Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79

Тут можно читать онлайн Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 краткое содержание

Парк-авеню 79 - описание и краткое содержание, автор Гарольд Роббинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Парк-авеню 79 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парк-авеню 79 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь в комнату открылась, но он не обернулся.

— Все в порядке, сынок?

— Нормально, ма.

Она обошла кресло и посмотрела ему в глаза.

— Ты рано пришел домой. Что-то случилось?

Он поднял голову и посмотрел ей в лицо, на котором было написано участие.

— Ничего не случилось, ма.

— Ты плохо выглядишь. Я приготовлю чай.

Он резко и раздраженно произнес:

— Оставь меня в покое, ма. Со мной все в порядке.

В ее глазах проглянула обида, и он взял ее за руку.

— Извини, ма. Я не нарочно.

— Ничего, сынок. Я понимаю.

— Нет, ма.

Никто этого не понимает, только он знает, что чувствует.

Мать постояла в нерешительности.

— Я знаю это выражение на твоем лице, сын.

Он рассеянно спросил, отворачиваясь к окну:

— Какое выражение, ма?

— Опять появилась эта девушка. Я поняла это по твоим глазам. Он резко поднял голову, но ничего не сказал.

— У тебя было такое же выражение лица, когда ты отправился в Бронкс, чтобы привезти ее домой, а она с тобой не поехала. В голосе матери звучала боль за него.

— Ты не можешь изгнать ее из своей памяти, сын?

Он уронил ее руку.

— Я пытался, ма. Не знаю, как это назвать, но у меня такое чувство, будто она часть меня.

— Ты видел ее?

— Нет, ма.

— Что же тогда?

— Полиция сейчас едет, чтобы арестовать ее. Я вел дело, по которому ей грозит тюрьма.

Мать помолчала.

— Это твоя работа, сын.

В нем вспыхнул гнев. Миллерсен тоже это говорил, а теперь он мертв.

— Могла бы этого не говорить, и так тошно.

Мать направилась к двери.

— Я всегда говорила, что она не подходит тебе, может быть, ты, наконец, признаешь мою правоту.

Он с отчаянием закричал:

— А что делать, если для меня больше никто не существует?

* * *

Мэриен подняла голову. Перед ней стоял Том и улыбался.

— Такси внизу, мисс Мэриен. Остался час до вылета.

Она улыбнулась в ответ.

— Еще пару минут, Том.

— Я посижу в машине. Не могу дождаться, когда мы увидим нашу белокурую малышку.

— Я тоже. Том.

Том вышел из кабинета и закрыл дверь. Мэриен бросила взгляд на фотографию Мишель, затем взяла несколько листков и быстро просмотрела их: счета, которые могут подождать ее возвращения. Сложила их в папку, убрала папку в ящик стола заперла стол и встала.

Взяла со стула пальто и оглядела напоследок комнату. Зазвонил телефон. Мэриен заколебалась, затем скорчила гримасу и пошла к двери. Если это Джокер, пусть о том, что она улетела, он узнает завтра. Пошел он к черту. Всего пара недель, но она должна сдержать слово, данное Мишель.

Протянула руку, но дверь неожиданно открылась, и Мэриен столкнулась с высоким мужчиной. Автоматически взглянула на его ботинки, и волосы зашевелились у нее на затылке. Легавый. Она холодно произнесла:

— Вы когда-нибудь слышали о том, что надо стучаться прежде, чем входить?

За ним следом вошло еще несколько человек. Вошедший первым улыбнулся.

— Куда-то собралась, крошка?

Она отрезала:

— Не ваше дело.

Черноволосый коротышка протиснулся вперед и строго сказал:

— Кончай ломать комедию, Джордж.

Затем, обращаясь к ней:

— Вы — Мэриен Флад?

Она кивнула.

— Я — Джоэл Рэйдер из окружной прокуратуры. Эти люди — полицейские. Мы просим вас поехать с нами.

Она оперлась о стол.

— Это арест?

Высокий грубо бросил:

— Именно так.

Сделав вид, что его не существует, она обратилась опять к черноволосому:

— Какое обвинение мне предъявляют, мистер Рэйдер?

Тот протянул ей листок.

— В ордере все написано.

Мэриен быстро просмотрела документ, но ни один мускул не дрогнул в ее лице. Она подняла голову и спросила:

— Могу я позвонить своему адвокату?

Джоэл кивнул, с восхищением наблюдая за ней. Мэриен села за стол, сняла трубку и быстро набрала номер. Ну и нервы у нее, ни одна женщина не смогла бы себя так вести. В трубке раздался мужской голос, и она спокойно сказала:

— Хенк. Меня только что арестовали... Я еще в своем кабинете...

— Встретимся там.

Положила трубку и взглянула на Джоэла.

— Я готова.

Джоэл посторонился, чтобы пропустить ее вперед. Снаружи стоял старый негр с серым лицом. Мэриен задержалась около него.

— Не волнуйся, Том. Поезжай домой и приготовь обед. И позвони малышке. Скажи, что нас задержали дела.

* * *

Том с тревогой посмотрел на Джокера, сидевшего в кабинете Вито.

— У мисс Мэриен большие неприятности?

Джокер бросил взгляд на Хенка, затем перевел его опять на Тома.

— Да, очень большие.

В голосе Тома послышалось негодование:

— И все из-за этого полицейского, который, если верить газетам, вел дело? Из-за этого мистера Кейеса? Который уехал отдыхать, когда мисс Мэриен попала в беду?

Джокер спокойно произнес:

— Из-за этого самого парнишки.

Том серьезно сказал:

— Это низкий и подлый человек, мистер Джокер. Сделать такое с мисс Мэриен только за то, что она не вышла за него замуж.

Джокер подался вперед:

— Что?! Что ты имеешь в виду?

Смутное воспоминание замаячило в сознании. Ведь того приятеля Росса, который всегда встречал Марию после работы в танцзале, тоже звали Майк. Уставившись на Тома, он повторил:

— Что ты имеешь в виду?

— Он — отец Мишель.

Вито спросил:

— Откуда ты это знаешь? Мэриен сама тебе сказала?

Том покачал головой.

Она никогда бы этого не сделала.

— Тогда как ты узнал? Сумей мы это доказать, я легко вытащил бы ее оттуда. Никакое жюри не поверит, что обвинение не сфабриковано сознательно.

— В свидетельстве о рождении Мишель его имя вписано в графу «отец». Я его тысячу раз видел, когда вытирал пыль. Оно хранится в комоде у нее дома.

Вито вскочил на ноги.

— Немедленно отправляйся домой, возьми свидетельство вези его прямо сюда. Не отдавай никому, кроме меня. Ты понял?

Том уже шел к двери. Он остановился и посмотрел на них со счастливой улыбкой:

— Конечно, мистер Вито. Я все понял.

Дверь за ним закрылась, и Вито повернулся к Джокеру.

— Ну и что ты об этом думаешь?

Джокер в крайнем изумлении произнес:

— Будь я проклят! А она ничего нам не сказала.

— Как ты считаешь, она все еще неравнодушна к нему?

Джокер пожал плечами.

— Я давно перестал пытаться понять ее.

Вито задумчиво сказал:

— До суда я этого предъявлять не буду, а то окружной прокурор может найти способ обскакать нас. Не хотелось бы.

Он замолчал, так как ему в голову пришла новая мысль.

— По-твоему, Кейес знает?

Джокер покачал головой.

— Вряд ли она кому-нибудь говорила. Может быть, только Россу, а он никому не расскажет.

Вито сел за свой стол.

— Я не могу понять эту женщину. Сегодня утром я разговаривал с ней в тюрьме. Она там уже три дня, но об этом мне ни слова. Интересно, понимает ли она, что это может означать для нее свободу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парк-авеню 79 отзывы


Отзывы читателей о книге Парк-авеню 79, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ольга
29 августа 2024 в 15:15
Клас шедевр очень душевно
x