Кодзиро Сэридзава - Книга о Небе
- Название:Книга о Небе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-00140-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кодзиро Сэридзава - Книга о Небе краткое содержание
Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии. В 1965 году Сэридзава сменил Ясунари Кавабату на посту председателя японского ПЕН-клуба.
«Книга о Небе» завершает знаменитую трилогию Кодзиро Сэридзавы, следуя за «Книгой о Боге» и «Книгой о Человеке». Здесь автор-персонаж, благодаря неожиданно обретенным сверхъестественным способностям, проникает из мира явлений в мир потусторонний и делится своим мистическим опытом.
Книга о Небе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет. Впервые слышу.
— Странно, что ты не знаешь тех фактов, которые известны всем в Истинном мире. Выходит, людям ничего не известно.
— Наверное, им ничего не рассказывают?
— Итак, я спрашиваю… В настоящее время Бог-Родитель для Спасения Человечества изволил спуститься на Землю. Ты, конечно, знаешь об этом?
— Что? Бог-Родитель изволил спуститься на Землю?
Накатани, кажется, изумился тому, что я не знаю о таком общеизвестном в Истинном мире факте:
— Бог-Родитель изо всех сил заботится о Своих детях на Земле, жертвует Собой для человечества, а человечество даже не благодарит его за это.
В это время откуда-то послышалась дивная музыка.
И Накатани, и его спутники были как будто заворожены этой музыкой. Небо и Земля окрасились в золотой цвет, тут появился Ангел и провозгласил:
— Это и есть Мелодия Великой Природы.
Накатани и его спутники были залиты золотым светом; склонив головы перед Мелодией Великой Природы, они стояли с молитвенно сложенными руками. Я и сам словно растворился в этом золотом цвете. Не знаю, сколько это продолжалось, но когда я очнулся, как ото сна, не помня, сколько времени прошло, не только Накатани и его спутники, но и все, кто был в парке, опустившись на колени на землю, пребывали в этом состоянии.
Один молодой человек, подойдя к Накатани, воскликнул радостно:
— Сэнсэй! Это в самом деле Мелодия Великой Природы, и я слышу ее. Поэтому мы, обитатели Истинного мира, вскоре сможем и вправду переродиться в Мире явлений. Ура!
При звуках его голоса повсюду в парке раздались аплодисменты.
Тут появился Ангел и, обращаясь ко всем, сказал:
— Итак, вы все слышали Мелодию Великой Природы! Под аккомпанемент этой Мелодии Неба каждый из вас пусть облечет свои желания в стихи, и, может быть, мы споем об этом хором? Потому что Бог исполняет желания каждого существа. Даю вам три минуты на подготовку.
И тут Небо и Земля засияли золотым сиянием, и зазвучал хор, в котором каждый поверял свои желания.
В этот миг парк как будто превратился в огромный музыкальный зал Природы, и тогда Накатани сказал мне:
— Этим тебя награждают за поступление в Небесную школу.
На это я ответил:
— Я хочу радоваться здесь, не поступая в Небесную школу.
И в Небе и на Земле, светившимися золотым сиянием, тихо звучала Мелодия Великой Природы.
Накатани тихо прошептал мне:
— Хорошенько слушай в душе Мелодию Великой Природы! В Истинном мире много раз предупреждали, что Бог дает послушать эту мелодию, когда развеселится. Мы ждали, ждали и наконец услышали ее. Это редкое счастье!
— Ты говоришь: Бог веселится?
— Разве ты не знаешь? В Истинном мире, само собой разумеется, все знают об этом. Бог, воспрянув духом, изволил спуститься на Землю. Для Спасения Человечества. Ты понимаешь? Это — эпохальное событие и в истории Вселенной, и в долгой истории человечества. 1987 год — незабываемый, памятный год. Он — рубеж, с которого человечество начинает свое восхождение к более высокой ступени жизни, как бы переходит на второй курс. Но только люди не замечают этого.
В уголке парка я вместе с Накатани и его спутниками тихо заслушался Мелодией Великой Природы.
Это была удивительная музыка, и всякий раз ее звучание изменяло меня самого. Сперва и Небо, и Земля, и все вокруг было окрашено золотым цветом, затем алым, ярко-красным, бледно-красным, затем немного потемнело, и когда я очнулся, стало совсем темно, и я заскользил куда-то вниз.
К моему удивлению, я оказался в своем доме, в «комнате Бога».
Никого не было, но Мелодия Великой Природы продолжала звучать.
Я машинально сжимал в руках маленький листок каллиграфии, лежавший прежде на обогревателе.
Сам удивляюсь, но когда я хорошенько разглядел его, то заметил то, чего раньше не замечал: великолепным почерком, кистью были начертаны следующие слова:
Сияние Неба
Душа Луны — Солнца
Свидетельство Земли
Лунно-Солнечный Бог
Десять лет тому назад профессор Кодайра, который руководил моей женой до ее кончины, сразу же после ее смерти пришел ко мне вместе с двадцатилетним юношей Юкинагой Ито, представив этого молодого человека кем-то вроде Посланца Бога.
По правде говоря, я, будучи неверующим, не проявил интереса к юноше Ито и не испытал восхищения перед ним.
Однако через три дня он пришел ко мне один. Я решил, проводив его в гостиную, обставленную в европейском стиле, узнать, что привело его ко мне. Но он попросил провести его в комнату, устланную татами, ту, что рядом с гостиной. Мне поневоле пришлось проводить его в комнату моей покойной жены на нижнем этаже. По сезону отопление не было нужно, но обогреватель длиною примерно два метра стоял на месте.
Юноша Ито сел перед обогревателем и, достав из узелка разные предметы, аккуратно, по одному, разложил их на нем в ряд.
Я изумленно смотрел на все это и наконец спросил:
— Сколько я вам должен?
— Это не продается и не покупается.
— Хорошо, но вы все унесете с собой?
— Нет, это даровал Бог, чтобы сюда поставили от Его имени.
Затем в течение трех дней он, не смыкая глаз, от имени Бога трудился не покладая рук, с помощью кистей растворяя золото и превращая его в краску… «Ну вот, теперь хорошо!» — сказал Ито с покрасневшими от напряжения глазами и, глотнув остывшего зеленого чая, встал.
Как раз в это время дочь приготовила черный чай и просила его остаться, но он, даже не взглянув на него, ушел.
На следующий день, примерно в три часа дня, из города Нара приехал господин И. с великолепным огромным свертком и преподнес его мне.
Кажется, однажды он уже был у меня. Да, примерно два месяца назад он вдруг, без рекомендации, один пришел ко мне.
В тот раз он произвел на меня странное впечатление.
Увидев этого молодого, лет тридцати, человека, я был восхищен: его лицо, все его существо говорили о прекрасном нраве, о человеческих добродетелях.
Такое трогательное впечатление прежде на меня произвел только Русси, с которым я познакомился в Париже.
И. сказал мне, что он приехал в Токио навестить старшего брата, который лежал в больнице, и захотел хоть ненадолго повидать меня.
Я спросил, где он остановился, на что И. ответил, что благодаря наследству, полученному от родителей, он совершенно спокойно может жить где ему заблагорассудится… Он казался беспечным обитателем райского мира, даже слушать его было завидно.
И. обещал скоро опять навестить меня, я с нетерпением ждал, но он не появлялся, и, услышав, что ему представилась возможность уехать в Лондон, я порадовался за него. Потому что он хотел поехать в Лондон, но по разного рода обстоятельствам ему много раз отказывали, что его огорчало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: