Кэндес Бушнелл - Секс в большом городе
- Название:Секс в большом городе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос, Торнтон и Сагден
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93923-029-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндес Бушнелл - Секс в большом городе краткое содержание
Запоминающиеся образы и восхитительная свобода суждений, юмор и неожиданные повороты сюжетов, к которым привыкли зрители сериала «Секс в большом городе», доставят удовольствие всем, кто решил познакомиться с замечательной книгой Кэндес Бушнелл, по которой снят этот модный кинофильм.
Это — откровенный, ироничный, тонкий, пряный и не нравоучительный роман о современных женщинах. Они влюбляются и расстаются, восхищаются и разочаровываются, и при этом делятся друг с другом своими мыслями с той максимальной степенью откровенности, которую можно позволить себе только с близкими подругами. У них нет запретных тем или тайн друг от друга, как, впрочем, и от читателей.
Секс в большом городе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь уже никто и не помнит, каково мне тогда было. Три года кошмара. В страшном сне не приснится. И хотя я сидела без гроша, ела хот-доги на улице и всерьез подумывала покончить жизнь самоубийством — однажды даже набрала горячую линию, но потом мне на пейджер пришло приглашение на какую-то тусовку, — я поклялась, что больше со мной такое не повторится. Что никогда в жизни не позарюсь на мужчину из-за денег. Все-таки это ужасно — так обидеть человека.
— И ты что, правда думаешь, что все из-за его внешности? — спросила Кэрри.
— Я потом об этом много думала… Ах да, еще одна вещь — стоило мне сесть в его машину, как я немедленно засыпала. То есть у меня буквально закрывались глаза. На самом деле мне просто было с ним скучно.
Может, шампанское слегка ударило ей в голову, но Банни наконец рассмеялась, правда, как-то неуверенно.
— Ужасно, да? — спросила она.
24
Кэрри прилетела в Аспен на частном самолете. На ней была белая норковая шуба, короткое платье и белые кожаные сапоги — ей казалось, что более подходящего наряда для частного самолета не найти. Как выяснилось, она ошибалась. Ее спутники, владельцы самолета, были в джинсах, красивых вышитых свитерах и зимних ботинках, рассчитанных на снежную погоду.
У Кэрри было дикое похмелье, так что, когда они приземлились в Линкольне, штат Небраска, чтобы заправиться, пилоту пришлось вести ее под руку по трапу. Было довольно тепло, и она разгуливала в своей белой норке и солнечных очках, покуривая сигареты и разглядывая безрадостные пожелтевшие поля, тянувшиеся покуда хватал глаз.
Мужчина Ее Мечты встречал ее в аэропорту. Он сидел снаружи, одетый с иголочки — коричневый замшевый плащ, замшевая шляпа в тон, — и курил сигару. Подойдя к самолету, он первым делом проворчал:
— Ну сколько можно ждать? Я уже совсем задубел.
— Ты что, не мог подождать внутри? — в тон ему спросила Кэрри.
Они проехали через маленький городок, напоминавший игрушечные домики, аккуратно расставленные ребенком под рождественской елкой. Кэрри потерла глаза и вздохнула.
— Все, буду отдыхать. Набираться сил, — объяснила она. — Готовить.
Стенфорд Блэтч тоже прилетел на частном самолете. Остановился он у некой Сюзанны Мартин, подруги детства. После той тусовки у Ривера Уайлда он ей сказал:
— Знаешь, хочу начать все с чистого листа. Мы же с тобой уже сто лет дружим — может, нам вообще пожениться? Заодно получу свое наследство, и будем жить в свое удовольствие.
Сюзанна была сорокалетней скульпторшей, питавшей слабость к эффектному макияжу и крупным украшениям. Традиционный брак не слишком ее интересовал.
— Отдельные спальни? — спросила она.
— Естественно, — ответил Стенфорд.
Скиппер Джонсон прилетел на обычном пассажирском самолете, поменяв эконом на бизнес-класс за счет бонусных баллов. Поселился он в коттедже вместе с родителями и двумя младшими сестрами. «Нет, мне срочно нужна девушка, — размышлял он. — Это же абсурд».
Будущая счастливица представлялась ему умной, красивой женщиной лет тридцати-тридцати пяти. Но главное — интересной личностью. За минувший год он пришел к выводу, что девушки его возраста наводят на него скуку. Слишком уж заглядывают ему в рот — даже как-то не по себе становится.
Мужчина Ее Мечты надумал учить Кэрри кататься на горных лыжах. Он купил ей лыжный костюм, перчатки, шлем, теплое белье. А еще крошечный термометр, который она прикрепила к своим перчаткам — ей чуть ли не на коленях пришлось его выпрашивать. Мужчина Ее Мечты все не соглашался, пока она наконец не надулась, а потом согласился купить в обмен на минет, хотя термометр и стоил-то всего четыре доллара.
Вернувшись в коттедж, он аккуратно застегнул на ней лыжный костюм, затем она вытянула руки, и он натянул на них перчатки. Потом он пристегнул к ним термометр, и она сказала:
— Ничего ты не понимаешь, это же классная вещь! Куда в такую холодрыгу без термометра!
Он засмеялся, и они поцеловались.
Поднимаясь на фуникулере, Мужчина Ее Мечты курил сигары и трепался по мобильному, а на спуске ехал чуть позади, следя, чтобы ее случайно кто-нибудь не сбил.
— Я знаю, у тебя получится, — говорил он, пока она, медленно петляя, скользила с горы.
А потом, остановившись у подножия и заслоняя глаза от слепящего солнца, она наблюдала, как Мужчина Ее Мечты мчится с горы, сшибая с ног миллионеров, оказавшихся на его пути.
По вечерам они ходили на массаж и принимали ванны. Однажды ночью, лежа в постели, Мужчина Ее Мечты спросил:
— Ну что, ты этого хотела?
— Да, — ответила Кэрри.
— Помнишь, ты всегда говорила, что мы недостаточно близки? Что-то давненько я этого не слышал.
«Это потому, что лучше просто не бывает», — подумала Кэрри.
Направляясь на ленч с Сюзанной, Стенфорд Блэтч вышагивал вдоль горной гряды в своих легких кожаных ботинках, безмятежно помахивая биноклем, когда вдруг услышал знакомый голос: «Стенфорд!» — вслед за чем последовало не менее пронзительное: «Берегись!» Обернувшись, он едва успел разглядеть, как прямо на него несется Скиппер Джонсон, и проворно нырнул в ближайший сугроб, чтобы избежать столкновения.
— Эх, Скиппер, Скиппер, — только и вздохнул он.
— Скажи, классно! — восхитился Скиппер. — Приезжаешь отдыхать — и на каждом шагу сталкиваешься с друзьями!
— Ну это смотря с какими друзьями и кто с кем сталкивается, — ответил Стенфорд.
— А я и не думал, что ты у нас на птичек заглядываешься, — заметил Скиппер.
— Не на птичек, на самолеты, — поправил его Стенфорд. — Я тут самолет надумал купить, вот теперь выбираю.
— Ты покупаешь самолет? — переспросил Скиппер.
— Ага, причем в ближайшее время, — ответил Стенфорд. — Я тут решил жениться — должен же я обеспечить своей жене нормальное средство передвижения.
— Жене?
— Жене, Скиппер. жене, — терпеливо ответил Стенфорд. — Как раз собираюсь с ней сейчас пообедать. Не хочешь познакомиться?
— Вот это да… — опешил Скиппер. — Хотя, с другой стороны, — продолжал он, снимая лыжи, — я тут уже троих подцепил, так почему бы и тебе кого-нибудь не снять?
Стенфорд посмотрел на него с состраданием.
— Эх, Скиппер, Скиппер, — сказал он, — и когда только ты перестанешь косить под натурала?
Кэрри и Мужчина Ее Мечты устроили себе романтический ужин в «Пайн-Крик». Бросив машину на полпути, они пересели в сани, запряженные лошадьми, и так и ехали до самого ресторана. Ночь была ясной, они смотрели на звезды и говорили о жизни: Мужчина Ее Мечты рассказывал ей о своем детстве, о том, как рос в бедной семье, так что в тринадцать лет ему пришлось бросить школу и пойти в авиацию.
У них был с собой «Полароид», и они даже сделали пару снимков. Весь вечер они пили вино, держались за руки, и Кэрри слегка развезло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: