Лев Толстой - Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
- Название:Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. краткое содержание
Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Масловской (во все время ея монолога съ нњжной улыбкой глядњвшій на нее).
Я васъ понимаю, Лиди, да, но не забывайте, что всегда и все я сдѣлаю, что могу сдѣлать для вашего счастія, но что иногда это для меня тяжелая жертва. Я всего отдалъ себя вамъ и навсегда, не требуя отъ васъ ничего, а съ благодарностью принимая то, что вы мнѣ даете. Вы мнѣ дали свою дружбу, дали право говорить вамъ о своей любви, и я счастливъ; но въ душѣ я все таки желалъ бы всегда имѣть васъ всю, и вашу дружбу, и ваши увлеченья. Развѣ я не страдалъ, когда я привелъ къ вамъ Кулешенко, (иронически) этаго Севастопольскаго героя, нажившаго себѣ тамъ билетъ въ 10,000; но всѣ ваши увлеченія, даже ваши ошибки священны для меня. Я не сталъ васъ разочаровывать. Вы разочаровались сами, но за то хоть недолго, но вы были счастливы, а я радовался и страдалъ, глядя на ваше счастье. Теперь тоже я радъ, что посредствомъ этаго прелестнаго дикаго ребенка я могу вамъ доставить счастье, но не спрашивайте меня, чтò здѣсь. (Указываетъ на сердце.) Ежели бы я смѣлъ ревновать васъ, то я бы ревновалъ васъ не къ этимъ минутнымъ порывамъ, которые только больше возбуждаютъ мою любовь и послѣ которыхъ вы еще прелестнѣе возвращаетесь ко мнѣ; но я бы ревновалъ васъ къ вашему старику, дядичкѣ, какъ вы его называете, который всякую минуту выказываетъ какое-то право на васъ, которому вы какъ будто даете это право, Вотъ кого я ненавижу. Вы помните, что 28 Мая, когда я въ первый разъ полюбилъ васъ, я купилъ это кольцо съ ядомъ и сказaлъ вамъ, что ежели когда-нибудь я перестану быть для васъ чѣмъ нибудь, мнѣ нечего будетъ дѣлать на этомъ свѣтѣ..... И ваши отношенія съ этимъ старикомъ часто заставляютъ меня поглядывать на это кольцо. Ежели бы не я, а онъ сталъ для васъ необходимымъ другомъ, я бы ни минуты не задумался... (Дѣлаетъ видъ, что проглатываетъ кольцо.)
Лидія (жметъ ему руку).
Шеръ ами!............ Такъ вы привезете его нынче?
Масловской (вставая).
(Сейчасъ!) (Дѣлая головой знакъ согласія. Обращаясь къ Щу р ину.) Дмитрій Сергѣичъ! я просилъ однаго Г[осподи]на, чтобы онъ попросилъ о вашемъ дѣлѣ въ Совѣтѣ — мнѣ обещали.
Щуринъ.
Я знаю, что вы золотой человѣкъ. Ну что, поговорили ей?...
Масловской.
Да... я... (подходитъ къ Лидіи).
Щуринъ (встаетъ и тоже подходитъ къ Лидіи , которая его не слушаетъ и говоритъ въ одно время съ нимъ).
Онъ тоже согласенъ, Лили, что надо беречь такого человѣка, какъ вашъ дядя. Кто-жъ говоритъ, что вамъ нравится, какъ дитя, этотъ Князекъ, но надо быть благоразумной.
Лидія.
Масловской! Да пріѣзжайте сами. Подите сюда. Ежели онъ пріѣдетъ, я хочу о многомъ переговорить съ нимъ, растолковать многое этому милому дикарю. Я боюсь, онъ дичится меня отъ того, что воображаетъ, съ своими восточными кавказскими понятіями, что мужъ мой зарѣжетъ его, что я замужняя женщина et coetera. — Ольга будетъ мѣшать мнѣ. Ужъ вы будьте совсѣмъ великодушны, займитесь ей нынѣшній вечеръ и вашимъ другомъ дядичкой, ежели онъ пріѣдетъ. А то мнѣ не дадутъ минуты покоя...
Масловской.
Я сдѣлаю лучше: я привезу храбраго Полковника, для того чтобы занять Ольгу, которой вы напрасно боитесь, а дядичку усадимъ за карты.
Щуринъ (вмѣстѣ съ Масловскимъ)
Вотъ это прекрасно и умно.
Лидiя.
Вы восхитительны! Поѣзжайте.
Масловской.
Нѣтъ, знаете, какая мнѣ пришла мысль? Храбрый Полковникъ — я могу смѣло теперь говорить про него? — глупъ ужасно, и его билетъ въ 10.000 сбилъ его совсѣмъ съ толку; ему мало одному нанимать ложи въ бельэтажѣ и кареты, его мечта жениться на комъ бы то ни было. Его надо женить на Олинькѣ, онъ будетъ совершенно счастливъ, и вы отдѣлаетесь отъ 2-хъ разомъ. Какова идея! —
Лидія.
Чудесная. Я въ 1/ 2часа влюблю Ольгу въ храбраго Полковника: она дѣвочка пылкая, какъ всѣ провинціялки, съ допотопными идеями объ любви, и очень недалекая....
Щуринъ (вмњстњ съ Лидіей).
Да, она и славная дѣвочка, и я долженъ отвѣчать за нее; Богъ знаетъ, сдѣлаетъ ли онъ ее счастливой. —
Лидія (обращаясь къ Щурину).
Съ вами не говорятъ, вы не хотѣли сдѣлать того, о чемъ я васъ просила.....
(Изъ боковой двери входитъ Ольга , въ бњлой кисейной юбкњ и въ черномъ кружевномъ канзу , съ косой вокругъ головы. Присядаетъ Масловскому. За ней отворяется дверь , и Катерина Ѳедотовна подаетъ ей платокъ и обдергиваетъ ее платье . Масловской кланяется дамамъ, жметъ руку Щурину и уходитъ.)
ЯВЛЕНIE III.
Щуринъ, Лидія, Ольга и Катерина Ѳедотовна.
Лидія (беретъ за руку Ольгу и приподнявшись оглядываетъ ее).
Олинъ! Ты ужасно хороша, свѣжа, но ты не разсердишься на меня? ужасно провинцьялка. Что зa туалетъ!
Щуринъ (оглядывая ее).
Да, мой дружокъ, ты мила, но въ нынѣшнемъ свѣтѣ столько есть условій....... все это....
Ольга (краснњя).
Чтожъ, я смѣшна? Чтожъ такое въ моемъ платьѣ?....
Лидія (вставая).
Все, машеръ. Во-первыхъ, это канзу, это слишкомъ нарядно и оно портитъ тебѣ талію, ты лучше надѣнь мою горностаевую, —
Щуринъ.
Да вотъ я велю принести тебѣ.
Лидія.
Потомъ, мытое 30 разъ платье — это вѣдь горничныя носятъ. — Ну, да это ничего еще. Но башмаки покажи.
Ольга (показываетъ ножку ).
Чтожъ башмаки? —
Лидія (смњется).
Это очень мило, что тебѣ все равно, но ктожъ носитъ башмаки? развѣ тебѣ не принесли? Надѣнь хоть мои, но они тебѣ малы будутъ (ставитъ свою ногу подлњ ея ), да, малы. —
Ольга.
Развѣ много гостей будетъ, что вы меня такъ одѣваете?
Лидія.
Будетъ Полковникъ, который очень...
** ЗАРАЖЕННОЕ СЕМЕЙСТВО. [193]
Иванъ Михайловичъ Прибышевъ, помѣщикъ, 50 [195]лѣтъ.
Марья Васильевна, жена его, 48 лѣтъ.
Любовь Ивановна, дочь ихъ, барышня, 18 лѣтъ.
Катерина Матвѣевна Дудкина, племянница ихъ, дѣвица 26-ти лѣтъ.
Петръ Ивановичъ, ихъ сынъ, гимназистъ, 15-ти лѣтъ.
Марья Исаевна, бывшая няня, теперь экономка, другъ дома, изъ дворовыхъ, 45 лѣтъ.
Алексѣй Павловичъ Твердынской, [196]молодой человѣкъ, [197]живущій на кондиціи у Прибышевыхъ, изъ духовнаго званія, 22-хъ лѣтъ. —
Анатолій [198]Дмитріевичъ Венеровскій, акцизный чиновникъ, 35 лѣтъ.
Прикащикъ.
Староста.
Лакей.
Мужики.
Дѣйствіе происходитъ въ имѣньи Прибышевыхъ.
ДѢЙСТВІЕ I.
ЯВЛЕНІЕ 1.
Няня вяжетъ чулокъ, разливаетъ чай стоя; Марья Васильевна сидитъ у стола, пьетъ чай.
Няня.
Давайте чашку то, налью. А то что, право, пить не пьете, только балуетесь. (Беретъ чашку.)
Марья Васильевна (обиженно).
Постой, няня, я не допила еще. И что кричишь, точно съ ребенкомъ, право. Вотъ теперь налей. (Подаетъ чашку.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: