Михаил Булгаков - Том 5. Багровый остров
- Название:Том 5. Багровый остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голос
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7117-0309-9 (Т. 5), 5-7117-0304-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Булгаков - Том 5. Багровый остров краткое содержание
В настоящем Собрании сочинений представлены все художественные произведения Михаила Булгакова, созданные им на протяжении 20 лет литературной работы (романы, повести, рассказы, драматические произведения, фельетоны и очерки), а также эпистолярное наследие писателя.
Пятый том Собрания сочинений Михаила Булгакова составили пьесы «Зойкина квартира», «Багровый остров», «Бег», повесть «Тайному другу», в Приложении — черновые тетради романа «Мастер и Маргарита».
Том 5. Багровый остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Второй неизвестныйуходит туда, куда ушли Манюшкаи Первый неизвестный. Через некоторое время все трое возвращаются.
Первый неизвестный. Ну, что же? Все прекрасно, и светло, и ясно… Отлично устроена мастерская.
Второй неизвестный. Что говорить!
Первый неизвестный (Манюшке) . Ну, вот что, товарищ, передайте заведующей, что была комиссия и нашла мастерскую в образцовом порядке. Мы вам и бумагу пришлем.
Второй неизвестный. Кланяйтесь.
Обауходят в переднюю. Манюшказакрывает за ними дверь.
Херувим (вылезает, как буря, с ножам) . Аа, усли? Милиция расскази? Я тибе рассказу! (Бросается к шкафу.)
Манюшка. Дьявол! Караул! Дьявол! Караул!
Херувим (открывает шкаф и остолбеневает) . Сволоць! У него клюц был!
Занавес
Ночь. Гостиная Зои освещена лампами под абажурами. В нише горит китайский фонарь. Херувимсидит в своем экзотическом наряде в нише — похож на божка. За дверями слышен звон двух гитар, слышно, как несколько голосов негромко поют: «Эх, раз, еще раз!..» Манекены стоят, улыбаются, не разберешь, живые они или мертвые. Много цветов в вазах.
Аметистов (выглянув из дверей) . Херувим! Шампанского!
Херувим. Цицас! ( Уходит, через некоторое время возвращается и опять садится в нише.)
Звуки гитар сменились роялем, на котором играют фокстрот. Из дверей выходит Мертвое тело, тоскливо оглядывается, направляется к Херувиму.
Мертвое тело. Позвольте вас просить, мадам!
Херувим. Я не мадама иесть…
Мертвое тело. Что за черт!.. (Подходит к одному из манекенов.) Один тур, мадам… Не желаете, как угодно… Улыбайтесь, улыбайтесь… Только смотрите, чтобы вам потом плакать не пришлось… (Потом подходит ко второму манекену.) Мадам… (Обнимает манекен за талию, танцует с ним.) Никогда в жизни не держал в руках такой талии… (Всматривается в манекен, отталкивает его, горько плачет.)
Аметистов (выскакивает из дверей) . Иван Васильевич! Пардон, пардон… Чего вы расстроились? Чего вам не хватает в жизни?
Мертвое тело. Подлец ты!..
Аметистов. Иван Васильевич, я вам нашатырного спирту накапаю.
Мертвое тело. Новое оскорбление!.. Всем шампанского, а мне — нашатырный спирт…
Аметистов. Иван Васильевич, родной мой…
Во время этой сцены дверь в глубине полуосвещенной спальни Зои открывается, и в спальне появляется бесшумно Портупея, прячется за портьерой и наблюдает происходящее. Из двери появляется Роббер.
Роббер. Иван Васильевич, что с тобой?
Мертвое тело. Нашатырным спиртом поят!
Марья Никифоровна (появилась в гостиной) . Иван Васильевич, милый!
Мертвое тело. Отойдите все от меня!..
Зояпоявилась в гостиной.
Роббер. Зоя Денисовна, примите мои глубокие извинения, от имени Ивана Васильевича тоже.
Зоя. Пустяки, это бывает.
Аметистов. Действуйте, берите его танцевать.
Марья Никифоровнаувлекает плачущее Мертвое телок двери, за ними Аметистов.
Роббер. Зоя Денисовна, вечер ваш очарователен! Да, кстати, чтобы потом не забыть при прощании… сколько я должен вам?
Зоя. Мы устраиваем эти вечера в складчину… двести рублей.
Роббер. Слушаю-c… Я уплачу и за Ивана Васильевича. Значит, двести и двести…
Зоя. Четыреста.
Роббер. Слушаю… (Вручает деньги.) Мерси. Зоя Денисовна, один тур.
Зоя. Ах, нет, я не танцую.
Роббер. Ах, Зоя Денисовна, почему же? (Уходит.)
Херувимвдруг шевельнулся, посмотрел в сторону передней. Оттуда выглянула Манюшка, сделала какой-то знак. Зоякивнула головой. Тут же бесшумно из передней появляется Алла Вадимовна. Она в пальто и вуали.
Зоя (шепотом) . Здравствуйте, Аллочка. (Манюшке.) Веди Аллу Вадимовну к себе в комнату, надевай на нее туалет.
Манюшкауходит с Аллойчерез спальню. Херувимскрывается бесшумно. Портупеяотодвигает портьеру и появляется.
(Вздрагивает, отшатывается.) Что это значит, Портупея? Как вы попали сюда?
Портупея (шепотом) . Через черный ход. У меня ключи от всех квартир. Ай да Зоя Денисовна! Ай да мастерская! Ну, все понятно!
Зоя (дает деньги Портупее) . Исчезайте, молчите! Когда разойдутся, приходите, дам еще!
Портупея. Зоя Денисовна, поосторожнее!..
Зоя. Уходите…
Портупеяуходит через спальню. Зояза ним. Слышен негромкий фокстрот за дверями. Из дверей выходит Гусь. Он мрачен.
Гусь. Гусь, ты пьян!.. До чего ты пьян, коммерческий директор тугоплавких металлов, не может изъяснить язык!.. Ты один только знаешь, почему ты пьян… Но ты никому этого не скажешь, потому что ты горд!.. Вокруг тебя вертятся женщины и увеселяют директора, но ты не весел… Душа твоя мрачна… (Манекену.) Ах, манекен!
Зоябесшумно появилась в спальне.
Тебе одному, молчаливый манекен, я доверяю свою тайну: я…
Зоя. Влюблен.
Гусь. А, Зойка! Ты подслушала меня? Ну, что же… Зоя! Змея обвила мое сердце… Ах, Зоя, я догадываюсь, что она дрянь!.. Но она победила меня!..
Зоя. Стоит ли мучиться, о милый Гусь? Ты найдешь другую.
Гусь. Ах нет, никогда! Но все равно, Зоя, покажи мне кого-нибудь, чтобы я хоть на время забыл про нее и вытеснил ее из своего сердца… Зоя, она не любит меня!
Зоя. О, мой Гусь, мой старый приятель, подожди несколько минут, и ты увидишь такую женщину, что забудешь все на свете! И она будет твоя, потому что какая женщина устоит против тебя, Гусь!
Гусь. Спасибо тебе, Зойка, за добрые слова…
Из дверей выходит Абольянинови Аметистов— оба во фраках.
Я хочу тебя наградить. Сколько я тебе должен?
Зоя. Гусь, я ничего не хочу с тебя брать.
Гусь. Ты не хочешь брать, ну, а я хочу дать. Бери пятьсот рублей.
Зоя. Мерси.
Гусь( Аметистову) . A-а, администратор! Ты устроил рай, в котором отдохнула измученная душа! Прими!
Аметистов. Данке зер.
Гусь (Абольянинову) . Граф! Прекрасно играете на рояле! Прошу вас. (Вручает ему деньги.)
Абольянинов. Мерси. Когда изменятся времена, я вам пришлю своих секундантов.
Гусь. Дам, и им дам.
Аметистов. Браво, Борис Семенович! Борис Семенович, внимание! Перемена декораций! Сейчас будет демонстрирован новый туалет! Свет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: