Кнут Гамсун - А жизнь идет...
- Название:А жизнь идет...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГИХЛ
- Год:1934
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кнут Гамсун - А жизнь идет... краткое содержание
«А жизнь идет...» — третий роман трилогии лауреата Нобелевской премии К. Гамсуна, великого норвежского писателя. Книги объединяет образ Августа - бродяги, исколесившего весь мир.
Август наделен кипучей энергией, которая почти всегда расходуется впустую. Голова его полна всевозможных проектов, которые должны оживить город, обогатить жителей, превратить Полен в крупный промышленный центр. Но из его затей ничего не выходит. В романе «А жизнь идет...» Август доигрывает последний акт своей долгой и бурной жизни, похожей на шутовской фарс. Он состарился, ему уже перевалило за шестьдесят, но он все такой же неистощимый враль.
Авторизованный перевод с норвежского языка М.А. Полиевктовой, 1934
А жизнь идет... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К вечеру он дошёл до самой пристани и увидал там двух мальчиков, бросавших камни в яхту «Сория»; слышно было, как камни попадали в цель и звенели стёкла. Мальчики быстро убежали, но Август всё-таки успел заметить их: это были сыновья доктора, два сорванца, вечно придумывавшие всевозможные проказы. Может быть, в каюте был кто-нибудь, кого им хотелось подразнить.
И всё-таки игра в карты состоялась в тот же вечер. Во-первых, пришёл Иёрн Матильдесен, получил крону и стал на часы. Торговец передумал и тоже явился.
— Ты зачем здесь? — спросил Август.
Тот отвечал:
— А разве ты не приглашал играть в карты?
— Но ведь ты же крестился сегодня! Ну, разве ты не свинья. Это после святого крещенья-то!
— Но не можем же мы все быть Иисусами.
Дворовый работник Стеффен прервал свои любовные похождения и прибежал, словно испугался пропустить что-то важное; вместе с ним пришёл и юноша, торговавший всяким скарбом на пристани, сущий чёрт в игре. Один только цыган отсутствовал.
Юноша в первый раз участвовал в игре, но он быстро набил карман мелочью других игроков.
— Никогда не видал ничего подобного! — сказал торговец и проиграл.
Августу пришлось ещё хуже: он должен был вынуть свои последние ассигнации. Это был остаток, а на что ему остаток? Он играл горячо и бестолково.
Игра продолжалась за полночь. Юноша и Стеффен выиграли. Они дочиста обыграли своих партнёров и были в великолепном настроении. Ждать им больше было нечего, они встали, отыскали свои шапки и, насвистывая и поддразнивая других, удалились.
Торговец был в бешенстве, он сердился на всех на свете и спросил Августа, отчего он не крестился. Он был просто взбешён и бледен от злобы.
— Не плачь! — сказал Август и стал смеяться над ним.
— Мне бы следовало послушаться жены и не ходить сюда, — сказал торговец. — Теперь я гол, как сокол.
— У тебя осталось ещё обручальное кольцо.
— Что?! — закричал торговец.
— Поставь его на карту.
— Вот безбожник! У тебя-то нет ни одного эре, чтобы поставить против меня.
— Я ставлю библию, — сказал Август.
— Библию! — воскликнул торговец. — Но ведь это грех!
Август смешал карты и сказал:
— Три раза по пяти раз.
Торговец выиграл в первый раз.
Август снял библию с полки и положил её на стол. На что она ему? Её так тяжело было носить с собой по стольким странам. Старая русская библия!
— Положи кольцо! — скомандовал он.
Человек с трудом стащил кольцо с пальца и положил его поверх библии.
Теперь Август выиграл. Оба в одинаковом положении. Следующую игру выиграл опять Август. Торговец, дрожал теперь, но так как и он, тоже выиграл во второй раз, то надежда опять вернулась к нему. Опять оба очутились в одинаковом положении.
Август сдал последнюю игру.
— Пересдай! — сказал торговец.
Август отказался.
Тогда торговец уронил одну карту на пол и стал пересчитывать оставшиеся.
— У меня только четыре карты, — сказал он. — Пересдай.
Август великодушно пересдал и сказал:
— Ты начинаешь.
Август проиграл. И невозможно было не проиграть с такими плохими картами. Ну что ж, старую библию было так тяжело таскать по стольким странам. Торговец тяжело дышал после испытанного им страха и волнения, он опять надел на палец кольцо, взял библию под мышку и ушёл...
Так состоялась в тот вечер игра в карты.
Прежде чем Август успел лечь в постель, пришла Старая Мать. С румянцем на лице она выглядела моложавой и красивой.
— На-все-руки! — сказала она, — я видела тебя в сумерках на пристани. Кто-то бросал камни в яхту.
— Вот как! — воскликнул Август из осторожности, из страха не сказать что-нибудь лишнее.
— Да. А я как раз была на борту яхты, но бросали камни, и было невыносимо. Будь добр, вставь, новые стёкла в иллюминатор.
— Слушаю!
— Завтра пораньше, прежде чем уйдёшь на дорогу.
— Хорошо.
— Спасибо, На-все-руки! С тобой так приятно иметь дело, — сказала Старая Мать и удалилась.
Был уже час ночи. Вдруг появился цыган. Он был совершенно пьян, но держался отлично. По его словам, он всё воскресенье провёл в горах, где искал сладкий корешок.
VIII
Август встал на другой день в шесть часов утра. Он понял, что Старой Матери было очень важно, чтобы иллюминатор был починен раньше, чем встанет Гордон Тидеман.
Август не мог достать стёкол и замазки до восьми часов, пока приказчики не откроют лавку, но решил осмотреть яхту, удалить старую замазку и все приготовить.
На пристани он столкнулся с Адольфом, рабочим с пристани. Август нашёл это странным, но Адольф пожелал своему старосте доброго утра, глядя ему прямо в глаза.
— Как?! Это ты, Адольф?
— Да, я как раз собирался домой.
— Что ты тут делаешь?
— Ничего. Я просто пришёл сюда.
— Почему ты не спишь?
— Я спал весь день вчера. Мы все спали целый день.
— Ты, верно, поссорился со своим товарищем по углу. Ведь так? — сказал Август.
— Нет. Но он говорит такие гадости!
— Не стоит обращать на это внимание. Ты ведь знаешь, какой он, этот Франсис.
— Да.
— Впрочем, это очень удачно, что я тебя встретил. Твоя артель должна приступить к новому участку. Кое-какие вехи стоят криво, ты их исправь. Я не могу придти сразу, у меня тут дело.
Адольф на это кивнул головой и сказал:
— Нет, конечно, на это не стоит обращать внимание. Но он не даёт мне покоя ни днём, ни ночью. Просто стыдно слушать.
— Ерунда! Но что же именно он говорит?
Адольф на вопрос не ответил.
— Это началось с тех пор, как она перевязала мне палец, который я повредил тогда.
Август слышал об этом: сестра шефа, Марна, была как раз на дороге, когда Адольф поранил себе палец; она оторвала полоску от носового платка и перевязала Адольфу ранку. Вот и всё. Очень может быть, что фрёкен Марна не сделала бы этого для первого попавшегося, но Адольф был молод, имел приятную наружность, и он нравился ей. В этом не было ничего предосудительного. Но всю историю раздули, и под конец товарищи так задразнили обидчивого Адольфа, что тот бросил и постель и кров.
— Ты бы поговорил с ним, — сказал Адольф.
— Всё это ерунда. Что же плохого он говорит?
— Всякие непристойности.
— Ступай домой и поспи ещё с часочек, — сказал Август.
Он взошёл на яхту, счистил старую замазку, вымел пол, убрал кое-что, свернул кольцами трос и повесил его на место: старый юнга знал все порядки на судне. В этот ранний час многое вспомнилось ему; опять под его ногами была палуба судна, ему было приятно, он окинул взором реи, по старой привычке поглядел, какая будет погода. Ступая по лестнице, он с удовольствием прислушивался к знакомому отзвуку своих шагов на пустом судне. Вот добряк шкипер Ольсен умел смывать трюм, ему бы следовало вымыть и этот трюм, который был очень плохо вычищен после ловли сельди. Но шкипер Ольсен нигде, больше не показывался, он жил где-то далеко на суше, и внимание его поглощали теперь небольшое хозяйство и двор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: