Френсис Фицджеральд - Ночь нежна

Тут можно читать онлайн Френсис Фицджеральд - Ночь нежна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Френсис Фицджеральд - Ночь нежна краткое содержание

Ночь нежна - описание и краткое содержание, автор Френсис Фицджеральд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Ночь нежна» — блестящий, многоуровневый роман, который многие исследователи творчества Фицджеральда ценят даже выше, чем «Великого Гэтсби».

Книга, в которой неразрывно переплетены мотивы поколения, семейного романа и психологической прозы. Книга, которой восхищались многие поколения читателей.

Ночь нежна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночь нежна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Френсис Фицджеральд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После этого он уже не просил, чтобы дети приехали к нему в Америку, и ничего не ответил на письмо Николь, в котором она спрашивала, не нужно ли ему денег. В последнем своем письме он сообщал, что теперь живет и практикует в Женеве, штат Нью-Йорк, и почему-то у Николь создалось впечатление, что живет он там не один, а с кем-то, кто ведет его хозяйство. Она отыскала Женеву в географическом справочнике и узнала, что это живописный городок, расположенный в сердце Пятиозерья. Может быть, уговаривала она себя, его слава еще впереди, как было у Гранта в Галене. Уже после того пришла от него открытка с почтовым штемпелем Хорнелла, совсем крошечного городишка недалеко от Женевы; во всяком случае, ясно, что он и сейчас где-то в тех краях.

Примечания

1

Отель для иностранцев ( фр. ).

2

Профессией (фр.) .

3

«Мой друг Пьеро» ( фр. ).

4

При лунном свете,
Мой друг Пьеро,
Прошу, ссуди мне
Твое перо.

Погасла свечка,
И нет огня,
Я жду у двери,
Впусти меня (фр.) .

5

Отель-пансиону (фр.) .

6

Простите, господа. Я хотел бы получить причитающийся мне гонорар. Только за медицинскую помощь, разумеется. Господин Барбан не мог рассчитаться, так как у него есть только тысячефранковая купюра. А другой господин забыл кошелек дома (фр.) .

7

Сколько? (фр.)

8

Приканчивающий удар (фр.) .

9

Улицу Святых ангелов ( фр. ).

10

Кумушек (фр.) .

11

«Прекрасная страна» ( ит. ).

12

Божоле ( фр. ).

13

Улице Святых отцов ( фр. ).

14

Площадь Согласия ( фр.).

15

— Ты видел револьвер? Такой маленький, аккуратненький — просто игрушка.

— Но стреляет всерьез. Ты видел рубашку? Столько крови, что можно было подумать, будто мы на войне (фр.) .

16

«Фильмы по преимуществу» (фр.) .

17

«Тысяча сорочек» (фр.).

18

«Писчебумажный магазин», «Кондитерская», «Распродажа» (фр.)

19

«Солнечный завтрак» (фр.) .

20

«Церковное облачение», «Объявления о кончине», «Похоронное бюро» (фр.) .

21

Войдите (фр.).

22

Месье (фр.).

23

Мадам (фр.).

24

Негр (фр.).

25

Улицу Риволи (фр.).

26

Посыльным (фр.) .

27

Мой капитан! (фр.)

28

Наплевать (фр.) .

29

Еще меньше и еще неопытнее (фр.).

30

Всегда Ваша (фр.) .

31

Очень эффектный мужчина (фр.) .

32

Диагноз: шизофрения. Стадия обострения, идущая на спад. Боязнь мужчин не конституциональна, а является симптомом заболевания… Прогноз пока неясен (фр.).

33

Сумасбродством (фр.).

34

Ах ты господи! Принеси, пожалуйста, Дику еще стакан пива (нем.).

35

— Здравствуйте, доктор.

— Здравствуйте, месье.

— Хорошая погода.

— Да, прекрасная.

— Вы теперь здесь?

— Нет, просто приехал на один день.

— Вот как. Ну — до свиданья, месье (фр.).

36

«Запрещается рвать цветы» (фр.).

37

Мне на все наплевать… (фр.)

38

Министерстве иностранных дел (фр.).

39

«Только не в губы» (фр.).

40

«Кафе союзников» (фр.).

41

Синдикат инициативы (фр.) — организация для выявления местных ресурсов.

42

— Мадам… не могу ли я на две минуты оставить у вас этих малышей? У меня важное дело, я вам заплачу десять франков.

— Ну конечно (фр.) .

43

— Вот побудьте с этой милой дамой.

— Хорошо, Дик (фр.).

44

Седьмая дочь седьмой дочери, рожденной на берегах Нила… Входите, месье (фр.).

45

— Посмотрите-ка на нее!

— Посмотрите-ка на эту англичанку! (фр.)

46

Спасибо, месье, ах, месье слишком щедр. Это было одно удовольствие, месье, мадам. До свидания, деточки (фр.).

47

У Дайверов сломалась машина (фр.).

48

Раннее слабоумие (лат.).

49

Гороховый суп (нем.).

50

Сосисок (нем.).

51

Забавы кайзера (нем.).

52

Платный танцор в дансинге (фр.).

53

Портних (фр.).

54

…романа Синклера Льюиса «Уолл-стрит», в котором автор анализирует общественную жизнь маленького американского городка (ит.).

55

«Королевские за́мки» ( ит. ).

56

«Звучи, моя фанфара» (ит.).

57

Да… Да… Да… (ит.)

58

Сколько до отеля? (ит.)

59

Сто лир (ит.).

60

Тридцать пять лир и чаевые (ит.).

61

Жандармов (ит.) .

62

По-итальянски (ит.).

63

По-французски (фр.).

64

Да (фр.).

65

Так вот. Слушай. Езжай в «Квиринал». Слушай: вы пьяны. Платите, сколько спрашивает шофер. Вам понятно? (фр.)

66

— Нет, я не хочу.

— Как?

— Я заплачу сорок лир. Этого вполне достаточно (фр.).

67

Слушай! Вы пьяны. Вы побили шофера. Вот так, вот этак (фр.).

68

Хорошо еще, что я вас оставляю на свободе. Платите, сколько он сказал, — сто лир. Езжай в «Квиринал» (фр.).

69

Двести лир! (ит.)

70

Не понимаю по-английски (ит.).

71

Хорошо! Хорошо же! Хорошо! (ит.)

72

Все время прямо, направо, налево (ит.).

73

«Отель трех миров» ( фр. ).

74

Бордель ( ит. ).

75

Местного вина (фр.).

76

Мадемуазель (фр.).

77

До свидания, сударыня! Всего хорошего! (фр.)

78

Но нам, героям… нужно время, Николь. Нельзя отделываться мелкими упражнениями в героизме — тут требуются большие масштабы (фр.).

79

Говорите со мной по-французски, Николь (фр.).

80

«Железку» ( букв. «железную дорогу», фр. ) — название карточной игры.

81

Что за ребячество! (фр.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Френсис Фицджеральд читать все книги автора по порядку

Френсис Фицджеральд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь нежна отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь нежна, автор: Френсис Фицджеральд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x