Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 2
- Название:Санта–Барбара I. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 2 краткое содержание
Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Санта–Барбара I. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот и отлично, — резюмировал Харрис.
Вынув из внутреннего кармана пиджака тисненую золотом визитную карточку, он протянул ее собеседнику.
— Когда надумаете, позвоните мне в Чикаго… Договорились? Впрочем, — добавил Харрис, хитро посмотрев на Кейта, — впрочем, я бы на вашем месте не колебался… Или вас смущает тот факт, что необходимо переезжать?
— Нет, я ведь понимаю, что не буду вечным студентом… — сказал Тиммонс. — Честно говоря, я думал после получения диплома отправиться к себе домой, в Санта–Барбару…
— Ну, в Санта–Барбару вы всегда успеете, — произнес Харрис — тем более, как мне кажется, молодому человеку с такими способностями там совершенно нечего делать… Чикаго — этот город как раз то, что должно привлекать юриста вроде вас… Во всяком случае, в смысле перспектив на будущее…
Спрятав визитку, поданную ему Харрисом, в нагрудный карман, Кейт произнес:
— Я обязательно позвоню вам, мистер Харрис…
Пожав на прощанье руку Тиммонсу, тот произнес:
— И все‑таки, я бы на вашем месте не раздумывал…
Любой другой человек на месте Кейта сразу бы согласился — полмиллиона долларов в год — это больше, чем получает любой государственный чиновник, например — губернатор штата. Зарплата юриста в частной фирме колебалась в то время от сорока до двухсот тысяч долларов в год — но не более того.
Однако Кейта очень смутило одно обстоятельство — откуда, почему у этой «Адамс Корпорэйшн» такое пристальное внимание именно к нему?
Кейт размышлял:
«Может быть, их внимание привлекла тема моей дипломной работы? Маловероятно, тем более, что на курсе подобными вещами занималось еще как минимум несколько человек. Может быть, они уже говорили с этими людьми? Тоже маловероятно. Насколько я понял, этот мистер Харрис приехал из Чикаго именно для того, чтобы встретиться и поговорить именно со мной… Может быть, изучив мои анкетные данные, они решили, что я — лучшая кандидатура? Тем более — не из самой состоятельной семьи, в Чикаго, как, впрочем, и в Иллинойсе, никогда не был, связей там никаких… Это похоже на правду… Тогда почему же они столь пристально наблюдали за мной — и, как утверждает мистер Харрис, вот уже несколько месяцев? И, кстати, непонятно, для чего он сказал это мне — неужели просто проболтался? Не думаю…»
Временами Кейту начинало казаться, что он стал жертвой какой‑то мистификации, нелепого розыгрыша… Но ведь о том, что им интересуется мистер Харрис из Чикаго, Тиммонсу стало известно от куратора, профессора Лихновски, а этот человек вряд ли был склонен к подобного рода шуткам… Да и сам вид мистера Харриса свидетельствовал о том, что это предложение — совершенно конкретное.
«Нет, — продолжал свои размышления Тиммонс, — это действительно серьезно… Мистер Харрис вряд ли похож на человека, способного на такое…»
Делать было нечего — предложение выглядело очень заманчиво, и Тиммонс все более и более склонялся к тому, чтобы принять его. Однако он решил на всякий случай посоветоваться по этому поводу со своей невестой…
Барби уже спала, когда в ее квартиру пришел Кейт. Вид у него был очень озадаченный…
— Барби, вставай, мне надо с тобой кое о чем поговорить, — произнес он.
Барби нехотя поднялась.
— Что‑нибудь серьезное? Кейт кивнул.
— Да, очень…
Поднявшись и наскоро приведя себя в порядок, Барби прошла в гостиную и, жмурясь от яркого электрического света, растерянно посмотрела на Кейта.
— Что‑то случилось?
— Нет… То есть — да. Я несколько часов назад разговаривал с тем самым мистером Харрисом, о котором говорил Лихновски… Я был у него в отеле.
— Вот как?
Кейт очень подробно, со всеми деталями изложил девушке содержание недавнего разговора.
— Ну, и что же тебя сдерживает? — спросила она. — Полмиллиона долларов — об этом можно только мечтать… Да еще дом и «мерседес» в придачу…
— Просто это так неожиданно…
— Но ведь в жизни бывают и приятные неожиданности, — произнесла девушка, — почему бы им и не быть?
— Меня смущает та настойчивость, с которой мистер Харрис навязывает мне это место… — задумчиво произнес Тиммонс. — Неужели он не мог найти кого‑нибудь другого?
— Значит, не мог, — ответила Барби, — я ведь всегда говорила, что ты просто не знаешь себе цены…
— Возможно… Но теперь я никак не могу понять, что же мне делать…
Заложив ногу на ногу, девушка произнесла:
— И думать нечего… Я бы на твоем месте тотчас же набрала номер телефона отеля, если мистер Харрис еще не спит, и сказала бы, что согласна…
— Никак не могу понять, для чего им понадобилось следить за мной несколько месяцев?.. — произнес Кейт.
Судя по интонации, этот вопрос он адресовывал скорее самому себе, чем девушке.
— Но ведь ты сам сказал — таким образом концерн стремится обезопасить себя от случайных людей… Может быть, за это время тебе делали предложения и другие фирмы, конкурирующие с «Адамс продакшн», — предположила девушка, — и поэтому они просто хотят перестраховаться…
— А может быть, что‑то другое?
Барби поморщилась.
— Другое? Что же, например?
— Может быть, тут что‑то нечисто?
Девушка махнула рукой.
— Брось ты!.. Мне кажется, теперь ты просто перестраховываешься… Что тут может быть нечисто? Мафия? Она бывает только в глупых голливудских фильмах… Сколько лет живу, столько и слышу — «мафия, мафия»… А в жизни как‑то еще ни разу не приходилось убеждаться, что все это — не выдумки Министерства юстиции и не фантазии дешевых режиссеров… Чтобы содрать со всех нас побольше денег…
Кейт вопросительно посмотрел на Барби и спросил:
— Значит, ты считаешь, мне стоит согласиться?
Та утвердительно кивнула.
— Вне всякого сомнения.
— А если…
— Ну что значит — «если»? Не понравится — уедем из Чикаго в твой городок… Хотя — я не прочь была бы посмотреть на человека, которому бы не понравилась такая зарплата… Соглашайся, Кейт!
Наконец, после некоторого раздумья, Кейт Тиммонс произнес:
— Мне кажется, лучше всего позвонить в Чикаго и поинтересоваться, что из себя представляет этот концерн…
— Отличная идея!.. — подхватила Барби, — тем более, что у меня там живет родной дядя… Он владелец небольшого частного детективного агентства… Он‑то знает наверняка!..
Быстро набрав номер, Барби, обернувшись к Кейту, произнесла:
— Сейчас все выясним…
Несмотря на довольно позднее время, дядя Барби, Самуэль Джаггер находился в конторе. Чтобы не смущать Барби и не мешать разговору, Кейт вышел в соседнюю комнату.
Барби разговаривала со своим дядей–детективом довольно долго — что‑то около двадцати минут. До слуха Тиммонса долетали обрывки фраз — «да, это мой жених…», «очень перспективный молодой человек…», «его немного смущает то, что они за ним наблюдали…», «ничего не знает об «Адамс Корпорэйшн» и никогда не слышал об этой фирме раньше…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: