Эндрю Ридкер - Альтруисты [litres]
- Название:Альтруисты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-17532-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Ридкер - Альтруисты [litres] краткое содержание
У Артура Альтера большие проблемы. Он может лишиться своей профессорской позиции в Университете Сент-Луиса, а с ней – и возможности расплатиться по ипотечному кредиту; молодая подруга, годящаяся ему в дочери, готова махнуть на него рукой; а собственные дети, Итан и Мэгги, отказываются с ним разговаривать. Но у детей, в отличие от него, есть деньги – завещанное им напрямую состояние, тайно накопленное умершей женой Артура, Франсин. Теперь Итан живет затворником в престижном квартале Бруклина, а Мэгги практикует принудительную бедность и пытается посвятить себя благотворительности. Рассчитывая уговорить Итана и Мэгги помочь ему не лишиться старого семейного дома, Артур приглашает их провести весенние каникулы в Сент-Луисе – и открывает натуральный ящик Пандоры…
Альтруисты [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты же сама называла меня продажной шкурой, пока я там работал!
– Ты и был продажной шкурой. Но хоть при деле.
– Бесконечные разъезды…
– Тогда они тебе даже нравились. И вообще ты был весь такой высокофункциональный и продуктивный. Ну да, потом все пошло наперекосяк. Мама умерла. Ты захандрил. Но подумай: сколько времени прошло с тех пор?
– Чем дольше я об этом думал, тем несчастнее становился.
– Значит, слишком долго думал.
– Давай лучше обсудим то, ради чего встретились.
– Хорошо.
Она сунула руку в карман пальто и достала оттуда папино послание. Итан вытащил свой конверт и положил его сверху.
– Смотрю, ты тоже получила голубиную почту. – (Ее телефон опять пронзительно взвыл.) – Папа прямо расстарался.
– Что думаешь?
– Пока не знаю, – ответил Итан. – Я не в восторге от идеи.
– Из-за него?
– Из-за него.
Мэгги надеялась услышать другое. Она не особо скучала по отцу, но ей хотелось почтить память мамы, съездить на ее могилу – и заодно перевезти из Сент-Луиса в Нью-Йорк кое-какие вещи. Личные вещи. Принадлежавшие Франсин. Папино приглашение давало ей возможность вернуться домой под достойным предлогом – как будто она вовсе не мечтала перерыть весь дом на предмет памятных вещиц, а приехала навестить отца.
– Да ладно тебе, – не слишком уверенно возразила Мэгги. – Не такой уж он и плохой.
– Я все думаю о том, что ты мне сказала после похорон. Ну, мол, у него была масса возможностей поучаствовать в нашей жизни. А мне давно пора смириться с простым фактом: он никогда не изменится.
– Я так сказала?
– Да.
Вой .
– Ну… – Мэгги накрутила на палец кудряшку. – Ну да.
– Ты сказала, цитирую: «Ты вконец избаловал его вторыми шансами».
– Брось, не могла я так сказать.
Мэгги не хотелось ехать в Сент-Луис одной. Она нуждалась в Итане, в каком-то буфере между нею и отцом. Провести все выходные наедине с Артуром? Немыслимо! Без Итана химический состав семьи приобретал ощутимую горючесть.
– Может, на сей раз будет по-другому. Он ведь сам написал, в конце-то концов. Сам нас пригласил.
– Твои слова ломают мою картину мира, если честно.
– Съездили бы все вместе на мамину могилу…
– «Ты избаловал его вторыми шансами» – твои слова.
– Да не могла я такое сказать!
Подошел официант. Он хотел эффектно поставить чашки, но случайно грохнул их об стол.
Мэгги поднесла кофе к губам и подула: темная поверхность подернулась рябью.
Итан сделал глоток… и резко охнул:
– Вот черт!
– Обжегся?
– Нет. – Он опустил голову и прикрыл лицо ладонью. – Сзади. Выходит из туалета. Только не смотри!
Мэгги рывком развернулась. За соседний столик садился высокий мускулистый блондин с выбритыми висками.
– Я же сказал: не смотри!
– Кто этот неонацик? – спросила она.
Итан свирепо зашикал:
– Тише ты!
Она вновь обернулась и повнимательней рассмотрела блондина:
– Симпатичный. Не знала, что ты западаешь на арийцев.
– Идем отсюда.
– Нам только что кофе принесли!
– Мля, мля, мля… – Итан опустил голову еще ниже.
Опять вой.
– Это у тебя?
– Нет. Да. Не знаю. Пообещай, что подумаешь о поездке.
Телефон Мэгги снова взвыл.
– Можешь его вырубить?! – рявкнул Итан.
– О! – раздался голос из-за ее спины. – Итан! Какая встреча!
– Черт, – прошипел он, выпрямился и помахал рукой. – Шон!
Блондин не спеша подрулил к их столику:
– Рад тебя видеть!
– И я. – Итан встал и приобнял Шона за плечо, затем сел обратно. – Это моя сестра, Мэгги.
– Привет!
– Привет! – Шон склонил голову набок. – Давненько не виделись, красавчик.
– Да уж.
Мэгги кашлянула.
– Я в самом деле рад встрече. На прошлой неделе уронил мобильник в унитаз и потерял все контакты, представляешь? В общем, я хочу устроить маленькую пирушку… ну, не то чтобы маленькую… Весной у меня вроде как свадьба намечается?.. – Он поднял левую руку. Сверкающее золотое кольцо обнимало его безымянный палец.
– Поздравляю!
– Ну и мы решили арендовать эти… яхты? Стартануть из Адской кухни, спуститься по Гудзону до статуи Свободы и обратно. Но только медленно. Шесть часов на воде. Вот, будет маленькая вечеринка. Не то чтоб совсем маленькая… Сыграем свадьбу, в общем. Обязательно приходи, Итан. Как раз на таком мероприятии я встретил свою половинку. Ну и вообще – символично же. Круг замкнулся, все дела.
– Спасибо, я не большой любитель подобных…
– Ты в своем репертуаре! Брось, Итан, будет весело. Пьянка на Гудзоне. Мы человек сто пригласили – может, познакомишься с кем-нибудь!
– Не знаю…
– Отказы не принимаются.
– Какого числа, говоришь?
– Ура! Одиннадцатого. Вторая суббота апреля.
Мэгги вытаращила глаза и энергично закивала на конверты.
– Ой! – воскликнул Итан. – Я же не могу.
– Почему? – спросил Шон.
– Еду в Сент-Луис с сестрой.
Шон надулся:
– Понятно.
Телефон Мэгги снова завыл. Она вырвала его из кармана, причитая: «Ну что, что, что ?!» – и увидела на экране кучу уведомлений: RoseBox нашел поблизости шесть человек с аналогичными травмами.
– Что ж, рад был повидаться, – сказал Шон. – Ты классно выглядишь, Итан. Как и всегда.
С этими словами он вернулся за свой столик.
– Как здорово, что ты передумал!
– Да-да… – Итан глотнул кофе.
– Если ты меня продинамишь, я отыщу его и скажу, что ты никуда не едешь. Отыщу и скажу, клянусь! Ты меня знаешь.
– Интересно, к чему это было: что я всегда классно выгляжу…
– «Комплимент» называется.
– А ты разве не разглядела в этих словах скрытый смысл? Я вот разглядел.
– Псих.
Звякнул колокольчик над входной дверью. В кафе вошел здоровенный мужик в серой толстовке-кенгуру. На толстовке красовалась надпись: «Чемпион», а передний карман был оторван. Всклокоченная борода пожелтела возле рта. В руке здоровяк держал большой пластиковый пакет с кучей пакетиков внутри. Менеджер тут же подбежала и выпроводила его за дверь.
– Слушай… – вдруг сказал Итан. – А как ты называла маму?
– Э-э?..
– Ну… Помнишь, ты ей прозвище придумала?.. – Итан изобразил над головой невидимую корону.
– А, точно. Мадам Пушок.
– Да! Потому что у нее было…
– Пальто, ага. – Мэгги взбила кудри. – Пальто с меховой оторочкой на капюшоне.
– Мадам Пушок. Точно.
– Мне казалось, что в этом пальто она выглядит очень аристократично.
– Ага.
– Прямо как королева.
Больше всего на свете Мэгги жалела, что ее не было рядом с мамой, когда та умирала. Она столько дней провела в больнице «Барнс-Джуиш» (бродила по стерильным коридорам, ночами спала у маминой койки), но в нужный момент уехала. Самое ужасное – куда она уехала: на природу, на реку в горах Озарк, чтобы выпивать, валяться на плоту и неторопливо дрейфовать по течению навстречу выпускному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: