Имеется в виду обряд, который совершается в церквах великим постом.
155
У подъезда дома г. Энгельгардт… — Дом Энгельгардта на Невском проспекте в 30–40 гг. использовался для публичных концертов, маскарадов и пр. В настоящее время здесь помещается Малый концертный зал им. Глинки (Ленинградская филармония).
156
Вьетан Анри (1820–1881) — французский скрипач-виртуоз. В России концертировал в 1838–1840 гг., а в 1845–1852 гг. был придворным солистом в Петербурге.
157
В Большом театре… давали ораторию Гайдна «Сотворение мира». — Инструментальные и симфонические произведения Иосифа Гайдна (1732–1809), особенно его оратория «Сотворение мира» (1790), пользовались громадным успехом у русской публики. Текст оратории был переведен Карамзиным и Жуковским, а филармоническое общество после исполнения оратории в Петербурге выбило в честь композитора медаль. По поводу исполнения «Сотворения мира» в сороковых годах В. В. Стасов в одном из «Музыкальных обозрений» дал восторженный отзыв (собр. соч., т. III, СПб. 1894, стр. 134–135).
158
Давали концерт в Патриотическом институте… — так называлось учебное заведение с интернатом для девочек, сирот офицеров, погибших во время Отечественной войны 1812 г.
159
Граф Виельгорский, участвовавший в концерте, — Матвей Юрьевич Виельгорский (1794–1866), русский музыкальный деятель, виолончелист-виртуоз.
160
Чтобы мы приготовились… выступить в поход с севастопольской партией. — Крепостные, которых требовал к себе помещик через полицию, отправлялись по «этапу», то есть вместе с арестантами, под конвоем. Шевченко знал этот способ передвижения по личному опыту: в 1830 г., когда его помещик Энгельгардт перевелся по службе из Вильно в Петербург, все дворовые были отправлены этапным порядком. Воспоминания об этом сохранились в поэме «Катерина» (см. т. 1 наст, издания).
161
Переписал… «Серенаду» Шуберта. — Об этом же произведении Франца Шуберта (1797–1828) упоминается ниже. Произведения Шуберта стали проникать в Россию с середины 30-х гг.
162
Поеду за партитурою Мендельсона «Сон в Ивановскую ночь». — Неточное название сюиты Ф. Мендельсона из музыки к шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь» (1826).
163
Впервые опубликована с небольшой вступительной заметкой Н. И. Костомарова в журнале «Исторический вестник», 1881, № 1, стр. 1—45. Написана повесть, как явствует из авторских помет в начале и в конце сохранившегося автографа, 24 января — 20 февраля 1855 г.
В повести Шевченко впервые использует свои впечатления и наблюдения ссыльного солдата не для отдельных эпизодов или упоминаний как прежде, но в качестве самой основы сюжета. Насколько интересовали поэта явления, составившие сюжетную основу повести, видно хотя бы по позднейшим упоминаниям о них в «Дневнике». В сцене опроса «конфирмованных» (то есть отданных в солдаты по приговору суда либо по решению административных органов) несколько раз упоминается отдача в солдаты «по воле родителей»; в дневниковой записи (25 июня 1857 г.) Шевченко особо останавливается на этом явлении в связи с неким делом «сына статского советника» Порциенко, который «все их отвратительные пороки вместил в своей подлой двадцатилетней особе».
Поэт возмущается не только отвратительными образами этих «несчастных», этих «мерзавцев», «гнусных исчадий нашего православного общества»: «должны быть хороши отцы и матери, отдающие детей своих в солдаты на исправление». Под стать им оказывается также «попечительное правительство наше», принимающее на себя «эту неудобоисполняемую обязанность».
Эта дневниковая запись (см. т. 5 наст. издания) выразительно раскрывает замысел шевченковской повести: показать те социальные условия, которые порождают подобного рода «несчастных», и поднять голос протеста против отдачи в солдаты в качестве исправительной меры. Как писал В. И. Ленин, «во времена николаевские, отдача в солдаты была естественным наказанием, вполне соответствовавшим всему строю русского крепостного общества» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 4, с. 389–390).
Интерес поэта к «несчастным» проявился также в задуманной им серии картин-офортов, показывающих евангельскую притчу о блудном сыне в современном ее преломлении. Поэт записывает о своем замысле в «Дневнике» (см. запись 26 июня 1857 г.; т. 5 наст. издания); до нас дошли и отдельные рисунки, уже осуществленные художником.
164
Крепость Орскую местные киргизы называют Яман-Кала. — В Орской крепости (в 240 км к юго-востоку от Оренбурга) Шевченко провел почти год — с 23 июня 1847 г. до 11 мая 1848 г. — первый труднейший год своей солдатчины и ссылки. Живые впечатления от этой «неживой, пустынной крепости» (дневниковая запись 17 июля 1857 г.; см.-т. 5 наст, издания) отразились также в повести «Близнецы» (см.), а также в ряде писем 1847–1848 гг. Яман-Кала — «дрянь-город» — по переводу Ф. М. Лазаревского (точнее: гиблая крепость).
165
Для киргиза… — Как указывалось выше (см. примечания к «Наймичке»), имеются в виду казахи.
166
На яшмовой горе… — Под Орском действительно расположены богатейшие залежи яшмы; на разработках широко использовался труд каторжников (отсюда — упоминание о «казематах для каторжников»).
167
Экзерцис-гауз — помещение для занятий солдат.
168
По направлению к меновому двору — то есть к помещению, в котором производилась меновая торговля с коренным населением края — кочевниками.
169
Прочитал его грустную конфирмацию… — утвержденный («конфирмованный») приговор.
170
Что это вы почитываете? — спрашивает он. — Сопоставление имен Гоголя и французского писателя-натуралиста Эжена Сю (1804–1857) хорошо разъясняется письмом Шевченко к В. Н. Репниной 7 марта 1850 г., где «глубокий ум и самая нежная любовь к людям» Гоголя противопоставляются эффектному, но весьма неглубокому («мгновенному») изображению людей и явлений в романах Сю: «пока читаем, — нравится и помним, а прочитал — и забыл. Эффект, и больше ничего!». То обстоятельство, что Ипполитушка не знает, кто написал «Мертвые души» и приписывает их Эжену Сю, должно, в глазах автора, исчерпывающе точно охарактеризовать «героя» повествования.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: