Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]

Тут можно читать онлайн Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Баллада о Максе и Амели [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2019
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-6751-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres] краткое содержание

Баллада о Максе и Амели [litres] - описание и краткое содержание, автор Давид Сафир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?

Баллада о Максе и Амели [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Баллада о Максе и Амели [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Давид Сафир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ага, – усмехнулась я.

Слово «прекрасный» по отношению ко мне звучало попросту смехотворно.

– Ты была очень щуплой, и тело твое было меньше, чем сейчас. Твоя шерсть была более светлой – светлее песка, почти белой, а мордочка длинной, – рассказывал, как зачарованный, Макс.

Хотя выражение его глаз в этот момент показалось мне не менее смехотворным, для меня было весьма необычно, что меня воспринимают подобным образом. Необычно, но приятно. Настолько приятно, что я не смогла этого выдержать и отвела взгляд в сторону.

– А у меня были… – начала было я, но тут же замолчала.

– Оба глаза?

– Да…

– Да, у тебя были оба глаза. Они весело поблескивали, как роса при свете солнца.

Уже одного этого хватило, чтобы я окончательно сконцентрировала все свое внимание на описании его сна.

– Ты лежала и дремала. Однако когда я залаял, ты тут же проснулась. И залаяла мне в ответ. Ты как будто сразу меня узнала. А я – тебя. Мы до этого еще никогда друг друга не видели, но мы друг друга знали! И мы побежали навстречу друг другу. Однако еще до того, как мы смогли поздороваться, до меня донесся сзади крик моего хозяина: «Иди сюда! Сейчас же иди сюда!» Однако я его не слушал. Мы обменялись приветствиями и уже не могли друг от друга оторваться. Мой хозяин мог бы меня схватить, ударить. Так поступали другие хозяева, когда их собаки их не слушались. Они били своих собак палкой. Или ремнем. Все это я уже видел. Однако мой хозяин меня еще никогда не бил. И сейчас он этого не сделал, хотя я и стал таким непослушным. Когда мы закончили друг друга приветствовать, я посмотрел на него. И он понял, что я хочу навсегда остаться рядом с тобой. Рядом с тобой, а не с ним. При этом я еще совсем недавно был абсолютно уверен в том, что не брошу его до самой своей смерти. Или его смерти. Мне стало совестно. Он потерял свою жену, детей у него не было, и вот единственное живое существо в его жизни, которое он любил и которое любило его, вдруг захотело уйти от него к какой-то незнакомой самке. На острове, который не был Англией. Хозяин погладил меня по спине и сказал: «По крайней мене, хоть один из нас двоих будет счастлив в своей жизни».

– И что произошло потом? – спросила я.

Теперь уж точно не произойдет ничего плохого – уж слишком ярко для этого горели глаза Макса. А я так сильно увлеклась его сном и тем счастьем, которое чувствовал Макс, что мне захотелось услышать больше. Намного больше!

– Ты назвала мне другое свое имя. Айме. И мы с того момента стали жить вместе.

– На песке?

– И возле пальм.

– А чем мы питались?

– Фруктами, которые падали с деревьев и от которых у нас не болел живот. А еще тем, что мы находили съедобного на улочках города.

– Люди позволяли нам это делать?

– Один повар давал нам раз в два дня кости, на которых еще оставалось мясо.

– Он был хороший человек?

– Да, хороший человек.

Чтобы человек был хорошим – такое мне было трудно себе даже представить.

– Мы никогда не мерзли. Там было не так, как в Англии, где то и дело идет дождь. А о снеге ты вообще ничего не знала, потому что всегда жила на том теплом острове.

– А мои братья и сестры?

– Они жили на другом конце острова. Ты покинула свою свору, потому что почувствовала, что скоро появлюсь я. Хотя ты точно и не знала, что в твоей жизни появлюсь именно я, ты предчувствовала, что твоя жизнь изменится. Ты шла два дня. Через кусты, мелкую поросль и лес. Один раз тебя чуть не укусила змея. Придя на пляж, ты легла на песок и стала глядеть на море и ждать меня. Ты ждала меня почти три месяца.

– А у нас были…

Я не решалась задать этот вопрос.

– Детеныши?

– Да. Они у нас были?

– Мы замечательно проводили время, – уклонился Макс от ответа. – Три сезона, которые на этом острове отличались друг от друга лишь тем, что иногда по несколько часов в день лил дождь. Как-то раз, когда дождь был особенно сильным, ты сказала мне, что у тебя будут детеныши. И я стал еще счастливее, чем раньше.

Макс, однако, выглядел сейчас отнюдь не счастливее, чем раньше.

– А наши дети…

Я очень за них боялась, хотя они вообще-то были не моими, а всего лишь какой-то самки по имени Айме из какого-то сна.

– Я ведь должен рассказывать только хорошую часть…

Макс снова уклонился от прямого ответа, но, в принципе, он на мой вопрос своей репликой ответил.

Мне стало больно. Так больно, как будто мне вспороли живот.

– Человек в маске ворона? – спросила я.

– Мы ведь договорились, что я рассказываю только хорошую часть сна.

– Ты все равно уже рассказал больше, чем следовало. Так что рассказывай теперь все до конца.

– Это был он. И это был не он.

– Что ты имеешь в виду?

– Это был тот же самый человек. Но он уже не был человеком в маске ворона. На нем не было никакой маски. И эпидемии никакой не было. Волосы у него были рыжие. Он заплел их в косичку. А еще у него была длинная борода. Этот человек выглядел так, будто он горел изнутри. И будто он мог извергать из себя огонь.

Как гора, которая ненавидела саму себя.

– Он разговаривал, как ирландцы, которые служили на корабле моего хозяина. Его зубы были кое-где гнилыми. Однако они у него, похоже, не болели.

– У этого человека был с собой нож?

– У него было с собой кое-что похуже.

– Что именно?

– Кнут.

Макс, как мне показалось, едва не взвыл от горя. И если бы он это сделал, я последовала бы его примеру. Однако мне не хотелось выть. Ни в коем случае. Я ведь не могла выть из-за нерожденных детенышей из сна чокнутого пса. Да, Макс был, видимо, чокнутый, потому что ни одному нормальному псу не приснились бы подобные сны, и ни один нормальный пес не стал бы пересказывать эти сны так проникновенно, что ты едва не начинаешь верить в этот бред и видеть его перед собой, чувствовать своим собственным носом соответствующие запахи и слышать своими собственными ушами соответствующие звуки.

– Что такое кнут? – спросила я. – И что этот человек им делал?

– Мы же договорились, что я рассказываю только хорошую часть, – ответил Макс.

Он хотел оградить меня от боли, связанной с его воспоминаниями о своем сне, хотел меня защитить – так, как псы в его снах пытались защитить своих самок.

– Почему этот человек так с нами поступал?

– Он говорил, что это была месть.

– Месть? – удивилась я. – Месть за что?

– За то, что мы отняли у него его любовь.

15

– Его… любовь?..

– Я тоже этого не понимаю!

– Что это должно означать? – спросила я.

– Мне кажется…

Макс, начав отвечать, запнулся. Он, похоже, все еще пытался понять смысл своего собственного сна.

– Что?

– Мне кажется, что никакие это не сны.

– А что же это тогда такое?

– Воспоминания.

– Воспоминания?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Сафир читать все книги автора по порядку

Давид Сафир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Баллада о Максе и Амели [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Баллада о Максе и Амели [litres], автор: Давид Сафир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x