Эндрю Ридкер - Альтруисты [litres]
- Название:Альтруисты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-17532-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Ридкер - Альтруисты [litres] краткое содержание
У Артура Альтера большие проблемы. Он может лишиться своей профессорской позиции в Университете Сент-Луиса, а с ней – и возможности расплатиться по ипотечному кредиту; молодая подруга, годящаяся ему в дочери, готова махнуть на него рукой; а собственные дети, Итан и Мэгги, отказываются с ним разговаривать. Но у детей, в отличие от него, есть деньги – завещанное им напрямую состояние, тайно накопленное умершей женой Артура, Франсин. Теперь Итан живет затворником в престижном квартале Бруклина, а Мэгги практикует принудительную бедность и пытается посвятить себя благотворительности. Рассчитывая уговорить Итана и Мэгги помочь ему не лишиться старого семейного дома, Артур приглашает их провести весенние каникулы в Сент-Луисе – и открывает натуральный ящик Пандоры…
Альтруисты [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 116. … но когорта маленьких Кинси не видела в этом проблемы. – Альфред Чарльз Кинси (1894–1956) – американский биолог и сексолог, профессор энтомологии и зоологии, основатель института по изучению секса, пола и воспроизводства при Индианском университете, носящем сейчас имя Кинси. «Отчеты Кинси» («Половое поведение самца человека» (1948), «Половое поведение самки человека» (1953)) рассматриваются многими как пусковой механизм сексуальной революции 1960-х годов и до сих пор остаются одними из наиболее продаваемых естественно-научных книг всех времен.
… об июльских протестах в Гонконге . – 1 июля 1997 года в рамках деколонизационного процесса Великобритания передала суверенитет над Гонконгом Китаю. С тех пор в этот день в городе ежегодно проходят массовые демонстрации.
С. 122. … раньше у нас даже были лошади, клейдесдали, конечно. – Клейдесдаль – порода ломовых лошадей. Некоторые из самых известных представителей породы принадлежат пивоварне «Будвайзер» и стали международным символом этой марки.
… я поступил сюда, а не в Миззу … – Миззу (разг.) – Миссурийский университет в городе Колумбия, штат Миссури.
С. 123. … Багби никогда не покидали Среднего Запада … – Средний Запад – регион, состоящий из 12 штатов в центральной и северо-восточной части США: Иллинойс, Индиана, Айова, Канзас, Мичиган, Миннесота, Миссури, Небраска, Северная Дакота, Огайо, Южная Дакота и Висконсин.
С. 124. Они играли в «Гало» и болтали. – «Гало» – научно-фантастическая компьютерная игра в жанре шутера от первого лица.
С. 127. …Арку – западные ворота Сент-Луиса… Массивная дуга из нержавеющей стали.. . – Ворота Запада (часть Джефферсоновского национального мемориала) были спроектированы финско-американским архитектором Ээро Саариненом в 1947 году и построены в 1963–1965 годах. При высоте 192 м (и такой же ширине основания) являются самым высоким памятником на территории США.
C. 130. Чарли трижды неправильно произнес слово pierogi… – Слово pierogi (пироги) в английском языке обозначает «вареники».
С. 148. … он лакомился кок-о-веном… – Кок-о-вен ( фр . coq au vin, петух в вине) – классическое блюдо французской кухни из курятины, тушенной в вине.
С. 150. … хранился запас запеканок и кугеля для шивы… – Шива – в иудаизме основной период траура по усопшему, длящийся семь дней со дня похорон. Кугель – традиционное блюдо еврейской кухни, представляющее собой запеканку из лапши, которое может быть как основным блюдом, так и десертом (существует картофельный, мясной, свекольный, яблочный кугель и т. д.).
С. 152. Аггада – талмудическая литература, содержащая религиозно-этические притчи, афоризмы, легенды и т. п.
С. 161. … закрыли «Ратскеллер» и открыли «Барнс энд Ноубл»… – «Ратскеллер» – популярный бостонский рок-клуб, существовавший с 1974 по 1997 год, где на заре своей славы выступали такие группы, как Cars, Pixies, Police и Metallica . «Барнс энд Ноубл» – крупнейшая в США сеть книжных магазинов.
С. 171. … «Коричное дерево, пряные рощи – вот что такое Африка». – Имеется в виду стихотворение «What is Africa to me?» (досл.: «Что для меня Африка?») Каунти Каллена (1903–1946), американского чернокожего поэта, писателя и переводчика, представителя культурного движения под названием «Гарлемский ренессанс».
С. 177. … «Коль не можешь служить богу, которого любишь, служи тому, который рядом с тобой ». – Аллюзия на песню американского композитора и музыкального исполнителя Стивенса Стиллза (р. 1945) «Love the One You Are With» («Полюби того, кто рядом с тобой», 1970).
… в церкви, практикующей поднятие змей . – Поднятие (заклинание) змей – религиозный обряд, практикуемый в некоторых церквях США, во время которого проповедники берут голыми руками ядовитых змей, вешают их себе на шею, пьют змеиный яд и призывают прихожан следовать их примеру.
С. 180. … Артур встречал детей по имени Шугар (в честь близлежащих сахарных плантаций), Никсон (в честь американского президента), Блессинг и Гудлайф . – «Шугар» переводится с английского как «сахар», «Блессинг» – «благословение», «Гудлайф» – «хорошая, праведная жизнь».
C. 181. … считала Кеннеди тайным агентом «Опуса деи». – «Опус деи» ( лат . Opus Dei – Дело Божие) – религиозная организация в структуре католической церкви, возглавляемая прелатом, «тайный орден», якобы не только осуществляющий миссионерскую деятельность, но и преследующий политические цели. Сторонники различных теорий заговора считают, что организация привлекает к своей деятельности влиятельных фигур, делая их «агентами Ватикана».
С. 183. … и нарек ему имя: Иегова Нисси . – Исход 17: 15.
С. 198. … и «срывала розы поскорей »… – Аллюзия на стихотворение английского поэта Роберта Геррика (1591–1674) «Девственницам: спешите наверстать упущенное» и картину художника Джона Уильяма Уотерхауса (1849–1917) «Срывайте розы поскорей!».
С. 200. …«L’enfer, c’est les autres»… – «Ад – это другие» (фр.) – цитата из пьесы «За закрытыми дверями» французского философа и писателя Жан-Поля Сартра (1905–1980), ставшая известным афоризмом.
С. 205. …сразу чувствовалось влияние Олмстеда. – Фредерик Ло Олмстед (1822–1903) – американский ландшафтный архитектор и журналист, главный архитектор нью-йоркского Центрального парка.
… девушка-физик с Верхнего полуострова … – Верхний полуостров – северная и малозаселенная часть штата Мичиган, отделенная от южной части озерами и проливом. До постройки мостов Верхний полуостров в зимний период оказывался фактически отрезан от мира. Около 15 % населения имеют финские корни.
С. 207–208. … время от времени включал «Johnny B. Good» и… подпевал Чаку Берри. – Популярная песня американского музыканта Чака Берри (1926–2017), одного из родоначальников рок-н-ролла; сингл вышел в марте 1958 года.
С. 215. … синий пикап с похабными «автояйцами»… – Автояйца (truck nuts) – популярный в некоторых штатах автомобильный аксессуар в виде подвешиваемой к заднему бамперу пластиковой мошонки.
С. 222. Тарелка для Седера. Католическая гостия . – Тарелка для Седера – в иудаизме пасхальная тарелка с шестью делениями, на которую кладут продукты, имеющие символическое значение. Гостия – тонкие пресные лепешки, употребляемые по католическому и протестантскому обряду для причащения.
С. 223. … в меню наборов-ассорти и фрито-паев… – Фрито-пай – популярное в США блюдо, состоящее из кукурузных чипсов марки «Фритос» и различных добавок: мяса, сыра, лука, риса, перца халапеньо и т. д.
С. 226. … создававшей костюмы для школьной постановки «Богемы» … – «Богема» («The Rent», 1996) – бродвейский мюзикл Джонатана Ларсона, получивший Пулицеровскую премию и премию Тони. Основан на одноименной опере Джакомо Пуччини. Некоторые из главных героев мюзикла больны ВИЧ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: