Анна Гавальда - Я ее любил, Я его любила
- Название:Я ее любил, Я его любила
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Флюид / FreeFly
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-98358-102-3 978-5-98358-102-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гавальда - Я ее любил, Я его любила краткое содержание
Я ее любил, Я его любила - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Его что, и, правда, звали мистер Магу?
- Да нет, конечно, это имя я только что придумал.
- И что было дальше?
- А дальше я прошептал ей на ухо: «Но вы ведь в курсе дела… Вы знаете задачу… Она довольно специфична… Не знаю, предупредили ли вас…» И тут она одарила меня чудесной улыбкой. Одной из тех улыбок, которые словно говорят вам: «Да брось, дружище, не грузи меня!»
Я был сражен.
Наклонился к ее изящной шейке. От нее хорошо пахло. Просто изумительно… У меня в голове все смешалось. Катастрофа. Она сидела напротив меня, по правую руку от шустрого китайца, который держал меня на крючке. Она положила подбородок на сплетенные пальцы и то и дело бросала на меня подбадривающие взгляды. В этих улыбочках исподтишка было что-то жестокое, и я понимал, что совершенно запутался. Я почти не дышал. Сложил руки на животе, пытаясь успокоиться, и молился. Я был полностью в ее власти. Мне предстояло пережить самые прекрасные часы моей жизни.
- Красиво излагаете…
- Смеешься?
- Да нет же, вовсе нет!
- Нет. Смеешься. Все, конец истории.
- Нет, прошу вас! Продолжайте. Что было дальше?
- Ты меня сбила.
- Больше не произнесу ни слова.
- Ну же, что было потом?
- Когда потом?
- Потом, на переговорах с китайцами. Вы улыбаетесь. Почему? Ну, расскажите же!
- Я улыбаюсь, потому что это было невероятно… Она была невероятна… Ситуация была совершенно невероятной…
- Прекратите улыбаться сами с собой! Расскажите мне! Рассказывайте, Пьер!
- Ладно… Сначала она с невероятной серьезностью вытащила из сумки маленький пластиковый очечник «под крокодила». Водрузила на нос пару ужасных очков. Знаешь, такие - строгие, в белой металлической оправе, как носят учительницы-пенсионерки. И с этого мгновения лицо ее закрылось. Она смотрела на меня совершенно иначе, ждала, чтобы я начал отвечать урок.
Я говорил, а она переводила. Я был потрясен, потому что перевод был практически синхронный. Не знаю, как ей это удавалось. Она слушала и повторяла мои слова практически одновременно. Это и правда была совершенная фантастика… Сначала я говорил медленно, потом все быстрее и быстрее. Наверное, хотел ее прижать. Но она и глазом не моргнула, напротив - ей явно нравилось договаривать мои же фразы раньше меня. Уже тогда она давала мне понять, насколько я предсказуем…
А потом она встала и подошла к доске, чтобы перевести кривые графиков. А я воспользовался моментом, чтобы разглядеть ее ноги. В ней было нечто старообразное, немодное, абсолютно анахроничное. Юбка-шотландка до колен, темно-зеленый гарнитур и… Чему ты снова смеешься?
- Слову: гарнитур. Ужасно забавно!
- Ну, знаешь! Не вижу ничего забавного! Чем тебе не угодило это слово?
- Все нормально, все в порядке…
- Вот ведь дурочка…
- Молчу, молчу.
- Даже лифчик на ней был старомодный… У нее была высокая грудь - как у девушек во времена моей молодости. Красивая грудь - не слишком большая, острые соски смотрели в разные стороны… Меня заворожил ее живот.
Он у нее был - маленький и круглый, круглый, как у птички. Этот прелестный животик деформировал клетку на юбке, и он был… как раз мне по руке… Пытаясь получше разглядеть ноги, я вдруг заметил ее смущение. Она замолчала. Покрылась румянцем. Лоб, щеки, шея стали совершенно розовыми. Цвета маленькой креветки. Она испуганно смотрела на меня.
- Что происходит? - спросил я.
- Вы… Вы не поняли, что он сказал?
- Ннн… Нет. А что он сказал?
- Вы не поняли или не слышали?
- Я… Я не знаю… Вообще-то я не слушал…
Она опустила глаза. Она была взволнована. Я воображал худшее, ляп, промах… уже было, считал, что все кончено, пока она поправляла свой пучок.
- Что происходит? Возникли проблемы?
Китаец смеялся, говорил ей что-то, что я не мог разобрать. Я совершенно растерялся. Ничего не понимал. Чувствовал себя полным идиотом!
- Да что он, в конце-то концов, говорит? Переведите мне!!!
Она что-то мычала.
- Дело табак?
- Нет, нет, не думаю…
- Тогда что?
- Господин Сингх сомневается, уместно ли сегодня говорить с вами о столь серьезном деле…
- Но почему? Что не так?
Я повернулся к китайцу, чтобы успокоить его. Качал, как дурак, головой, пытался изобразить на лице улыбку победоносного french manager …( ' Французский менеджер (англ.).
А толстяк продолжал веселиться. Он был так доволен собой, что его глаз уже совсем не было видно.
- Я сказал глупость? - Нет.
- Вы сказали глупость?
- Я? Конечно, нет! Я всего лишь перевожу слово в слово вашу тарабарщину!
- Так в чем же тогда дело?!
Я чувствовал, как крупные капли пота стекают у меня под мышками.
Она смеялась, обмахивалась. И как будто слегка нервничала.
- Господин Сингх говорит, что вы не можете сосредоточиться.
- Да нет же, я сосредоточен! Я очень даже сосредоточен! / am very concentrated !
- No , no , - отвечал китаец, качая головой.
- Господин Сингх говорит, что вы не можете сосредоточиться, потому что влюбились, и господин Сингх не хочет вести дела с влюбленным французом. Он считает, что это слишком опасно. Теперь уже я стал пунцовым.
- Нет, нет… No , по! Все в порядке. / am fine , I mean I am calm )… I … I … (1 Я прекрасно себя чувствую. Я спокоен (англ.).
Я попросил ее:
- Скажите ему, что это не так. Что со мной все в полном порядке. Скажите, что… I am okay. Yes , yes , I am okay 2 . ( 2Со мной все в порядке (англ.).
Я волновался все сильнее. На ее лицо вернулась улыбка.
- Это неправда?
Черт, во что я вляпался?
- Нет, да, нет, Боже, да какое это имеет значение… Я имею в виду, что никаких проблем нет… Я… There is NO problem , I am fine ! 3( 3 Никаких проблем. Я прекрасно себя чувствую (англ.).
Думаю, все они веселились от души, глядя на меня. И толстяк Сингх, и его свита, и девушка. Она не попыталась меня подбодрить:
- Так это правда или нет?
- Неправда, - солгал я.
- Слава Богу! А то вы меня напугали… «Чертовка», - подумал я.
Она отправила меня в нокаут.
- И что было потом?
- Мы вернулись к работе. Как настоящие профи. Так, словно ничего не случилось. Я был весь мокрый. Мне казалось, что меня ударило током высокого напряжения, мне и, правда, было несладко. Я не смотрел на нее. Не хотел на нее смотреть. Хотел, чтобы ее вообще не было. Не мог заставить себя повернуться к ней. Мечтал, чтобы она куда-нибудь провалилась, и я вместе с ней. И чем больше я ее игнорировал, тем сильнее влюблялся. Все было именно так, как я тебе говорил: я заболел. Знаешь, как бывает… Ты чихаешь. Один раз. Второй. У тебя начинается озноб - и вот, нате вам. А дальше уже ничего не поделаешь, дело сделано. Со мной тогда произошло нечто подобное: я попался, я пропал. Надежды на спасение не было, и когда она переводила мне слова Сингха, я зарывался с головой в лежавшие передо мной на столе бумаги. Она, вероятно, здорово развлекалась. Эта пытка длилась почти три часа… Что с тобой? Замерзла?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: