Дэвид Гарнетт - Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду
- Название:Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Б.С.Г.-ПРЕСС
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-93381-136-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гарнетт - Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду краткое содержание
В этой книге впервые публикуются две повести английского писателя Дэвида Гарнетта (1892–1981). Современному российскому читателю будет интересно и полезно пополнить свою литературную коллекцию «превращений», добавив к апулеевскому «Золотому ослу», «Собачьему сердцу» Булгакова и «Превращению» Кафки гарнеттовских «Женщину-лисицу» и историю человека, заключившего себя в клетку лондонского зоопарка.
Первая из этих небольших по объему повестей сразу же по выходе в свет была отмечена двумя престижными литературными премиями, а вторая экранизирована.
Я получила настоящее удовольствие… от вашей «Женщины — лисицы», о чем и спешу вам сообщить. Читала, как завороженная, не отрываясь, хотя заранее знала, чем все кончится. По-моему, это успех. Очень заманчиво выглядит ваше желание скрестить современный юмор со стилем восемнадцатого века. Впрочем, даже интереснее другое — ваш талант рассказчика. Каждую минуту что-то происходит, и что поразительно, — без всякой натуги, живо и непринужденно, а вообще все очень похоже на Дефо. Видно, что сюжетов вам не занимать. Это для нас, старой писательской гвардии, самое трудное — необходимость сочинять истории, а у вас они выходят сами собой…
Из письма Вирджинии Вулф Дэвиду Гарнетту (1922 г.)
О том, как это написано, говорить не буду. По-моему, написано здорово: что называется, ни убавить, ни прибавить. Вещь поразительная: она точно выстроена от начала до конца. В ней есть чистота и логика нового творения — я бы сказал, нового биологического вида, неведомо как оказавшегося на воле. Она и впрямь как шустрый, чудной пушистый зверек, живой и прыгучий. Рядом с «Лисицей» большинство рассказов выглядят бледно — эдакими заводными механическими игрушками.
Из статьи Герберта Уэллса (1923 г.)
Огромное спасибо за повесть Д[эвида]. На редкость удачная вещь — я и не припомню ничего подобного за последнее время. По-моему, суть человеческой психологии и поведение зверя схвачены очень точно. В своем роде шедевр — читать местами грустно, местами смешно, при этом нет ни одной (насколько могу судить) неверной ноты в интонации, стиле, замысле. Словом, безукоризненно выстроенная повесть — поздравьте от меня Дэвида.
Из письма Джозефа Конрада Эдварду Гарнетту (1922 г.)
Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Произнеся эти слова, смотритель встал и открыл дверь. Одно мгновение счастливая пара колебалась. Они посмотрели друг на друга, а затем вместе вышли из клетки, но Жозефина держала своего будущего мужа за руку, когда они уходили.
Смотритель закрыл дверь, запер ее, позабыв о рыси, затем сказал:
— Кромарти, сердечно поздравляю вас! Дорогая мисс Лэкетт, вы выбрали себе в мужья человека, которого все мы здесь глубоко уважали и которым восхищались. Надеюсь, что вы будете счастливы с ним.
Рука об руку Жозефина и Джон быстро шли по саду. Они не остановились, чтобы взглянуть на собак или лисиц, на волков или тигров, они прошли мимо «Львиного дома» и вольеров с дикими кошками и, не глядя на фазанов, сверкавших нарядным оперением, проскользнули через турникет в Риджент-Парк.
Там, по-прежнему держась за руки, они смешались с толпой. Никто не смотрел на них. Никто не узнал бы их. Толпа по преимуществу состояла из таких же влюбленных пар, как они.
Фотографии






















Примечания
1
Степняк — псевдоним Сергея Михайловича Кравчинского (1851–1895), русского писателя, активного деятеля народнического движения. В конце 1870-х гг. Степняк эмигрировал, жил в Швейцарии, Италии, а в 1884 году поселился в Лондоне. Гарнетты познакомились со Степняком-Кравчинским летом 1892 года.
2
Перевод К. Агаровой.
3
Дункан Грант (1885–1978) — художник, член группы Блумсбери, близкий друг Ванессы Белл, Литтона Стречи, Вирджинии Вулф и др. В начале 1900-х гг. учился в Вестминстерской школе искусств. Первая персональная выставка работ состоялась в 1920 г., и с тех пор, вплоть до смерти художника в 1978 г., его произведения регулярно экспонировались на выставках. Особым успехом у публики пользовались настенные и декоративные панно работы Гранта и Ванессы Белл, с которой он состоял в гражданском браке.
4
Оксфордшир — графство в центральной части Англии, в часе езды от Лондона.
5
Лисица (англ.).
6
Райлендс, близ Стокоэ — местечко в окрестностях Оксфорда (графство Оксфордшир).
7
Эзоп (VI в. до н. э.) — легендарный древнегреческий мудрец, которому приписывают авторство басен, переведенных прозой в XIV в. византийским ученым Максимусом Планудом, а в 1513 г. Эразмом Роттердамским. На французский язык басни Эзопа переложил Ж. де Лафонтен (1621–1695), а их русская трактовка принадлежит И. А. Крылову (1769–1844).
8
«История Клариссы Гарлоу» — эпистолярный роман в восьми томах английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761). Точное название романа — «Кларисса, или История молодой женщины» (1748–1749). Русский читатель помнит о нем, в частности, по романам, которыми зачитывалась пушкинская Татьяна.
9
Пикет — старинная карточная игра, впервые упоминается во французских хрониках 1390 года. Легенда связывает его появление с именем французского короля Карла VII (1422–1461). В XVII в. на французских маскарадах было принято украшать пьесу балетом, где представляли «живую колоду карт». Первыми выступали четыре валета, а уж за ними — короли, дамы и вся остальная колода, разделенная на кварты по четыре масти в ряд. В продолжение балета масти затейливо перемешивались, составляя различные комбинации. Заглавную роль в представлении играл Пикет. К кадрили валетов присоединялись группы, символизирующие другие известные в то время игры; бильярд, кости, кегли и трик-трак. В России пикет сделался особенно популярным в XVIII в. и стал одним из любимейших развлечений Екатерины II. В конце XIX в. пикет считали игрой «семейной, кабинетной». Пикет требует уединения и сосредоточенности. Оптимальное число игроков — двое, причем желательно, чтобы силы партнеров были равны. В пикет играют колодой в 32 карты. Порядок карт обыкновенный — от туза до семерки. Туз равен 11 очкам, все фигуры — по 10, остальные карты — по номиналу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: