Морган Мэтсон - Ничего не планируй
- Название:Ничего не планируй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-111857-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Мэтсон - Ничего не планируй краткое содержание
Вот только выходные превращаются в настоящую катастрофу. Неожиданно в доме появляется собака, которая постоянно лает; брат приводит на торжество ужасную девушку; родственники не разговаривают между собой; а сосед, кажется, собирается испортить свадьбу.
За эти три до смешного сумбурных дня Чарли узнает много нового о своей семье и поймет: иногда не стоит держаться за прошлое, ведь из-за него можно упустить будущее. И конечно, лучше никогда ничего не планировать, ведь жизнь всегда найдет способ сделать все по-своему!
Ничего не планируй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нам нужно сделать что-нибудь веселое, чтобы отметить последний холостяцкий вечер Родни и Линни.
– Например? – спросила Линни и оперлась о кухонную тумбу.
Мои мысли метались в голове, пока я пыталась придумать что-то подходящее случаю. Настольные игры и совместный просмотр фильма не дотягивали до планки. Нужно было что-то более запоминающееся, что-то грандиозное.
– То, что мы сможем сделать вместе, – сказала я, стараясь выиграть время в надежде, что появится какая-нибудь мысль.
– И Брук, – добавил Джей Джей.
– Все в порядке, – взглянув на Дэнни, сказала она. – Мне не обязательно… Ну, что бы вы, ребята, ни придумали, можете просто…
– Да ладно, – взяв ее руку и сжав ее ладонь в своей, сказал Дэнни. – Не будь занудой.
– Я не зануда, – отдернула его Брук, и мы все одновременно отвели от них взгляды – кто на потолок, кто на пол.
– Придумала, – заявила я. Мы не играли в это целую вечность, но когда-то в семье Грантов это считалось традицией на День независимости и даже на Рождество, если не шел снег, а иногда и он не становился помехой. – Как насчет «ЗФ»?
– Что это? – спросила Брук.
– Серьезно? – склонив голову набок, спросил Джей Джей. – Мы уже сто лет не играли в «ЗФ».
– Знаю! – Я подпрыгнула на носочках. – Это то, что сделает вечер идеальным. Мы возродим забытую традицию, тем самым прощаясь с домом.
– Только если Джей Джей наконец признает, что я лучший, – улыбаясь, сказал Дэнни.
– Хм, кажется, в последний раз я тебя обыграл.
– Это же было пять лет назад? – поинтересовался Родни.
– И что? – одновременно выпалили Дэнни и Джей Джей.
– Линни? – спросила я.
В конце концов невеста здесь она, и если бы сестра решила лечь спать, то и мы бы не стали играть.
– Думаю, полуночный раунд в «ЗФ» накануне моей свадьбы – отличная идея. – Она улыбнулась мне. – Давайте поиграем.
– Подождите, – нахмурив брови, сказала Брук, пытаясь успеть за Дэнни, когда мы направились на задний двор. – Во что мы будем играть?
– «Захват флага», – сказал Джей Джей и усмехнулся. – В стиле Грантов. – Он посмотрел на нее и покачал головой. – Не хочешь переодеться? Чарли, одолжи ей мою толстовку с гномом.
– Зачем? – воскликнула она. – Что это за игра?
– Ты никогда не играла в «Захват флага»? – удивленно спросил Дэнни. – Ты не ездила в лагеря?
– Нет, – ответила Брук, по очереди смотря на нас. – Я… нет.
– Тебе точно нужно переодеться, – сказал Джей Джей, когда мы дошли до середины заднего двора – на то место, где завтра установят шатер. – Если хочешь, можешь надеть мою одежду, она наверху.
– Спасибо, – поблагодарила Брук. – Но…
– Эй! – крикнул Джей Джей в сторону дома. – Чего копаетесь?
– Тс-с-с, – тут же шикнули мы вместе с Дэнни.
В доме находилось восемь человек и собака – да еще дядя Стью в маминой студии – и все они, скорее всего, спали. Когда мы на кухне договаривались об игре, Родни настоял, чтобы мы вели себя тихо и не перебудили остальных. И хотя отсюда до спален далеко, не стоило испытывать нашу удачу.
«Захват флага» считался традиционной игрой Грантов с тех пор, как Дэнни провел лето в лагере в восемь лет. Приехав домой, он рассказал о ней, и, хотя за эти годы что мы только не перепробовали – какое-то время даже увлеклись «Розыском», правда у нас никогда не хватало фонариков, – но вновь и вновь выбирали «ЗФ» для игры на улице. И даже придумали ряд правил, сделав ее уникальной. Но несколько лет назад мы почему-то перестали в нее играть, и только сейчас, когда я выбежала на задний двор, освещенный лунным светом, и почувствовала, как холодный ветер дует в лицо и развевает волосы, пока я пыталась догнать любимых людей, поняла, как сильно скучала по ней.
Когда все согласились поиграть, Джей Джей объявил перерыв, и все бросились наверх, чтобы переодеться после репетиционного ужина. По опыту я знала, что после игры в «Захват флага» ты не останешься чистым, особенно благодаря Джей Джею – он не задумываясь толкал на землю, если кто-то мешал ему добраться до флага, – и мне совсем не хотелось испортить платье.
Поскольку Брук и Дэнни задержались на кухне, я решила, что у меня есть несколько секунд – заглянуть в свою комнату и взять там одежду, – прежде чем они поднимутся туда. Ни одна из вещей, которые я собрала утром, не подходила для игры в «ЗФ».
Меня немного озадачило, что мне нужно спрашивать разрешение, чтобы зайти в свою спальню и что без него как будто проникаю туда беззаконно. Но я все же открыла дверь и зашла внутрь. В шкафу я обнаружила костюм Дэнни для свадьбы, а рядом с ним три платья Брук. Интересно, сколько раз она планировала переодеться на свадьбе? На комоде лежало множество, судя по виду, профессиональных средств для макияжа, щипцы для завивки, выпрямитель для волос и три разных расчески. Несколько секунд я просто рассматривала все, удивленная тем, что Брук привезла эти вещицы из Калифорнии. Но затем я услышала шаги на лестнице и поняла: пора сматываться. Я подхватила свою одежду и быстро вышла за дверь, тут же закрыв ее за собой.
Дэнни включил освещение на заднем дворе, и мы замерли на кухне, прислушиваясь и гадая, не проснутся ли остальные из-за льющегося в окна света. Через минуту так ничего и не случилось, и мы решили не переживать, а потом отправились на улицу – дожидаться, пока Родни и Линни добудут флаги. Я надела кроссовки, спортивные штаны и футболку, а поверх нее натянула толстовку. За это время Джей Джей и Дэнни переоделись в джинсы и футболки с длинными рукавами, а вот Брук так и не сменила свое платье, хотя сняла каблуки, поэтому сейчас стояла босиком на лужайке и с опаской осматривала ее, сложив руки на груди.
– Будет весело, – улыбаясь ей, сказал Дэнни. – Мы хорошо проведем время.
– Я просто не понимаю, в чем смысл игры, – огрызнулась Брук, в ее голосе слышалось раздражение и усталость. – И если никто не собирается объяснять мне…
– Все просто, – заверил ее Джей Джей. Он указал на одну сторону двора, а затем на другую. – Итак, есть две базы. Мы поделимся на команды. Цель игры – украсть флаг другой команды и принести его к себе на базу так, чтобы тебя не осалили.
– Чтобы тебя осалить, – сказала я, смотря на среднего брата в лунном свете, – кто-то должен слегка тебя коснуться. Не толкнуть, не пихнуть в грязь, не подхватить на руки…
– Как бы там ни было, – перебил Джей Джей, – если тебя осалят, ты отправляешься в тюрьму другой команды.
– Тюрьму? – переводя взгляд с Джей Джея к Дэнни и обратно, переспросила Брук.
Она все еще хмурилась и, казалось, ничего не понимала.
Я кивнула.
– Да. Сегодня это будут батут и дверной проем оранжереи. – Я по очереди указала на них. – Если тебя осалили, то ты отправляешься в тюрьму и сидишь там до тех пор, пока кто-то из напарников по команде не осалит тебя, вызволив оттуда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: