Григорий Данилевский - Четыре времени года украинской охоты
- Название:Четыре времени года украинской охоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издание А.Ф. Маркса
- Год:1901
- Город:С-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Данилевский - Четыре времени года украинской охоты краткое содержание
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Четыре времени года украинской охоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На другой день — новый распорядок охоты. Верховые становятся вдоль реки, по косогорам; близ них, на сворах, борзые. Гончих ведут в камыши и на болота. И заливаются желто-пегие плаксы, и напрасно юлит и обманывает их вертлявая, как вьюн, новолетняя лисица. Вот-вот она вырвется из камышевого острова, пойдет в гору, к борзятникам. У борзых ушки на макушке, и тихо, плотоядно облизываются они, порываясь вперед и вперяя вниз, под гору, зоркие глаза. Охота идет вниз по реке, делая перевалы на пяти, на семи верстах в приречных хуторах. Едят, пьют и лгут во всем простодушии коренных охотников, как оно и следует...
Но зима на волоске. Просыпаемся утром: поля покрыты густым, белым пологом пушистого снега.
- Пороша!
Но кто же не знает пороши? Кто не знает, как выслеживается крапчатый, в скачках, след зайца, след шагом, след «пудом» [45] при кормежке, мелкие короткие шажки
, бегом, его узлы взад, вперед, в бок и обратно в бок; тихий и лукавый след лисицы, след, которому нет конца?.. Едешь версту, две, пять, пятнадцать — и не поднимешь ее: она водит и водит, путает и сбивает. А вот два волчьих широколапых следа! И ездят опять охотники в наездку. Снег белеет и ослепляет глаза. И бесконечно-бесконечно расстилаются кругом, сливаясь с синими небесами, степи, степи гладкин, как стол, улоговатые [46] от слова «улог» - сильное утомление
, исполосованные оврагами или оттененные изредка деревьями, от снега, будто вылитыми из серебра.
Осенью на хуторе, соседнем с Щербекой, было одно грустное событие. Любимый егерь помещика, Павло Дзюба, выехал с гончими в сосновую рощу, на песках. Лучшая из своры гончих, Трубка, вскочила за лисицей в нору. «Пане, а я пойду, отрою из норы собаку и лисицу. Нора на обрыве, в песке!» — «Эй, Павло, не ходи! Пусть гибнет и собака, и лисица, лишь бы ты остался цел и жив!» — «О, пане, будто я дурной; у меня четверо детей и жена!» — Ну, иди!»— Пошел Павло, чистая и первобытная душа, бескорыстнейший и страстный охотник, взял лошадь, заступ, хлеба и поехал вечером в лес. Говорят, лесничий, обходя дозором лес, нашел его у норы и советовал туда не лазать. «Слухай, — ответил Павло: — я тебя люблю, а ты штука! Иди своею дорогой» Дал ему покурить своей трубки и принялся рыть песок. Прошла ночь. Лесничий опять поехал дозором. Видит, лошадь одна стоит, голодная, у куста. Подошел к норе: оттуда торчат ноги Дзюбы. Потянул — не вытянет. Дал знать; прибежали из села и вытянули Павла вожжами из норы. Бедняк задохся... Он прорыл ход, полез туда в полушубке; полушубок завернулся долами и уж не дал ему хода ни назад, стесняя его складками, ни вперед, где лисья нора снова суживалась. Погибли, задохнулись и Павло, и лисица и собака... Мир праху твоему, веселая и беззаботная душа, кузнец, ключник, слесарь, комиссионер, а главное — замечательный охотник своего родного села, исходивший столько болот, объездивший столько степей и воцаривший, с своим владельцем, столько любви к охоте в своем околотке...
Но прошла осень и зима. Опять весна на дворе. Летят гуси, лебеди, дрозды, вальдшнепы и бекасы. Снимается со стены давно осмотренный и вычищенный мортимер, делаются патроны, ласкается особенно нежно красивый пойнтер или сеттер, и подтягиваются новым ремнем непромокаемые охотничьи сапоги... Золотое время... Пора безвозвратно-улетевшей молодости, всяких упований и надежд!
1860 г.
Примечания
1
Нимрод- библейский персонаж
2
самец лисицы
3
обер-полицмейстер Москвы
4
польская «огары» или венгерская «агары» порода охотничьих собак
5
способные к быстрому гону
6
крымка, степная — породы собак
7
лугам
8
ц.сл. «почему»
9
кремневое ружье английской фирмы «Mortimer and Son» (существовала с середины XVIII века по 1927 год), отличались очень высоким качеством
10
от слова «банкет» в старом варианте
11
местное название ласки
12
бахчевые культуры: арбузы, тыквы, огурцы и т.п.
13
Днепропетровск
14
из хлопка, пожароопасные
15
вырезанные из шкуры с мехом
16
род саней
17
обрыву
18
пойменые
19
черный тополь
20
The Pathfinder — Следопыт
21
шмуклер — с нем. - мастер по позументу, бахроме и т.п.
22
под этим псевдонимом Г.Данилевский публиковал свои очерки в конце 50-х, начале 60-х годов
23
рыболовная ловушка
24
пшеничный хлеб
25
от слова «букать» - гудеть, мычать
26
харвар — из перс. тюк зерна, мера веса в 25-30 пудов
27
половодье
28
камышовка
29
варакушка
30
Парголово и Мурино — северные пригороды С.-Петербурга
31
род болотного растения
32
озера в Италии
33
пастбищами
34
мельница
35
29 июня по юлианскому календарю
36
ведаю
37
кузнец
38
тонкий тёс, доска не толще 1 см.
39
сазаны
40
порода овец (по названию страны происхождения - Испании)
41
полдник
42
привалы
43
южно-русск. пугать
44
южно-русск. косматое, мохнатое
45
при кормежке, мелкие короткие шажки
46
от слова «улог» - сильное утомление
Интервал:
Закладка: