Юрий Рытхэу - Чукотский анекдот
- Название:Чукотский анекдот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство журнала «Звезда»
- Год:2002
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94214-028-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Рытхэу - Чукотский анекдот краткое содержание
Автор заверяет, что совпадения и созвучия имен героев романа не имеют ничего общего с живущими ныне людьми, а являются чисто случайными.
Чукотский анекдот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаю, из-за того, что во главе колхозов ставили разных дураков, — добродушно ответил Миша Меленский.
— Это откровенная клевета на социализм, — твердо сказал Франтов. — Такому человеку не место в партии.
Меленского из партии исключили. На общем собрании коллектива и пайщиков кооператива «Нувукан», несмотря на увещевания посланца властей Франтова, уговоры и обещания щедрых кредитов, члены кооператива — чукчи и эскимосы — на этот раз оказались удивительно единодушными и оставили его на месте председателя, наотрез отказавшись рассматривать любую другую кандидатуру.
Казалось бы, радоваться окружным и районным властям: нувуканцы жили неплохо, не голодали, не стояли в очередях за наполовину разворованной гуманитарной помощью, даже пьянство у них не так бросалось в глаза. Сам Михаил Меленский демонстративно не пил, и это тоже бесило местное начальство, предававшееся этому виду расслабления весьма регулярно. С тех пор, как в результате демократических преобразований в России водку и вино стали продавать без всякого ограничения и местное население впало в беспробудное пьянство, трезвые члены кооператива и его глава как-то провокационно стали выделяться из общей массы, буквально мозолили глаза.
Меленский мечтал отделить некоторых членов своего кооператива на собственное хозяйствование, возродить заброшенные села и охотничьи становища — Аккани, Яндогай и даже сам древний Нувукан. Для начала он попросил отвести для центральной усадьбы кооператива бухту Пинакуль, на другом берегу залива. Когда-то там располагалась морзверобойная станция. Несмотря на свое устрашающее название, станция была создана, чтобы оказывать помощь в снабжении техникой и в ремонте ее окрестным колхозам. Эта была как бы своеобразная МТС. Но власти почему-то отказали кооперативу. Меленский пошел по инстанциям и с горечью убедился, что огромный чиновничий аппарат Чукотского автономного округа — это громадный, неуклюжий зверь-паразит со многими щупальцами. Причем одна конечность не ведает о том, что делает другая. И главная забота чиновников не в том, чтобы помочь человеку в общении с властями, облегчить ему жизнь, а чтобы поменьше доставить себе беспокойства, сохранить в неприкосновенности свой стол в учреждении, всячески способствовать тому, чтобы денежное довольствие оставалось на высоте и полагающиеся ему льготы доставлялись в полной мере. Всякое нетрадиционное вмешательство в спокойное течение их жизни возмущало, чаще вызывало у них неприкрытую злобу. Первый враг чукотского чиновника — это местное население. Особенно те, кто пограмотнее и потрезвее.
Михаил Меленский был достаточно грамотен и трезв, чтобы считаться врагом номер один районной администрации Чукотского района.
Особенно возмутительной была его радость по поводу соглашения о безвизовых поездках местного населения в Америку и приезда гостей с другого берега. Меленский еще задолго до официального одобрения свыше поторопился рассказать членам кооператива об этом соглашении, подписанном государственным секретарем США Бейкером и министром иностранных дел СССР Шеварднадзе. Многие стали вспоминать своих родственников, имена которых еще недавно упорно скрывали, а на вопрос типовой анкеты советского человека о родственниках, проживающих за границей, отвечали, что таковых не имеют.
Несмотря на все старания, Михаилу Меленскому так и не удалось получить официальный текст этого соглашения.
Меленский прилетел в окружной центр Въэн по вызову председателя Совета Владимира Пэлята.
Въэн понемногу приходил в упадок. Жилищное строительство почти прекратилось, возле Дома окружного радио на улицу смотрело черное здание недостроенного банка. В магазинах пусто, хотя рыбы по-прежнему было довольно много, особенно соленой кеты. Но не было овощей, картофеля, консервов.
В довершение всего «Белый дом», четырехэтажное административное здание, возле которого стоял непременный Ленин, дало трещину, и чиновничество расползлось по разными окружным конторам. Совет перебрался в управление морского порта, расположенное над самым лиманом.
У Пэлята все было как у всех больших начальников по всей большой стране, которая стремительно сокращалась в связи с отпадением бывших республик, еще вчера состоявших, как пелось в Государственном Гимне в «нерушимом союзе». Большая приемная с секретаршей, хорошо обставленный кабинет со специальным столиком для множества телефонов, в задней стене незаметная дверь в комнату отдыха.
Владимир Михайлович приветливо встретил посетителя, угостил чаем и для начала долго расспрашивал о делах в районе. Интерес был вполне объяснимый — в Чукотском районе прошли его молодые и деятельные годы.
— Ты, наверное, слышал о новой политике в отношении Соединенных Штатов Америки, — скорее утвердительно, нежели вопросительно произнес Владимир Михайлович. — У нас в плане много интересных совместных проектов Один из них напрямую касается вашего кооператива «Нувукан»…
Правительство Соединенных Штатов Америки, точнее Министерство геологических исследований, куда входил Департамент по изучению рыб и диких животных Аляски, обратилось к России с просьбой объединить усилия по изучению миграции крупных морских млекопитающих, проходящих Беринговым проливом. При этом подчеркивалась важность этого исследования для местных жителей, для которых охота на морского зверя являлась важной частью питания. Для начала американская сторона просила установить наблюдательные пункты на выдающихся в море галечных косах, на мысах, в заливах и бухтах, где скапливались моржи и киты, а также нерпы и лахтаки. Особое внимание обращалось на моржовые лежбища и на птичьи базары. В документе упоминалось, что у американцев уже есть опыт привлечения для такой работы представителей местного населения, особенно морских охотников, имевших большой опыт, людей старшего поколения, и выражалась надежда, что российская сторона учтет такой опыт. Американская сторона обязывалась оказать помощь в снаряжении таких наблюдательных пунктов необходимой техникой и даже мелкими судами. Кроме того, наблюдатели считались как бы на службе в Департаменте и получали за это вознаграждение.
— Ну, как? — спросил Пэлят.
— Это прекрасно! — воскликнул Меленский. — Это как раз то, что может сделать наш кооператив. У нас есть прекрасные охотники, особенно старики…
— Мы согласовали это с соответствующими компетентными органами. Возражения, конечно, были. Дудыкин считает, что американцы таким образом хотят создать шпионскую сеть на Чукотском полуострове.
— Так наши же будут работать, а не американцы, — напомнил Меленский.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: