Синклер Льюис - Том 5. Энн Виккерс
- Название:Том 5. Энн Виккерс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синклер Льюис - Том 5. Энн Виккерс краткое содержание
В пятый том Собрания сочинений вошел роман «Энн Виккерс» в переводе М. Беккер, Н. Рахмановой и И. Комаровой.
Том 5. Энн Виккерс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РАЗГОВОРАМИ
Разговоры, которых Энн наслушалась во время очередного густонаселенного радикально-прогрессивного ужина, не шли у нее из головы, когда она уже лежала в постели. (Ее кровать стояла рядом с кроватью Рассела: она предпочла бы раздельные спальни, но он уверял, что так «в тыщу раз веселей».) Воспоминания были скорее зрительные, чем слуховые: перед ее закрытыми глазами вспыхивали и расплывались огненные пятна.
Превратив общественную деятельность в свою профессию, Энн тем не менее за все эти годы приобрела лишь немногих близких друзей. Другое дело Рассел: он щеголял своей причастностью к либерализму. Ему необходимо было слышать много разных голосов. Он падал духом, если его не приглашали на все без исключения торжественные собрания и банкеты. Он впадал в уныние, если его не узнавала какая-нибудь знаменитость — из числа знаменитостей его мирка.
Знаменитости, как известно, распределяются по профессиям. Универсальных знаменитостей не так уж много: например, в 1932 году среди фигур мирового масштаба числились только полковник Линдберг, [160] Линдберг. Чарльз (род. 1902) — известный американский летчик.
Джордж Бернард Шоу, принц Уэльский, кайзер, Фрейд, Эйнштейн, Гитлер, Муссолини, Ганди, Гинденбург, Грета Гарбо, Сталин, Генри Форд, а самое главное — Аль Капоне; [161] Аль Капоне (1899–1947) — известный американский гангстер.
к 1935 году верных пять из названных четырнадцати будут преданы забвению. Но есть инженеры, знаменитые в среде инженеров; есть хирурги, удаляющие аппендиксы с такой быстротой, что об этом знают их собратья на Камчатке и в Париже; есть гладильщики, появление которых на трибуне Национальных съездов работников прачечных вызывает в зале бурные, долго не смолкающие аплодисменты; есть писатели, чье имя еще год спустя после их кончины живет в памяти литературных критиков. Точно так же и в реформистских кругах при чьем-нибудь имени буквально десятки воскликнут: «А! Это тот самый человек, который так блестяще организовал предвыборную кампанию в Небраске», или: «А! Это та самая женщина, которая год была судьей по делам несовершеннолетних в Майами»; в обществе этих-то светил и жаждал показываться Рассел Сполдинг. Он присутствовал на банкетах. Он представлял ораторов. Он подписывал петиции Конгрессу с требованием уничтожить нищету и пороки. Он был счастлив попасть в число семидесяти почетных вице-президентов ассоциаций, выступающих за отмену чересчур пуританских законов или за освобождение из тюрьмы самоотверженных поборников справедливости, арестованных за драку с полицией. А когда он не вращался в столь высоких сферах, он просто любил «пойти куда-нибудь».
Энн тоже всегда не прочь была пойти в театр, на концерт, провести несколько часов в спокойной беседе у камина в квартире доктора Уормсер. Но Рассела тянуло туда, где были разговоры, шум и бесконечные попытки на словах разрешить неразрешимое. Ни пьянством, ни богемой там и не пахло. Собеседники Рассела в спиртных напитках не нуждались. Достаточным стимулом для них служили пороки процветающих русских кулаков и добродетели процветающих фермеров Дакоты.
На одном из таких вечеров высокодуховных «развлечений Энн повстречала свою старую знакомую Перл Маккег — ту самую тощую идейную девицу с высоким крутым лбом, которая когда-то, в колледже Пойнт-Ройял, упрекала ее за политическое приспособленчество. (Теперь Энн казалось диким, что неловкая, наивная Энн Виккерс тех дней могла показаться кому-то — пусть даже Перл — изворотливой интриганкой.) Перл приехала в Нью-Йорк, чтобы заняться общественно полезной деятельностью: сначала пропагандировала потребительскую кооперацию; после войны стала ратовать за автономию Македонии; затем совершила отчаянный шаг и стала стопроцентной коммунисткой. Она вела организационную работу в коммунистической Лиге единства профессиональных союзов, соперничавшей с Американской федерацией труда; она проповедовала коммунизм с любой трибуны — от ящика из-под мыла до церковной кафедры в Канзас-Сити; она писала статьи для «Дейли уоркер», доказывая, что все социалисты и либералы — тайные агенты Дж. Пирпонта Моргана, и носила всегда один и тот же суконный коричневый костюм, бумажные чулки, башмаки на толстой подошве и куртку из искусственной замши с застежкой-«молнией». В ее глазах вечерние туалеты, Джеймс Брэнч Кэбелл, [162] Кэбелл, Джеймс Брэнч (1879–1958) — американский романист.
мясная пища, слуги в доме, Уолтер Патер, Герберт Гувер, [163] Гувер, Герберт (1874–1964) — президент США в 1929–1933 годах, республиканец.
Кларенс Дэрроу, лакированные туфли, сигары, вино, рыбная ловля, Джозеф Хергесгеймер, [164] Хергесгеймер, Джозеф (1880–1954) — популярный американский романист.
отель «Ритц», каюты первого класса, Освальд Гаррисон Виллард, [165] Виллард, Освальд Гаррисон (1872–1949) — американский журналист, редактор и владелец либерального журнала «Нейшн».
капиталовложения в металлургическую промышленность, Троцкий, принц Уэльский, папа римский, нью-йоркские газеты «Тайме», «Ивнинг пост», «Сан» и «Геральд трибюн», Хейвуд Браун, [166] Браун, Хейвуд (1888–1939) — американский публицист и критик либерального направления. Приобрел известность своими выступлениями в защиту Сакко и Ванцетти.
шелковое белье, любые мундштуки, кроме картонных, Япония, благотворительные общества, непристойные анекдоты, брильянты, Окассен и Николет, [167] Окассен и Николет — юный рыцарь и его возлюбленная, пленная сарацинка — герои одноименного произведения рыцарской литературы (XIII в.).
Гарвард, поло, Уильям Рэндольф Херст, [168] Херст, Уильям Рандольф (1863–1951) — американский миллионер, один из королей «желтой прессы».
единый подоходный налог, Рамсей Макдональд, гольф, рождество, Веласкес, румяна, Толстой, ароматические экстракты для ванны, Петр Кропоткин, груши авокадо, «Сатердей ивнинг пост», [169] «Сатердей ивнинг пост» — американский популярный журнал. Публиковал стандартизированное чтение, рассчитанное на вкусы «среднего американца».
банкиры, врачи, юристы, пребывание на пляже — разве только в рамках планового мероприятия для нудистов, представителей всех трех полов, — Эвелин Во, [170] Во, Эвелин (род. 1903) — английский буржуазный писатель.
Польша, Герберт Уэллс, Норман Томас, [171] Томас, Норман (род. 1884) — лидер американской социалистической партии.
Рой Говард, [172] Говард, Рой (род. 1883) — американский журналист, миллионер, один из владельцев газетного концерна Скрипса-Говарда.
батистовые носовые платки, вставание с постели позже шести утра, пульмановские вагоны, «Нью рипаблик», англиканская церковь, три основы учения баптистов духа, последователи «христианской науки», «Красная книга», [173] «Красная книга» — американский литературный журнал.
«Космополитэн», [174] «Космополитэн» — американский ежемесячный журнал консервативного направления, рассчитанный на «семейное чтение».
«Нью-Йоркер», [175] «Нью-Иоркер» — американский еженедельный журнал, основанный в 1925 году.
Г. Л. Менкен, Джон Д. Рокфеллер первого, второго и третьего выпуска, Уилл Роджерс, [176] Роджерс, Уилл (1879–1935) — американский киноактер-комик.
все легковые автомобили, за исключением фордов и подержанных шевроле, декан Керчуэй, [177] Керчуэй, Джордж (1855–1942) — американский ученый, криминалист.
«Вог», [178] «Вог» — популярный женский журнал мод, выходящий два раза в месяц.
«Чикаго трибюн», [179] «Чикаго трибюн» — американский журнал, основанный в 1847 году; поддерживает республиканскую партию.
кардинал Хейс, Джейн Адамс, [180] Адамс, Джейн (1860–1935) — американская благотворительница и пацифистка.
Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения, [181] Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения — крупнейшая негритянская организация в США. Основана в 1909 году с целью борьбы за права «цветных граждан», играет видную роль в борьбе против всех видов расовой дискриминации.
Палм-Бич, [182] Палм-Бич — аристократический морской курорт в штате Флорида.
рулетка, спиртные напитки, трюфели, домашние халаты (в том случае, если они по виду отличались от одеял), такси и доктор Энн Виккерс были в одинаковой мере буржуйскими, вредными, индивидуалистическими, старомодными и вообще свидетельствовали о предательстве интересов рабочего класса и СССР.
Интервал:
Закладка: