Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Тут можно читать онлайн Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство «Азбука», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Розенкранц и Гильденстерн мертвы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Азбука»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.97/5. Голосов: 671
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Том Стоппард - Розенкранц и Гильденстерн мертвы краткое содержание

Розенкранц и Гильденстерн мертвы - описание и краткое содержание, автор Том Стоппард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шекспир был не прав. На самом деле главными действующими лицами «Гамлета» был вовсе не рефлексирующий принц Датский и даже не тень его отца, а неприметные на первый взгляд придворные Розенкранц и Гильденстерн. В конце 80-х эта хулиганская версия «Гамлета» драматурга Тома Стоппарда вызвала грандиозный скандал.

Розенкранц и Гильденстерн мертвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Розенкранц и Гильденстерн мертвы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Стоппард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розенкранц .

– Нужно сматываться?

Гильденстерн .

– Почему?

Пауза.

Розенкранц (оживляется, щелкает пальцами).

– О! Ты имел в виду, ты будешь им, а я должен задавать вопросы!

Гильденстерн (сухо).

– Превосходно.

Розенкранц .

– Ты сбил меня с панталыку.

Гильденстерн .

– Похоже на то.

Розенкранц .

– Как мне начать?

Гильденстерн .

– Обратись ко мне.

Они становятся лицом друг к другу.

Розенкранц .

– Мой досточтимый лорд!

Гильденстерн .

– Мой милый Розенкранц!

Пауза.

Розенкранц .

– А я в таком случае должен стать тобой?

Гильденстерн .

– Конечно нет. Впрочем, если хочешь. Продолжай.

Розенкранц .

– Вопрос – ответ.

Гильденстерн .

– Да.

Розенкранц .

– Ага. Мой досточтимый лорд!

Гильденстерн .

– Да, мой друг!

Розенкранц .

– Как поживаете?

Гильденстерн .

– Помешался.

Розенкранц .

– Действительно? Каким образом?

Гильденстерн .

– Я изменился.

Розенкранц .

– Внутри или снаружи?

Гильденстерн .

– И – и.

Розенкранц .

– Понятно. (Пауза.) Не так уж ново.

Гильденстерн .

– Переходи к деталям. Копни. Разнюхай подоплеку.

Розенкранц .

– Итак – итак, ваш дядюшка – король Дании.

Гильденстерн .

– А до него – отец.

Розенкранц .

– Его отец до него?

Гильденстерн .

– Нет, мой отец.

Розенкранц .

– То есть как же это?..

Гильденстерн .

– Невольно задаешься вопросом...

Розенкранц.

Позвольте мне напрямик. Ваш отец был королем. Вы – единственный сын. Ваш отец умирает. Вы – совершеннолетний. Ваш дядюшка становится королем.

Гильденстерн.

Точно.

Розенкранц.

Необычно.

Гильденстерн.

Более чем.

Розенкранц.

Именно. Где вы были в это время?

Гильденстерн.

В Германии.

Розенкранц.

Значит – узурпация?

Гильденстерн.

Он просочился.

Розенкранц.

Это напоминает...

Гильденстерн.

Естественно.

Розенкранц.

Не хотелось бы быть неделикатным, но...

Гильденстерн.

Это общеизвестно.

Розенкранц.

Брак вашей матушки...

Гильденстерн.

Он просочился.

Шаги.

Розенкранц (потупясь).

– Его тело было еще теплым.

Гильденстерн.

Ее тоже.

Розенкранц.

Необычайно.

Гильденстерн.

Непочтенно.

Розенкранц.

Поспешно.

Гильденстерн.

Подозрительно.

Розенкранц.

Заставляет задуматься.

Гильденстерн.

Не думайте, что я не задумывался.

Розенкранц.

И это с братом мужа.

Гильденстерн.

Близкий родственник.

Розенкранц.

Она пошла к нему – -

Гильденстерн.

Слишком близкий.

Розенкранц.

За утешением.

Гильденстерн.

Скверная история.

Розенкранц.

Похоже.

Гильденстерн.

Кровосмешение и адюльтер.

Розенкранц.

Вы так далеко заходите?

Гильденстерн.

Я? Никогда.

Розенкранц.

Подведем итоги. Ваш отец, которого вы любите, умирает. Вы наследник престола. Вы возвращаетесь, чтоб увидеть, что его тело еще не остыло, а младший брат уже забрался на его трон и в его простыни. Оскорбляя физические и нравственные законы. Одновременно. Но почему вы все-таки ведете себя столь странным образом?

Гильденстерн.

Понятия не имею. (Пауза.) Впрочем, вся эта история известна каждой собаке. И все же за нами послали. И мы прибыли.

Розенкранц (насторожившись, прислушивается).

– Слушай! Кажется, музыка,

Гильденстерн.

И мы здесь.

Розенкранц.

Точно оркестр – кажется, я слышу оркестр.

Гильденстерн.

Розенкранц...

Розенкранц (автоматически, весь поглощенный звуками музыки).

– Что?

Пауза, звуки умолкают.

Гильденстерн (с гримасой).

– Гильденстерн...

Розенкранц (раздраженно).

– Что?

Гильденстерн.

Неужто для тебя и в самом деле нет разницы?

Розенкранц (оборачиваясь, тупо).

– А?

Пауза.

Гильденстерн.

Сходи посмотри – он еще там?

Розенкранц.

Кто?

Гильденстерн (жест за кулисы).

– Там.

Розенкранц направляется в глубь сцены, к кулисе; смотрит, потом возвращается и докладывает.

Розенкранц.

Так точно.

Гильденстерн.

Что он поделывает?

Розенкранц повторяет всю процедуру.

Розенкранц.

Разговаривает.

Гильденстерн.

Сам с собой?

Розенкранц снова собирается пойти, но Гильденстерн его удерживает.

– Он что, один?

Розенкранц.

Нет.

Гильденстерн.

Значит, не сам с собой, так?

Розенкранц.

Так, но сам... Кажется, он идет сюда. (Трусливо.) Может, смоемся?

Гильденстерн.

Куда? Теперь не имеем права.

Входит, пятясь спиной к зрителям, Гамлет, сопровождаемый Полонием. Разговаривая, они приближаются к авансцене. Розенкранц и Гильденстерн занимают два противоположных угла на просцениуме.

Гамлет.

...потому что и сами вы, сударь мой, были бы так же стары, как я, если бы могли, подобно раку, идти задом вперед.

Полоний (в сторону).

– Хоть это и безумие, но в нем есть последовательность. Не хотите ли уйти с этого воздуха, принц?

Гамлет.

В могилу.

Полоний.

Действительно, это значило бы уйти из этого воздуха.

Гамлет идет в глубину сцены; Полоний в это время что-то бормочет, потом громко произносит:

– Высокочтимый принц, я вас смиреннейше покину.

Гамлет.

Нет ничего, сударь, с чем бы я охотнее расстался; разве что с моею жизнью, разве что с моею жизнью, разве что с моею жизнью.

Полоний (пересекает сцену).

– Желаю здравствовать, мой принц. (К Розенкранцу.) Вам надо принца Гамлета? Он здесь.

Розенкранц.

Благослови вас Бог, сэр.

Полоний уходит.

Гильденстерн (окликает Гамлета в глубине сцены).

– Мой досточтимый принц!

Розенкранц.

Мой дражайший принц.

Гамлет останавливается в глубине сцены, оборачивается к ним.

Гамлет.

Мои милейшие друзья! Как поживаешь, Гильденстерн? (Идет к авансцене с рукой, протянутой к Розенкранцу, Гильденстерн кланяется. Гамлет поправляет себя.) Ах, Розенкранц!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Том Стоппард читать все книги автора по порядку

Том Стоппард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Розенкранц и Гильденстерн мертвы отзывы


Отзывы читателей о книге Розенкранц и Гильденстерн мертвы, автор: Том Стоппард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x