Дуглас Коупленд - Эй, Нострадамус! [litres]
- Название:Эй, Нострадамус! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107482-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Коупленд - Эй, Нострадамус! [litres] краткое содержание
Вера и смерть, любовь и одиночество, обыденность и красота, семья и свобода… Четыре человека, связанные судьбами, четыре откровенных истории, описывающие трагедию в обычной канадской школе. Возможно ли благополучное будущее после катастрофы, следы которой протянулись невероятно далеко? Что несут человеку перемены и стоит ли уповать на Божий промысел?
Эй, Нострадамус! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так же и с Джейсоном. Стоило ему войти в мою жизнь, как я забыла о долгих годах, в течение которых вечерами бродила по книжным магазинам, стараясь не выдавать своего одиночества, а потом выпивала одну, вторую, третью банку пива, смотря по телевизору детективы или вечерние новости. Я совершенно забыла это ненавистное чувство, которое давит на живот сильнее голода и жажды, вместе взятых.
Несколько раз в нашу с Джейсоном убогую, но счастливую квартирку приезжали на ужин мои давние и одинокие подруги. Когда-то классные девчонки, которые ходили со мной на фильмы Мела Гибсона и на вечеринки в ресторанах – я всех их вычеркнула из жизни. Помню ужас в их глазах, когда они понимали, что лишаются еще одного близкого человека в этом мире. Иногда мои одинокие подруги дожидались, пока Джейсон уйдет, а потом начинали жаловаться на жестокий мир, который отнимает у них замечательных, дорогих им людей. Я не вникала – я радовалась, что сама не одинока. Я хотела отгородиться от чужого одиночества, и, если честно, то и от остальных людских страданий.
Хэттер, изменница, предала лучших подруг ради какого-то мужика!
Джейсон! Ты не какой-то мужчина. Ты – мой единственный. Однако ты таешь, как тает месяц перед рассветом. Может быть, завтра я тебя и не вспомню…
Ну вот, я опять на работе. Теперь уж в последний раз. Я сказала Ларри, что отрабатываю эту смену и ухожу. Бог знает, прочтет ли кто-нибудь мои слова. И все же вот что случилось.
Я клевала носом у дома Эллисон и только чудом успела заметить, как ее дочь выехала из гаража на красном «форде». Вскинувшись, я судорожно повернула ключ, схватилась за руль и последовала за ней по шоссе Маунтин, через мост Секонд Нэрроуз, повернула на улицу Коммишинер и поехала к центру города, мимо домов и консервных заводов, мимо груженных зерном, разрисованных и изгаженных голубями вагонов и исцарапанных окровавленных канистр с рыбными отходами, мимо автопогрузчиков и бетономешалок. К югу, за американской границей, возвышалась гора Бейкер – совсем как на заставках фильмов компании «Парамаунт», – а по безупречно чистому небу, видимо, для моего удовольствия, летели чайки и дикие гуси. Стоял ясный холодный октябрьский день. Не помню, чтобы я когда-нибудь прежде была так же внимательна к окружающему, как в тот момент, преследуя дочь Эллисон.
Глядя на ровную, как противень, гладь воды, я думала, что уже где-то такое видела. «Дежа-вю» – обманчивое чувство; оно как счастье: исчезает, стоит его распознать. А тут нет, держалось всю дорогу, почти полчаса. И я не чувствовала себя одинокой. Кто-то – призрак, что ли – сидел со мной в машине. В одном я уверена, это не Джейсон. Это был… нет, чепуха, больше в такие игры я не играю. Особенно после того, что произошло.
Так что же произошло?
Я проследовала за красным «фордом» до стоянки позади серого блочного здания – магазинчика принадлежностей для рыбной ловли. Магазинчик находился в маленькой промышленной зоне города, которую скоро обязательно облагородят; здесь уже появились художники. Дочь Эллисон заглушила мотор, вылезла из автомобиля, повернулась и уставилась на меня. Я тоже выключила мотор и вызывающе смотрела на нее в ответ, глаза в глаза, через разделяющие нас машины и асфальт. Джейсон как-то сказал, что взгляд в глаза – это самый близкий контакт с другим человеком. Забудьте про секс! Зрительный нерв – это фактически продолжение мозга, и когда два человека смотрят друг другу в глаза, они общаются мозг в мозг. Если бы у меня был тогда пистолет, то, не знаю, может, я бы даже ее и убила.
Потом что-то переломилось. Дочка Эллисон захлопнула дверцу, подошла к моей машине и сказала:
– Она вас обманывает.
Я даже не знала, что на это ответить.
– Дает вам глубже заглотить наживку.
Что тут скажешь?
– Меня зовут Джессика. Я знаю, зачем вы приехали. И могу все объяснить.
В ее голосе чувствовалась решимость сказать мне то, чего я не ожидаю и даже не хочу услышать. Я – сломленная женщина, и она это знала. Дочь Эллисон протянула мне руку. Я взялась за нее и вышла из машины. (Говорят, так идут «к свету», когда умирают.)
– Давайте сядем. Вот сюда. На клумбу.
Она показала мне на древнюю бетонную клумбу, которая крошилась, будто кусок сахару. Мы сели, и дочь Эллисон протянула мне пачку сигарет:
– Хотите?
Ждать страшных вестей тяжело еще и потому, что сразу переносишься в то время, когда боишься всего. Для меня это тринадцать лет. Тогда мне, нелюдимой девочке, мать твердила, что еще настанут счастливые дни, а я лишь хотела друзей, хотела тех, с кем можно было бы подурачиться. Совершать безумные поступки. Возможно, даже преступления. Может, поэтому я и пошла стенографисткой в суд. Поколебавшись, я сказала: да, возьму сигарету.
– Вы ведь не курите, да?
– Я уже второй раз за неделю слышу этот вопрос. Я хочу сигарету. И теперь я курю.
Она протянула мне сигарету и поднесла зажигалку.
– Мама рассказывает вам необъяснимые вещи, так?
– Так, – призналась я.
От затяжки кружилась голова, но это ничего. Я надеялась, сигарета обострит мои чувства.
– Только все не так, как вы думаете.
– До меня начало доходить прошлой ночью.
– Вы думаете, у меня роман с вашим парнем?
– Думала.
– И когда перестали?
– Минуту назад. Когда вы смотрели на меня из машины. Ваша совесть чиста.
– Боюсь, вам будет неприятно услышать, что я скажу. Если хотите, могу замолчать.
– Нет-нет, продолжайте. Я заслужила все, что вы скажете.
Две вороны сели на тротуар по ту сторону улицы и громко закаркали друг на друга. На дороге валялись иглы и презервативы: по ночам люди здесь торгуют собственным телом.
Джессика взяла меня за руку.
– Ничего вы не заслужили. Вот как было дело: год назад ваш парень пришел к моей маме, дал ей пятьсот долларов вместе с листком бумаги и сказал, что, если с ним что-нибудь случится, она должна связаться с вами и делать вид, будто он говорит через нее из загробного мира. Он хотел, чтобы вы были счастливы.
Я охнула, словно меня ударили. (И это единственный способ описать мои ощущения.)
– Так мама и поступила: прочитала в газете, что он пропал…
– Джейсон. Его звали Джейсон.
– Прошу прощения: прочитала, что Джейсон пропал. Вчера она рассказала мне по телефону о своем плане, я приехала и набросилась на нее.
Я видела перепалку. Этой женщине можно верить.
– Мама рассказала, как не отвечает на ваши звонки. У нее есть определитель номера, и она считала, сколько раз вы звонили. Она коварна и точно знает, что делает. Мама собиралась выдоить вас досуха. В следующий раз она попросит уже десять тысяч.
Я уставилась в землю.
– Не забудьте про сигарету, – напомнила Джессика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: