Ромен Роллан - Жан-Кристоф. Книги 6-10

Тут можно читать онлайн Ромен Роллан - Жан-Кристоф. Книги 6-10 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ромен Роллан - Жан-Кристоф. Книги 6-10 краткое содержание

Жан-Кристоф. Книги 6-10 - описание и краткое содержание, автор Ромен Роллан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Ромена Роллана "Жан-Кристоф" вобрал в себя политическую и общественную жизнь, развитие культуры, искусства Европы между франко-прусской войной 1870 года и началом первой мировой войны 1914 года.

Все десять книг романа объединены образом Жан-Кристофа, героя "с чистыми глазами и сердцем". Жан-Кристоф — герой бетховенского плана, то есть человек такого же духовного героизма, бунтарского духа, врожденного демократизма, что и гениальный немецкий композитор.

Во второй том вошли книги шестая — десятая.

Перевод с французского Н. Касаткиной, В. Станевич, С. Парнок, М. Рожицыной.

Вступительная статья и примечания И. Лилеевой.

Жан-Кристоф. Книги 6-10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жан-Кристоф. Книги 6-10 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ромен Роллан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг раздается благовест, призывающий к заутрене, и стада колоколов, пробудившись, несутся вскачь. Вот новая заря! Из-за черного высокого утеса поднимается золотой ореол невидимого солнца. Христофор, почти падая, достигает наконец берега. И он говорит младенцу:

— Вот мы и пришли! Как тяжело было нести тебя! Скажи, дитя, кто ты?

И младенец ответил:

— Я — грядущий день.

Примечания

1

Второстепенных поэтах (лат.).

2

А тот трубу изобразил из зада (итал .). — Данте, «Божественная комедия», «Ад», песнь XXI.

3

Итальянское шипучее вино (итал.).

4

См. «Жан-Кристоф», кн. четвертая, «Бунт». — Р. Р.

5

См. «Жан-Кристоф», кн. пятая, «Ярмарка на площади». — Р. Р.

6

Нет большей скорби, чем вспоминать о днях блаженных во дни несчастий… (итал.).

7

Например, одна из частей «Неопалимой купины», озаглавленная «Анна». — Р. Р.

8

Задушевности (нем.).

9

Ибо я называюсь Лев (лат.).

10

Свят, свят (лат.).

11

Запахом красоты (итал.).

12

Комбинациям (итал.).

13

Куда я только не взберусь! (лат.).

14

Гневными душами (итал.).

15

Шарль Пеги. — Р. Р.

16

Вон варваров! (итал.).

17

Дело божье, творимое руками франков (лат.).

18

Ничегонеделанью (итал.).

19

Избави нас, господи. (лат.).

20

Довольно лугов! (лат.).

21

Свинства (итал.).

22

Слава богу (лат.).

23

Не прикасайся ко мне (лат.).

24

Французское слово «canon» означает «пушка», а также «канон».

25

Во всех вещах познаваемых (лат.).

26

См. книгу пятую — «Ярмарка на площади». — Р. Р.

27

Безмолвны, одиноки и без свиты,

Мы шли путем, неведомым для нас,

Друг другу вслед, как братья минориты. — Данте, «Божественная комедия», «Ад», песнь XXIII.

28

Общественное благо (лат.).

29

Рождается нечто более великое, чем «Илиада» (лат.).

30

См. «Ярмарку на площади». — Р. Р.

31

Германскому государству (нем.).

32

Стадо рабов (лат.).

33

Пьесы с музыкальным сопровождением (нем.).

34

«Нам Плутос, враг великий, встал навстречу» (итал.). — Данте, « Божественная комедия», «Ад», песнь VI.

35

См. «Бунт». — Р. Р.

36

Самое высшее (лат.).

37

Текст подлинный. — Р. Р.

38

См. «Утро». — Р. Р.

39

Враг владеет [этими] стенами (лат.).

40

См. «Ярмарка на площади». — Р. Р.

41

…И если бы тогда меня о чем-нибудь спросили, то со смирением во взоре я ответил бы только: Любовь (итал.). — Данте, «Новая жизнь», гл. XIV.

42

Союзница в делах человеческих и божественных (лат.).

43

Неведомого бога (лат.).

44

Намек на смехотворную речь одного краснобая из палаты депутатов. — Р. Р.

45

В предсмертный час (лат.).

46

Бей в живот! (лат.).

47

В душе (итал.).

48

Сообщества (нем.).

49

Заранее установленного (лат.).

50

Богослужения (нем.).

51

«Встань, победи томленье, нет побед,
Запретных духу, если он не вянет,
Как эта плоть, которой он одет!..»

Тогда я встал; я показать хотел,
Что я дышу свободней, чем на деле,
И молвил так: «Идем, я бодр и смел!»

Данте, «Божественная комедия»,

«Ад», песнь XXIV.

52

Веет, где хочет (лат.).

53

Искусство милое, как часто в мрачные часы… (нем.).

54

Мое царство в воздухе (нем.).

55

«Сельская честь» (итал.) — опера Масканьи.

56

Живой румянец, крепкое, полное жизненных соков тело (лат.).

57

Прежде всего жить (лат.).

58

Прежде всего жить спокойно (итал.).

59

Джузеппе Преццолини, который вместе с Джиованни Папини руководил тогда группой «Ля Воче» («Голос»). — Р . Р.

60

Крестьян (итал.).

61

Каменных дубов (итал.).

62

Когда событие произошло, оно становится понятным даже глупцам (нем .). — Р. Р .

63

Итальянцы шестнадцатого века (итал.).

64

Лгунишка (итал.).

65

Всегда вперед, Савойя! (итал.).

66

Всевозможные сухопутные спортивные состязания, гребные гонки, регби, скачки (англ.).

67

Дома (англ.).

68

Любимая, любимая, любимая, любимая, любимая Грация (нем.).

69

Помолимся (лат.).

70

Из глубины, из бездны (лат.) — начало молитвы «Из бездны воззвал к тебе…».

71

Таким образом вы [работаете] не на себя (лат.).

72

Запрет (лат.).

73

Штиль на море (нем.).

74

«Что это? — говорю я. — Что за звуки, столь могучие и сладостные, наполняют мой слух?» (лат .). — Цицерон, «Сон Сципиона».

75

«…Сын, ведь это

Стена меж Беатриче и тобой» (итал .). — Данте, «Божественная комедия», «Чистилище», песнь XXVII.

76

Господь бог Саваоф (лат.).

77

«Жена, что плачешь?» — «Как же, ведь господа моего унесли, и я не знаю, где положили его». Сказавши это, она обернулась и увидела Иисуса, стоящего за ее спиной, но не узнала, что это Иисус (лат.).

78

Песен (исп.).

79

Тебе, бога [хвалим] (лат.).

80

Плутовка, разбойница, шельма (итал.).

81

До самой смерти (лат.).

82

Городском концертном зале (нем.).

83

С меня довольно, брат, спасайся! — Р. Р.

84

Останься с нами (нем.).

85

В тот день, когда ты будешь взирать на изображение Христофора, ты не умрешь дурной смертью (лат.).

Комментарии

1

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ромен Роллан читать все книги автора по порядку

Ромен Роллан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жан-Кристоф. Книги 6-10 отзывы


Отзывы читателей о книге Жан-Кристоф. Книги 6-10, автор: Ромен Роллан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x