Наталья Солей - Рублевский Казанова, или Кастинг для наследниц
- Название:Рублевский Казанова, или Кастинг для наследниц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2007
- ISBN:978-5-9524-326
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Солей - Рублевский Казанова, или Кастинг для наследниц краткое содержание
Преуспевающий телемагнат Андрей Вольнов, несмотря на свой достаточно солидный возраст, чувствует себя молодым. Он невероятно удачлив, сделал блестящую карьеру, был дважды женат, но и теперь юные барышни испытывают к нему нескрываемый интерес, вступая в острую борьбу за обладание его рукой, сердцем и огромным состоянием. Он обожает молоденьких девушек, клянется им в любви, дает обещания, вселяет надежды… и продолжает поиск. При этом каждая из претенденток уверена в том, что именно она – женщина его жизни… После трагической автокатастрофы в огромном доме рублевского Казановы собираются близкие ему женщины, в одночасье превратившиеся в претенденток на наследство. Кто же победит в борьбе за миллионное состояние?
Рублевский Казанова, или Кастинг для наследниц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обычно она садилась за руль, когда он где-нибудь выпивал. Вот тогда она и везла его домой на машине, которой теперь нет, о чем гражданская вдова убивалась значительно больше, чем о гибели супруга.
Елена специально назначила сбор гостей на два часа дня в своем доме на Рублевке в Горках, когда-то бывшей правительственной даче. В эти часы по Рублево-Успенскому шоссе можно было доехать без пробок и прибыть всем вовремя.
Матильда, дорвавшись наконец до руля, с удовольствием вела машину, даже не замечая, что Кардиналов всю дорогу молчит. Дар речи он обрел только тогда, когда они добрались до места. Он предложил оставить машину на небольшой парковке и пройтись до дома пешком. Открыв дверцу и ступив ногами на землю, Арнольд Мартынович облегченно вздохнул:
– Зря мы не поехали с водителем. Матильда, ты где-нибудь училась водить машину или так, полагаешься на природную интуицию?
– Ты хочешь сказать, что я плохо вожу? – обиделась Сорская. – Впрочем, я недавно за рулем, к тому же еще плохо знаю Москву.
– Москву? Да… Не хочу тебя огорчать, но это не единственное твое незнание. Ты же вообще ездишь поперек всех правил и знаков. И как тебе права дали?
– Дали? Купила. Как ты умудрился сохранить такую девственность в мозгах? Ну кто кому сейчас хоть что-то просто так дает?
– Иногда кто-то это делает и по любви, – иронично проговорил Арнольд.
– По любви? За права? Ты шутишь?
– Я вовсе не это имел в виду. Дорогая, не надо понимать все буквально.
– Ладно. Надеюсь, ты не так низко меня ценишь.
– В данном случае я ценю свою жизнь. Проехав с тобой, я теперь понимаю, почему в автокатастрофах людей погибает больше, чем в войнах. С такими водителями, как ты, и террористов не нужно. Ты вполне справишься. Я просто поражен, как мы вообще доехали.
– Ну доехали же, – мило улыбаясь заметила Сорская. – Не надо быть таким нудным. Ты же видишь, я вся на нервах. Не понимаю, что за комедию придумала Елена? Зачем она хочет со мной встретиться? В чем хочет разобраться? Ну смешно просто. Предмет-то баталий сгорел, причем буквально в огне сгорел. – Тут она, спохватившись, весьма наигранно закончила: – Это, наверное, было ужасно…
– Да уж. Сгорел, как свеча. И все же придется пройти эту неприятную процедуру.
– Хоть я не очень понимаю, для чего это нужно, но, заметь, всегда прислушиваюсь к твоим советам, и потому решила пойти. К тому же у меня тоже есть для нее маленький сюрприз.
– Да, Тильдочка, я думаю, это будет эффектно.
– Ой, только не называй меня так. Маля мне нравится намного больше. А так я сразу вспоминаю Вольнова. Он звал меня как собачонку. Тильда, Тильда, к ноге. Спасибо, Каштанкой не назвал. Да еще с этими его «сю-сю-сю» и масляными глазками. – Она брезгливо поморщилась. – Ах да, забыла. О покойниках либо хорошо, либо ничего.
– Вот именно, главное, при Елене об этом не надо забывать.
– Ой, думаю, там никто особенно-то не рыдает, но я, конечно, должна быть безутешной. Настоящая-то вдова – я. – Сорская быстро изобразила скорбную мину на лице и стала искать нужную тональность в голосе, причитая: – Какое горе, какое горе…
Пройдя вдоль длинного зеленого забора, они остановились у ворот, рядом с которыми была калитка. Кардиналов нажал на кнопку домофона, однако никакого ответа не последовало.
– Нас, кажется, не ждут, – немного растерянно проговорил он.
Некоторое время пара стояла, топчась возле калитки. Вдруг в ней что-то щелкнуло, домофон зашипел и наконец выдавил из себя: «Проходите». Калитка открылась.
– Видимо, техническое оснащение здесь не менялось со времен первых репрессий. Все как было. Сплошной раритет, – ехидно заметила Матильда.
Они зашли в калитку и сразу попали на сосновую аллею, ведущую к большому желтому дому с белыми колоннами. Дорожка аллеи не была мощеной, а только засыпана песком, так плотно и ровно утрамбованным, что казалось, будто ноги ступают по асфальту. Перед домом дорожка стала шире и наконец уперлась в огромное крыльцо, какие обычно бывали в русских усадьбах. Казалось, сейчас на это крыльцо выбежит граф Нулин, крикнет жене: «Не жди меня!» – и отправится в дорогу.
Но к ним навстречу никто не только не выбежал, но даже не вышел. Они поднялись, открыли незапертую дверь и попали в большую прихожую, где стояли огромные напольные часы. Слева от входа на вешалке из мореного дуба со множеством крючков висели плащ и куртка.
– Кажется, мы первые, – недовольно пробурчал Кардиналов.
– Да, лучше бы мы посидели в машине, – в тон ему согласилась Матильда.
Навстречу к ним вышла пожилая женщина, по виду домработница или экономка. С вежливой улыбкой она сообщила:
– Извините, у нас еще не все готово. Елена Алексеевна просила подождать. Прошу следовать за мной.
Она жестом указала на дверь, куда надо следовать, и прошла вперед. Проведя гостей в большую светлую гостиную, домоправительница удалилась с чувством хорошо исполненного долга.
– Как все непросто. Просит подождать, следуйте за мной, пока располагайтесь. Пришли ровно в два, а нас просят подождать? – стала закипать Матильда, не без любопытства оглядывая обитель первой супруги Вольнова.
Они так и остались стоять на том месте, где их покинула домоправительница. Матильда, оглядываясь, ощущала себя экскурсанткой в музее. Высокие потолки, печка, выложенная изразцами, тяжелые портьеры, на полах ковры ручной работы, массивная кожаная мебель, высокие фарфоровые вазы с портретами, по всей видимости, бывших обитателей этого дома. Портреты, но уже живописные, висели и на стенах. Картин было много, но все разностильные – сочные натюрморты и помпезные букеты, сцены из военной жизни, вручение хлеба-соли важному гостю… Очевидно, все подарено по случаю юбилеев или награждений, во время официальных поездок. В целом же во всем этом чувствовалась своя гармония и красота в стиле советского соцреализма. А что? Красота была и тогда. Не случайно многие состоятельные люди сейчас вкладывают деньги в работы именно этого периода, скупают и сидят на них, как сфинксы. Во всяком случае, чего нельзя отнять у живописцев прошлого века, так это того, что они умели хорошо рисовать.
В большой стеклянной горке теснились всевозможные сувениры с непременными гравированными табличками. Матильда успела разглядеть рог для вина, расписные блюда, бокалы, бюстики и фигурки, выточенные из мрамора, фарфоровые бисквиты, кубки, бокалы – чего там только не было. Рядом на стене – коллекция боевого оружия. Несколько сабель и шашек, и тоже все с дарственными надписями, искусно украшенные инкрустацией, эмалью, камнями. Всем, чем можно.
Мебели немного, но вся сделана основательно, на века. Несмотря на то что этой обстановке, по-видимому, было много лет, выглядело все это монументальное великолепие очень респектабельно, никакой потертости, кругом стерильная чистота и ощущение свежести. Кардиналову антураж был хорошо знаком, а потому мало интересовал. Он стал немного нервничать, что его протеже может растеряться в этом оплоте прежней элитарности. (Матильда, конечно, не могла так сразу отвыкнуть от провинциальных привычек, хотя и стремилась развить свой вкус.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: