Чарльз Диккенс - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита

Тут можно читать онлайн Чарльз Диккенс - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1959. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1959
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Диккенс - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита краткое содержание

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита - описание и краткое содержание, автор Чарльз Диккенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чарлз Джон Гаффам Диккенс (Charles John Huffam Dickens 7 февраля 1812 г. Лендпорт, Портмунд — 9 июня 1870, Гейдсхилл, Кент, Великобритания) Один из самых знаменитых англоязычных романистов, прославленный создатель ярких комических характеров и социальный критик.


Роман „Жизнь и приключения Мартина Чезлвита“ (The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit) — выходил отдельными выпусками в 1843–1844 годах. В книге отразились впечатления автора от поездки в США в 1842 году, во многом негативные. Роман посвящён знакомой Диккенса — миллионерше-благотворительнице Анджеле Бердетт-Куттс.

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Диккенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

…про Звездную палату и про Долговой суд. — Звездная палата — название Верховного суда, упраздненного указом Долгого парламента в 1641 году и ставшего синонимом суда жестокого и несправедливого. Члены этого суда собирались в одном из залов королевского дворца в Вестминстере, потолок которого был украшен золотыми звездами. Долговой суд — специальные суды по взиманию небольших долгов; были учреждены в правление короля Генриха VII, По решению этих судов несостоятельные должники отправлялись в долговые тюрьмы. Тюремное заключение за долги было отменено лишь в 1869 году.

26

Не забудьте прибавить „эсквайр“ к фамилии мистера Пекснифа. — В эпоху феодализма звание „эсквайр“ получали оруженосцы рыцарей. Во времена Диккенса слово „эсквайр“ утратило это первоначальное значение и его прибавление к фамилии стало указывать на привилегированное общественное положение. В письмах и официальных бумагах так именовались адвокаты, врачи, писатели, государственные чиновники, помещики и просто зажиточные буржуа. В настоящее время слово эсквайр вышло из употребления.

27

…по волшебному бобовому стеблю… — намек на популярную в Англии сказку „Джек и бобовый стебель“, герой которой поднялся на небо по чудесно разросшемуся бобовому стеблю.

28

Монумент — колонна, воздвигнутая в Лондоне (1671–1677) по проекту выдающегося английского архитектора Кристофера Ренна (1632–1723) в память о пожаре 1666 года, уничтожившем большую часть города.

29

Веллингтоновские сапоги — сапоги с вырезом сзади под коленом.

30

Кимберуэл — район в юго-восточной части Лондона, за Темзой.

31

Мистер Питт. — Диккенс, очевидно, имеет в виду Питта Младшего (1759–1806), известного английского государственного деятеля, премьер-министра Англии в период Великой французской революции и одного из главных организаторов антинаполеоновских коалиций.

32

Юный Браунригг — сын Елизавет Браунригг, убийцы, повешенной в середине XVIII века.

33

Старый Бейли — центральный уголовный суд Англии (Олд-Бейли), получивший свое название от улицы, на которой он находился.

34

…как малолетних принцев в Тауэре… — Речь идет о сыновьях английского короля Эдуарда IV (1442–1483), задушенных в Тауэре по приказу их опекуна и дяди, Ричарда Глостера, впоследствии короля Ричарда III (1452–1485). Это событие изображено Шекспиром в трагедии „Ричард III“ (1592–1593).

35

…из сборника доктора Уотса… — Исаак Уотс (1674–1748) — английский богослов, автор широко известных гимнов и псалмов.

36

Поклоняться золотому тельцу, или Ваалу. — Золотой телец — золотой идол, которому, по библейскому преданию, поклонялись отступившиеся от своего бога иудеи во время странствий по пустыне после бегства из Египта. Ваал — библейское название верховного божества языческих племен Палестины, Финикии и Сирии. В библии культ Ваала символизирует идолопоклонство и неправедность.

37

Подвязка. — Имеется в виду орден Подвязки.

38

…ради удара по плечу королевской шпагой… — Ударом но плечу королевской шпагой сопровождался обряд возведения в дворянское звание.

39

…с гимном „Правь, Британия“… — английская песня, сложенная в пору владычества Англии на морях. Ее автор — поэт Джеймс Томсон (1700–1748). Музыка написана композитором Т.А. Арном (1710–1778).

40

Томик „Бакалавра из Саламанки“. — Речь идет о романе известного французского писателя Лесажа (1668–1747), вышедшем в свет в 1736 году.

41

Старый Йорк — один из самых древних городов в северной части центральной Англии. В Йорке сохранились многочисленные памятники различных периодов английской истории.

42

„Здравствуй, Колумбия!“ — рефрен и первая строка многих американских патриотических песен. Колумбия — поэтическое название Америки в честь ее открывателя — Колумба.

43

Театр Аделфи — театр, построенный в 1806 году на одной из оживленных магистралей Лондона — Стрэнде. На его сцене главным образом шли мелодрамы.

44

Мой любезный Шейлок… — Шейлок — герой комедии Шекспира „Венецианский купец“ (1600).

45

Мэйфер, Парк-лейн. — Мэйфер, в переводе „Майская ярмарка“, — район в западной части Лондона в окрестностях бывшего „Овечьего рынка“, где ежегодно устраивались весенние ярмарки. Парк-лейн — фешенебельная улица в районе Мэйфер.

46

Холборн — район центрального Лондона к северо-западу от Сити. На территории Холборна находятся Британский музей, Лондонский университет, театр Ковент-Гарден. Наряду с богатым жилым кварталом Блумсбери Холборн включает отдельные части Сохо, известного как место поселения бедноты и эмигрантов.

47

Сент-Джеймский парк — парк в центре города, примыкающий к Сент-Джеймскому дворцу, резиденции английских королей начиная с Генриха VIII; входит в большое кольцо лондонских парков, идущее от Уайтхолла до Кенсингтонских Садов.

48

Уроженец Новой Англии. — Новая Англия — общее название группы северо-восточных штатов США, места поселения первых английских колонистов. Произношение уроженцев Новой Англии заметно отличается от произношения южан.

49

…парламенту и Сент-Джеймскому дворцу… — Во времена Диккенса Сент-Джеймский дворец уже не являлся официальной резиденцией английских королей, но название его продолжало употребляться в значении „королевского двора“. Отсюда противопоставление его парламенту.

50

До седьмого неба Славы. — По религиозным представлениям древних евреев, христиан и магометан, небо, где обитают души праведных и ангельские чины, делится на ряд ступеней. „Седьмое небо“ — высшая ступень, означающая наибольшую близость к богу.

51

Франклин. — Бенджамин Франклин (1706–1790) — выдающийся американский политический деятель, ученый, писатель и дипломат.

52

Ювенал или Свифт. — Децим Юний Ювенал — римский поэт-сатирик эпохи империи (I–II вв. н. э.) — Джонатан Свифт (1667–1745) — великий английский писатель-сатирик.

53

„О, если бы не вы, Колумбии не жить“… — строфа из послания английского поэта Томаса Мура (1779–1852) „Достопочтенному У.Р. Спенсеру“. Мур, посетивший США в 1803–1804 годах, неоднократно с негодованием писал о стране, в которой „все зло старого мира соединилось со всей грубостью нового“.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Диккенс читать все книги автора по порядку

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь и приключения Мартина Чезлвита отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь и приключения Мартина Чезлвита, автор: Чарльз Диккенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x